Поезд на лиссабон – Ночной поезд до Лиссабона (Night Train to Lisbon, 2013) смотреть онлайн в хорошем HD качестве, кадры из фильма, актеры

Ночной поезд до Лиссабона (фильм) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Ночной поезд до Лиссабона» (англ. Night Train to Lisbon) — драма датского режиссёра Билле Аугуста по одноимённому роману Паскаля Мерсье. Премьера фильма состоялась 13 февраля 2013 года на 63-м Берлинском кинофестивале вне конкурсной программы[1]. Фильму был присвоен рейтинг R.

Берн, Швейцария. По дороге на работу профессор Раймунд Грегориус замечает собирающуюся прыгнуть с моста девушку в красном пальто. Он удерживает её и ведёт за собой на лекцию. Однако девушка покидает аудиторию, оставив своё пальто. Раймунд хватает его и бежит за ней, но напрасно. В кармане пальто он находит редкое издание мемуаров некоего Амадеу ду Прадо. В книге обнаруживается билет до Лиссабона. Грегориус спешит на вокзал, надеясь найти девушку там, но не дождавшись её и повинуясь порыву, он запрыгивает в вагон отъезжаюшего поезда.

Прибыв в столицу Португалии, Грегориус знакомится с близкими писателя, книгу которого Раймунд успел прочитать в поезде. Ему предстоит узнать о роли Амадеу в движении Сопротивления режиму Салазара и узнать причину, по которой девушка в красном пальто собиралась покончить с собой.

  • 2014 — Премия «София» португальской киноакадемии[2]:
    • лучшая актриса второго плана — Беатриз Батарда
    • лучший художник-постановщик — Августо Майер
    • лучший гримёр — Сано Де Перпессак
    • номинация на лучший фильм
    • номинация на лучшего актёра второго плана — Адриану Луш и Марко Де Альмейда

Саундтрек к фильму выпущен 12 марта 2013 года лейблом Alhambra Records[3].

Список композиций[править | править код]

Номер Название трека Длительность
01 Opener 2:59
02 Travel To Lisbon 5:39
03 Night Train To Lisbon 5:44
04 Revolution 3:21
05 Cemetry 3:11
06 New Cothes 1:04
07 Broken Hands After Mozart Sonata N.12 F-Dur 3:25
08 Funeral 2:21
09 Mendez 4:23
10 Amadeus 2:15
11 Reflection 2:29
12 On The Boat 0:48
13 Terrible Memoires 3:23
14 Alone 1:13
15 Jorge 1:59
16 Raimund 5:48
17 Thoughtfully 1:54
18 A Present 3:40
19 Mourning 1:22
20 Drama 3:42
21 Morning 1:31
22 Love Feelings 1:13
23 Escape 2:33
24 Estefanias Memories 3:16
25 Last Memory 0:59
26 Credits 5:44
27 Nunca E Tarde (Trio Fado Song Mix) 2:14

Читать книгу Ночной поезд на Лиссабон

Работе над этим романом великодушно содействовал Фонд культуры Швейцарии «ПРО ГЕЛЬВЕЦИЯ». Теперь, когда книга готова, я хочу выразить благодарность, как за саму поддержку, так и за проявленное в ней одобрение.

Nuestras vidas son los ríos

que van a dar en la mar,

qu'es el morir

Jorge Manrique[1]

Nous sommes tous de lopins et d’une contexture si informe et diverse, que chaque pièce, chaque moment fait son jeu. Et se trouve autant de différence de nous à nous-mêmes, que de nous à autrui.

Мы все лишены цельности и скроены из отдельных клочков, каждый из которых в каждый данный момент играет свою роль. Настолько многообразно и пестро наше внутреннее строение, что в разные моменты мы не меньше отличаемся от себя самих, чем от других.

Монтень «Опыты», кн. 2,1 (Пер. с франц. Г. Г. Кудрявцева)
* * *

Cada um de nós e vários, é muitos, é uma prolixidade du si mes-mos. Por isso aquele que despreza o ambiente não e o mesmo que dele se alegra ou padece. Na vasta colónia do nosso ser há gente du muitas espécies, pensando e sentindo diferentemente.

Каждый из нас — множество, избыточность самого себя. Поэтому тот, кто презирает свое окружение, не есть тот же самый, кто ему радуется или страдает от него. В обширной колонии нашего бытия сосуществуют люди всякого рода, которые думают и чувствуют совершенно по-разному.

Ферданду Антониу Нугейра Пессоа

Часть первая Поворот

1

День, который перевернул жизнь Раймунда Грегориуса, начался как любой другой в бесконечной череде буден. Без четверти восемь он вышел с Бундестеррасе и ступил на мост Кирхенфельдбрюке, ведущий от центра города на ту сторону, к гимназии. Он делал это изо дня в день долгие годы, и неизменно без четверти восемь. Как-то раз мост перекрыли, и на уроке греческого он сделал ошибку. Такого с ним никогда не случалось, ни до того, ни после. Целыми днями вся гимназия только о ней и говорила. И чем дольше шла полемика, тем больше набиралось тех, кто считал это недоразумением. В конце концов, даже ученики, присутствовавшие на уроке, уверовали, что ослышались. Было просто немыслимо, чтобы Мундус, как все его звали, допустил оплошность в греческом, латыни или древнееврейском.

Грегориус перевел взгляд вдаль, к остроконечным башням Исторического музея города Берна, наверх к горе Гуртен и вниз, к Ааре с его зеленоватыми ледниковыми водами. Порывистый ветер гнал над ним низкие облака, вырывал из рук зонт и хлестал по лицу дождем. Тут он заметил на середине моста женщину. Она, опершись локтями на перила, читала под проливным дождем что-то похожее на письмо. Листок ей приходилось удерживать обеими руками. Когда Грегориус подошел ближе, она внезапно скомкала лист, скатала его в шарик и, размахнувшись, кинула в реку. Грегориус невольно прибавил ходу, теперь от женщины его отделяло всего несколько шагов. Он видел ярость на ее бледном, мокром от дождя лице. Не ту ярость, которая разряжается водопадом слов, чтобы потом улечься. Нет, то была подавленная, загнанная внутрь ярость, которая, казалось, уже давно в ней тлела. Вот женщина подтянулась на выпрямленных руках, пятки выскользнули из туфель. «Сейчас прыгнет!» — Грегориус отпустил зонт на растерзание ветру, тут же погнавшему его по мосту, бросил портфель, полный ученических тетрадок, и разразился потоком брани, не свойственной его обычному лексикону. Портфель раскрылся, и тетради высыпались на мокрый асфальт. Женщина обернулась. Несколько мгновений она неподвижно смотрела, как намокают под дождем исписанные страницы. Потом вынула из кармана плаща фломастер, сделала два шага к Грегориусу, наклонилась и вывела цепочку цифр на его лбу.

— Извините, — сказала она по-французски с легким иностранным акцентом, — но мне нельзя позабыть этот телефон, а бумаги у меня нет.

Она посмотрела на свои руки, будто увидела их впервые.

— Ах да, можно было… — и, переводя взгляд с руки на лоб Грегориуса, записала номер на тыльной стороне ладони. — Я… я не хотела его запоминать, я хотела все забыть, но когда увидела, как письмо падает… мне надо его сохранить.

Капли дождя на толстых стеклах очков Грегориуса заслоняли ему видимость, и он начал на ощупь неловко собирать мокрые тетради. Мягкий стержень фломастера, как ему показалось, снова заскользил по лбу. Но тут он понял: теперь его коснулся палец женщины, которая пыталась носовым платком оттереть цифры.

— Это неслыханно, я знаю… — она принялась помогать Грегориусу.

Он нечаянно коснулся ее руки и задел колено, а когда оба потянулись за последней тетрадью, то столкнулись лбами.

— Большое спасибо, — сказал Грегориус, когда они уже стояли друг против друга. Он показал на лоб. — Очень больно?

Рассеянно, с опущенным взором она покачала головой. Дождь сыпал на ее волосы, струями стекал по лицу.

— Можно мне немного пройтись с вами?

Э… да, конечно, — пролепетал Грегориус.

Молча они пошли рядом, до конца моста и дальше по направлению к школе. По ощущению Грегориуса, восемь уже пробило и первый урок начался. Что она понимала под «немного»? Женщина приноровила свой шаг к его и теперь твердо ступала рядом, словно собиралась идти так весь день. Она подняла широкий ворот плаща, и Грегориусу сбоку был виден лишь ее висок.

— Мне сюда, в гимназию, — сказал он и остановился. — Я учитель.

— Можно я с вами? — едва слышно спросила она.

Грегориус медлил с ответом. Он провел рукавом по мокрым очкам.

— По крайней мере, там сухо, — наконец вымолвил он.

Они поднялись по лестнице, Грегориус открыл перед ней дверь. И вот они стоят в вестибюле, который выглядит непривычно пустынным и тихим, теперь, когда уроки уже начались. С них капает вода…

— Обождите здесь, — сказал Грегориус и пошел в туалет, чтобы принести полотенце.

Перед зеркалом он протер очки и промокнул лицо. Цифры на лбу все еще были заметны. Он смочил кончик полотенца теплой водой и уже собирался оттереть следы фломастера, как рука его застыла. «Это был тот момент, который решил все», — думал он несколькими часами позже, вызывая в памяти происшедшее. Ибо тогда он внезапно осознал, что не хочет стирать след встречи с загадочной женщиной.

Он представил себе, как войдет в класс с телефонным номером на лбу, он, Мундус, самый безупречный и предсказуемый преподаватель в своей дисциплине, а может, и во всей истории гимназии, проработавший здесь больше тридцати лет без единого выговора или замечания. Столп учреждения, может быть, несколько скучноватый, но уважаемый; даже опасливо почитаемый выше, в университете, за поразительные знания в древних языках. Он, над которым любя подтрунивают ученики, а каждый новый выпуск обязательно устраивает ему экзамен, позвонив ночью с невинным вопросом о конъектуре[2] трудного места в древнем тексте только затем, чтобы в очередной раз получить сколь четкий, столь же и исчерпывающий ответ на память, содержащий к тому же критический комментарий к иным возможным мнениям, преподнесенный на одном дыхании и со спокойствием, в котором не найти и тени недовольства, что его разбудили. На то он и Мундус[3] — человек с невозможно старомодным, даже допотопным именем, которое просто нельзя не сократить, а сократить можно только так и не иначе. Сокращение, кроме прочего, выявлявшее самую сущность человека, как никакое другое слово, поскольку филолог в нем являл собою целую вселенную, нет, несколько вселенных — ведь кроме латинских и греческих текстов он держал в голове каждый стих Старого и Нового заветов, что повергало в замешательство профессоров с соответствующих кафедр. «Если хотите видеть настоящего ученого, — говаривал ректор, представляя его новому классу, — так вот он перед вами».

«И этот ученый, — размышлял Грегориус, — сухарь, которого иные считают хранилищем мертвых слов, а коллеги, завидующие его популярности, пренебрежительно называют «папирусом», этот вот ученый войдет в класс с телефонным номером, намалеванным на лбу отчаявшейся, разрывающейся между яростью и любовью женщиной. Женщиной в красном кожаном плаще, с волшебной певучестью речи, чьи протяжные южные интонации делают тебя невольным соучастником».

Грегориус вынес полотенце. Женщина зажала гребень в зубах и начала вытирать длинные черные волосы, лежащие в окладистом воротнике как в чаше. Привратник вошел в вестибюль и, заметив Грегориуса, бросил изумленный взгляд на часы, висевшие над входом, потом на свои наручные. Опоздавшая школьница прошмыгнула мимо, пару раз оглянулась и побежала дальше.

— Мой класс там, — обратился Грегориус к женщине и через окно показал на другое крыло здания. Секунды истекали. Он чувствовал каждый удар своего сердца. — Хотите пойти со мной?

Позже Грегориус сам себе не верил, что он это сказал; но, должно быть, так оно и было, поскольку оба они разом зашагали по длинным коридорам. Он слушал, как со свистом скользят по линолеуму его резиновые подошвы и постукивают каблуки ее сапожек.

— А родной ваш язык какой? — спросил он.

— Português, — ответила она.

«О», которое поразительно выговаривалось ею как «у», странно протянутая звучность «е» и мягкое «ш» на конце сложились в мелодию, которая пела в нем дольше, чем в действительности, и которую он готов был слушать день напролет. «Пуртугееш».

— Подождите, — сказал вдруг Грегориус, достал из кармана пиджака записную книжку, вырвал листок и протянул женщине. — Для номера.

Уже взявшись за ручку двери, он попросил ее еще раз произнести то слово. Она повторила, и он впервые увидел на ее лице улыбку.

Гомон мигом стих, когда они вошли в класс. В воздухе повисла тишина, которая вся была сплошным удивлением. Позже Грегориус точно вспомнил: он этой онемевшей тишиной, этим изумленным неверием, отражавшимся на каждом лице, наслаждался. И упивался собственной радостью оттого, что мог испытывать это чувство, чего он сам от себя не ожидал.

«Что стряслось? Что происходит?» — вопрошал каждый из двадцати взглядов, направленных на странную парочку у двери; на Мундуса, с мокрой лысиной, в набухшем от дождя пальто, стоящего подле причесанной впопыхах женщины с бледным лицом.

— Может быть, туда? — обратился Грегориус к женщине и указал на свободный стул в дальнем углу.

Потом он прошел к своему месту, поприветствовал, как обычно, и сел за учительский стол. Он понятия не имел, что сказать в оправдание, поэтому просто приступил к проверке заданного перевода. Ответы звучали робко, он поймал на себе не один любопытный взгляд. В некоторых читалось замешательство: он, Мундус, который любую ошибку распознавал даже спросонья, пропустил целый ряд неточностей, погрешностей и беспомощных спотыканий.

Ему удавалось сделать вид, что он не смотрит в сторону женщины. И тем не менее он видел ее каждую секунду, видел мокрые пряди, которые она отбрасывала с лица, белые руки, судорожно сплетающиеся пальцы, потерянный отсутствующий взгляд, устремленный за окно. В какой-то момент она выхватила фломастер и записала номер телефона на листке. Потом снова откинулась на спинку стула и, казалось, не понимала, где она.

Ситуация становилась невыносимой. Грегориус мельком бросил взгляд на часы — до перемены еще десять минут. Тут женщина поднялась и тихонько пошла к выходу. Уже стоя в дверях, она обернулась к нему и прижала палец к губам. Он кивнул и с улыбкой повторил ее жест. Дверь с легким щелчком затворилась.

С этого момента Грегориус не слышал больше ничего вокруг. У него было ощущение, что он находится в полном одиночестве, объятый оглушительным безмолвием. Каким-то образом он оказался у окна, провожая взглядом красную фигурку, пока женщина не скрылась за углом. И ему стоило неимоверного усилия, чтобы не побежать вслед за ней. Снова и снова перед его взором возникал прижатый к ее губам палец, жест, который мог означать так многое: «не буду мешать» или «пусть это останется нашей тайной», а может, «не удерживайте меня, у нас нет будущего».

Когда прозвенел звонок, он так и остался стоять у окна. Позади него ученики, непривычно притихшие, выходили из класса. Позже вышел и он; покинув гимназию через задний вход, перешел улицу и сел в читальном зале публичной библиотеки, где его никто не стал бы искать.

К следующему академическому часу он явился пунктуально, как всегда. Цифры со лба он стер — правда, после минутного колебания записав их в блокнот, — и тщательно высушил редкий венец седых волос. И лишь темные потеки на пиджаке и брюках выдавали, что произошло что-то необычное. Он вынул из портфеля пачку промокших тетрадей.

— Маленькая неприятность, — коротко сообщил он. — Споткнулся, и тетради выпали под дождь.

Время от времени он еще ловил любопытствующие взгляды, и робость все еще слышалась в некоторых голосах. А в остальном все было как всегда. Он выписал на доску наиболее часто встречающиеся ошибки и дал ученикам самостоятельную работу.

Можно ли то, что случилось с ним в следующую четверть часа, назвать поворотом? Потом Грегориус неоднократно задавался этим вопросом, и никогда не был уверен в ответе. Но если не поворот — что же тогда это было?

Все началось с того, что он рассматривал склонившихся над тетрадями учеников, будто видел их в первый раз.

Люсьен фон Граффенрид, мальчик, во время сеанса одновременной игры, которую Грегориус проводил в актовом зале против дюжины учащихся, тайком передвинувший фигуру. Обойдя остальные доски, Грегориус снова остановился перед ним. И тут же уловку заметил. Он просто смотрел на него. Краска залила лицо Люсьена. «В этом не было необходимости», — спокойно сказал Грегориус и сделал так, чтобы партия свелась к ничьей.

Сара Винтер, в два часа ночи позвонившая ему в дверь, потому что не знала, что делать со своей беременностью. Он сварил кофе и выслушал ее — ничего больше. «Я так рада, что последовала вашему совету, — сказала она неделю спустя. — Рано еще заводить ребенка».

Беатрис Люшер с ее ровным каллиграфическим почерком, на глазах превращающаяся в маленькую старушку под непомерной ношей честолюбивого стремления к первенству.

Рене Цинг, вечно отстающий.

А вот Натали Рубин. Девочка, не ищущая его благосклонности, чуть-чуть напоминающая придворных фрейлин прошлых столетий, неприступная, обожаемая роем поклонников и вызывающая опаску из-за своего острого язычка. На прошлой неделе после звонка на перемену она встала, потянулась, как кошка, которой уютно в ее шкурке, вынула карамельку из кармана фартучка, развернула и, проходя мимо его стола, почти сунула ее в рот. Потом вдруг остановилась и протянула ему ярко-красный леденец:

— Хотите?

И, насладившись его замешательством, рассмеялась своим неподражаемым звонким смехом и словно невзначай коснулась его руки.

Грегориус мысленно прошелся по ним по всем. Вначале ему показалось, что он подводит какой-то промежуточный баланс своих чувств. Но посередине подсчетов заметил, что все чаще думает: «Сколько у них еще впереди! Сколько им еще предстоит! Сколько всего с ними еще может случиться! Сколько всего их ожидает!»

Português. Он слышал мелодию и видел лицо женщины с закрытыми глазами, появляющееся и исчезающее в складках махрового полотенца, белое, как алебастр. В последний раз он окинул взглядом склоненные головы. Потом медленно поднялся, подошел к двери, снял с крючка мокрое пальто и, не оборачиваясь, вышел из класса.

Портфель с книгами, сопровождавшими его всю жизнь, остался на столе.

На верхней площадке он остановился, припомнив, как каждые пару лет относил книги переплести заново. Все время в одну и ту же мастерскую, где работники неизменно потешались над истрёпанными, зачитанными страницами, напоминавшими скорее промокашку. Пока портфель лежит на столе, ученики будут думать, что он вышел ненадолго. Только не это послужило причиной того, что он оставил книги и теперь должен побороть желание вернуться и забрать их. Если уж он уходит, то должен уйти и от этих книг. Он осознавал это с отчетливой ясностью, направляясь к выходу, пусть даже в этот конкретный момент и не вполне понимал, что значит «уйти».

В вестибюле его взгляд остановился на лужице, образовавшейся там, где женщина в промокшем плаще ждала, пока он появится из туалета. Это был след гостьи из другого, непознанного мира, и Грегориус рассматривал мокрое пятно с благоговением, которое обычно дарил лишь археологическим находкам. И только заслышав шаги привратника, Грегориус опомнился и выскочил из гимназии.

Не оборачиваясь, он дошел до конца квартала и повернул за угол, откуда мог незамеченным бросить прощальный взгляд на давно знакомое здание. Он и представить себе не мог, как любит его и все, что оно собой воплощает, и как будет по нему тосковать. Он подсчитал: сорок два года назад он, пятнадцатилетний гимназист, впервые переступил его порог, трепеща от стеснения и предвкушения счастья. Через четыре года он покинул его с аттестатом зрелости только для того, чтобы снова ступить в его стены на следующие четыре года, замещая попавшего в катастрофу учителя греческого, который в свое время открыл ему античный мир. Из практикующего студе

"Ночной поезд на Лиссабон" Паскаль Мерсье: рецензии и отзывы на книгу | ISBN 978-5-486-02056-8

Беги, Мундус, беги!

Эту книгу мне дала моя подруга, уехавшая жить в Чехию. Эта книга повлияла на нее и на ее решение уехать из страны.

Сюжет: бернский ученый, преподаватель древних языков Грегориус всю жизнь прожил в Берне. Уже половину жизни он преподает в гимназии, развелся с женой, которой стало с ним скучно. Ему за 50, жизнь стала сухой и понятной, как папирус, так его часто и называют в гимназии – Папирус или Мундус.

Однажды по дороге в гимназию Грегориус встречает на мосту женщину, которая то ли хочет броситься вниз, то ли просто ужасно расстроена. Он помогает ей преодолеть порыв, но эта встреча стала для него решающей. Она была португалка. Внезапно его настолько заинтриговало слово, сказанное ей на португальском языке, что он в этот же день бросает уже начатую лекцию, покупает языковой курс португальского и совершенно теряет привычную нить жизни. К тому же в букинистической лавке он натыкается на книгу некоего португальца АмадеудиПраду «Золотых слов мастер», которая окончательно сводит его с ума. Грегориус решается сбежать в Лиссабон, найти Праду или узнать что-нибудь о его жизни.

Оказавшись в Лиссабоне, Грегориус выясняет, что Праду умер более 30 лет назад, что он был врачом и работал на Сопротивление во времена политической диктатуры в Португалии во второй половине прошлого века.

Грегориус сам не понимает, как и зачем оказался в Португалии, но чтобы занять себя, все больше и больше интересуется Праду. Его поразила его книга и его жизнь, она захватывает его все больше и больше. Бывший швейцарский ученый совершенно неожиданно для себя превращается чуть ли не в искателя приключений. Он знакомиться с сестрой Праду, которая продолжает жить в плену воспоминаний об обожаемом брате, знакомиться с другом Праду, чья дружба разрушилась за несколько лет до смерти врача из-за молодой женщины, знакомиться с политическим лидером того времени, проведшим время в лагере для политзаключенных и много с кем еще. За время своего пребывания в Лиссабоне Грегориус делает многие вещи, неожиданные для него самого, понимает, что способен на решительные поступки, что он не так скучен и стар, как уже привык думать. Новая жизнь занимает место старой, и ему уже страшно возвращаться в Берн.

Амадеу ди Праду, чья история жизни вплетена в повествование, оказывается незаурядной личностью. Сын судьи времен диктатуры, он обладал выдающимися способностями, хотел стать даже священником, несмотря на то, что осмеливался критиковать Бога еще будучи студентом гимназии. Стал он врачом, в угоду больному отцу, но позднее всегда сомневался в правильности своего выбора.

На страницах своей книги, собранной преданной сестрой после смерти брата,АмадеуПраду рассуждает о жизни и смерти, о любви и дружбе, о посылах, которые закладывают в нас родители, о преданности, страсти и лояльности между людьми. О времени и его смысле, о разочаровании и эйфории, о преданности, памяти и отражении нас самих в восприятии других людей.

При этом Праду ставит перед собой и перед читателями такие вопросы, о которых крайне редко задумываешься в обычной жизни, более того, он делает настолько неожиданные выводы, что иногда становиться страшно, как мало мы знаем себя и свою жизнь, как мало мы о ней думаем и как легко разбрасываемся драгоценными мгновениями или наоборот слишком дорожим тем, что нам даже не дано понять.

Но при всей своей неординарности Амадеу ди Праду всю жизнь прожил в сомнениях, в страстном стремлении быть лучше, чтобы удовлетворить видение его близких. При этом он не может пережить то, что спас жизнь человеку, бывшему палачом при диктаторе. Он идет работать на Сопротивление, но спустя несколько лет все летит к черту, когда он влюбляется в молодую девушку, в которую уже влюблен его единственный друг. Все кончается трагично – рушится дружба, жизнь девушки подвергается опасности, но она, хоть и влюблена в Амадеу, понимает, что его любовь поглотит ее всю, потому что она для него – не возлюбленная женщина, а побег в тот мир, о котором он всегда мечтал.

Девушка уезжает в Испанию, а АмадеуПраду умирает от аневризмы на улице в возрасте пятидесяти с небольшим лет…

Судьба главного героя – Грегориуса – близка судьбе португальского врача, иначе, собственно, книга и не задела бы его так сильно. Жизнь Грегориуса сжата множеством рамок, в которых безопасно, но тесно, привычно, но уже беспокойно, не прошла ли жизнь напрасно, не совершил ли он ошибку, отказавшись в молодости уехать в Исфахан преподавать персидский язык и вообще, есть ли еще шанс все исправить? И теперь он сполна воплотил в жизнь все свои невысказанные, непродуманные даже, глубинные стремления, уехав в Лиссабон. Добавил «танцевальной легкости»
Спустя какое-то время, у Грегориуса становится плохо со здоровьем. Он вынужден вернуться в Берн, но главный шаг сделан: «Он не оправдал ничьих надежд и нарушил все табу – и в этом нашел свое блаженство».

Книга ставит перед читателем много вопросов, кого-то поиск ответов на них ведет из России в Прагу… Я же просто наслаждалась языком. Я, знаете, люблю, когда язык книги максимально сложен и богат. Когда приходится разгребать хитросплетения метафор, причастных и деепричастных оборотов, сложносочиненных предложений… Я испытываю при этом чуть ли не физическое удовольствие и благодарность переводчикам. В мастерстве таких словесных сложностей для меня нет никого совершеннее Милорада Павича, но в «Ночном поезде на Лиссабон» я нашла более пяти, кажется, незнакомых мне ранее слов. Может, я их и слышала, но никогда в контексте художественного, наполненного смыслом текста. Для меня такая находка случилась, пожалуй впервые с третьего класса! Это очень приятно.
Книга станет подарком для людей, которые любят покопаться в себе, для меня же это любопытные философские измышления, не зря же автор философ. Ее непременно стоит прочесть еще раз, а, может, и еще раз. Ведь выводы автора могут изменить жизнь в любой момент.

Пригородные поезда и электрички в Лиссабоне

Электрички в ЛиссабонеБудучи в Лиссабоне вы наверняка захотите поехать в Синтру (посмотреть на дворец Синтры и дворец Пена) или в Кашкайш, прогуляться у океана. Рекомендуем вам ознакомиться с этой статьей про поезда и электрички в Лиссабоне. Поезда до Синтры и Кашкайш — это два основных направления, которые нужно знать туристу. Обслуживает их компания Comboios de Portugal (CP). Также существует компания Fertagus, чьи двухэтажные поезда курсируют по направлению Лиссабон — Сетубал.

Электрички в Лиссабоне оборудованны для комфортного проезда людей с ограниченными возможностями, а также в них можно провозить велосипеды.

Электрички в Лиссабоне — стоимость и оплата проезда

Электрички в Лиссабоне работаю по той же системе, что и другой городской транспорт. Вам нужно иметь заправленную карточку Viva — деньгами (система Zapping) или поездками. На вокзалах и платформах отправления вы всегда можете найти аппарат по продаже и заправке транспортных карт или кассы. Мы уже описывали процедуру заправки карточки в статье про метро в Лиссабоне.

Стоимость поездки из Лиссабона в Кашкайш или Синтру — 1,90€ (Zapping)
Стоимость поездки из Лиссабона в Сетубал (поезда Fertagus) — 4,50€

По карте Lisboa Card проезд до Кашкайш и Синтры бесплатный.

Кашкайш с вокзала Кайш ду Содрэ (Cais do Sodré — Cascais)

Вокзал, с которого можно уехать в Кашкайш называется Кайш ду Содрэ (Cais do Sodré) и находится на одноименной станции метро зеленой ветки Verde. Следуя указателям в метро можно попасть на платформу непосредственно со станции метро. Чтобы пройти на платформу, нужно выйти через турникеты метро и пройти через турникеты станции. На вокзале есть аппараты по продаже билетов. Внешне они отличаются от тех, что стоят в метро, но продают все те же карты. Вам не надо покупать отдельную карту для поездки за город. Достаточно пополнить свою зеленую карту Viva. Также доехать до Кашкайша можно бесплатно по карте Lisboa Card и дневной транспортной карте. Стоимость проезда по Zapping 1,90€. Поезд едет 40 минут.

Точное расписание с сайта www.cp.pt (PDF)

Синтра с вокзала Россиу (Rossio — Sintra)

Поезда в Синтру отправляются с вокзала Россиу (Rossio) который находится ближе к станции метро Рештаурадореш (Restauradores). От станции метро Rossio, как это ни странно, до вокзала идти дальше. Чтобы попасть на платформу нужно так же пройти через турникеты приложив к ним свой билет Viva с деньгами на счете (поездка обойдется в 1,90€ по системе Заппинг) или бесплатно по Lisboa Card или дневному туристическому билету. Поезд едет 39 минут.

Точное расписание с сайта www.cp.pt (PDF)

Двухэтажные электрички в Лиссабоне (Fertagus)

Электрички в Лиссабоне

Если вы решите поехать в город Сетубал (Setúbal), то можете воспользоваться электричками компании Fertagus. Как мы уже писали выше — проезд из Лиссабона до Сетубала обойдется в 4,50€. Информацию о расписании смотрите на официальном сайте компании www.fertagus.pt.

Билеты на поезда Fertagus также должны быть провалидированы — для этого ищите аппараты на станциях (смотреть фото валидатора Fertagus). Также вы можете использовать предварительно заправленную транспортную карточку по системе Zapping. В этом случае перед валидацией карточки, её необходимо вставить в автомат по продаже билетов и выбрать станцию назначения (destino), и только после этого поднести карточку к валидатору.

Электрички в Лиссабоне — удобный и быстрый способ добраться до многих интересных и красивых мест. Не забывайте валидировать ваши билеты. Штрафы за неоплаченный проезд большие и на линиях часто работают контролеры.


Забронировать экскурсии по Лиссабону по лучшей цене

Данные экскурсии проводят творческие местные жители Лиссабона, которые могут вам показать город, рассказать на чем стоит экономить и где лучше тратить ваше время. Экскурсии проводятся на русском языке.  
 

Электрички в ЛиссабонеЭлектрички в Лиссабоне

Бронируйте билеты в популярные места в Лиссабоне без очередей!

 

Поезд "Мадрид-Лиссабон" - Night Train-Hotel

Кто из нас не любит путешествовать? Европа - популярное направление среди Россиян. В теплые страны - Испанию, Португалию и Италию - съезжаются ценители гастрономии, искусства и любители шопинга. Оказавшись в одной из стран, Испании, невозможно не посетить соседнюю державу с ее непревзойденной столицей – Лиссабоном, взяв билет на поезд "Мадрид - Лиссабон".

Особенности путешествий по Европе

Из России попасть в Европу нетрудно. Большинство авиакомпаний предлагает регулярные рейсы в европейские страны. Перелеты по Европе осуществляют такие компании: Iberia, Tap Portugal, Air Europe. Она предлагают бюджетные авиарейсы, а стоимость перелета со столицы Португалии к сердцу Испании обойдется всего в 50 евро. Но существует способ выгоднее и комфортнее, особенно для тех, кто боится высоты – путешествие на поезде.

Скорый ночной поезд "Мадрид-Лиссабон" доставит вас к пункту назначения строго по расписанию.

Поезд Мадрид-Лиссабон

Как из Лиссабона доехать до Мадрида?

Любителям путешествий не сидится на месте. Собираясь странствовать по нескольким городам или государствам, не забудьте тщательно подготовиться: спланируйте поездку, составьте маршрут следования и ознакомьтесь с возможностями перемещений, подобрав наиболее выгодный вариант.

Возможность путешествовать – лучший подарок, поэтому пользуйтесь такой возможностью.

Если виза в Испанию открыта, а вы путешествуете в эту страну впервые, ждите, что придется соблюдать некоторые правила. В таком случае лучше выбрать прямой перелет из Москвы в Мадрид, если такое предложение доступно. Так, отправляясь в одно путешествие, вы сможете посетить несколько стран, не потратив на это много денег.

Ночной поезд Мадрид-Лиссабон

Какой транспорт выбрать?

Лететь самолетом – самый быстрый способ попасть из столицы одного государства в другое, но если есть альтернатива дешевле, то почему бы не воспользоваться возможностью сэкономить и не путешествовать поездом?

Мадрид-Лиссабон поезд расписание

Скорый поезд "Мадрид-Лиссабон" домчит вас к пункту назначения уже к утру. Европейские поезда очень отличаются от тех, которые мы привыкли ежедневно видеть в наших городах. Здесь существует несколько классов поездов, которые отличаются по цене и условиям. Неоспоримое преимущество переезда из Мадрида в Лиссабон или наоборот – удобный график и расписание следования поездов, что делает путешествие еще приятнее.

Какой рейс выбрать?

Путешествие на ночном поезде – самый оптимальный вариант для туриста.

Одним из самых популярных поездов, курсирующих по маршруту "Мадрид - Лиссабон", является ночной поезд Train-Hotel компании Renfe. Билеты на поезд "Мадрид - Лиссабон" (ночной) стоят недорого. Популярность данного вида транспорта обусловлена удобным расписанием: из Мадрида от вокзала Чамартин скорый поезд отправляется в 21.50. Ночное путешествие удобно тем, что у туриста есть время на сон, и уже с утра, в 7.20 по прибытию, он может позавтракать и отправиться на экскурсию для знакомства с культурным и историческим достоянием страны.

Мадрид-Лиссабон как добраться на поезде

На фото выше представлено табло бронирования электронного билета на рейс "Мадрид - Лиссабон". Поезд (расписание которого несложно запомнить) предоставляет своим пассажирам максимум комфорта. Это действительно "отель на колесах".

За все время следования скоростной поезд "Мадрид - Лиссабон" делает только две остановки, а обратно из столицы Португалии отправляется вечером в 21.20 по местному времени. Прибывает в Мадрид утром, около 8:30.

Скоростной поезд Мадрид-Лиссабон

Стоимость билета зависит от выбранного пассажиром типа вагона. За выбранное вами место соответствующего класса придется заплатить от 25 до 120 евро за человека. Существует специальный Family-тариф для тех, кто выкупает все места в купе или берет несколько купе в одном вагоне, что позволяет вам получить скидку на покупку. Иногда удается сэкономить до 100 евро на семью.

Характеристика поезда Train-Hotel Renfe

Поезд "Мадрид - Лиссабон" состоит из 8 вагонов, которые разделены по классам:

  • Первый – Turista (туристический). Эконом-вариант, представляющий собой мягкие сидячие места, напоминающие аэроэкспресс.
Поезд Мадрид-Лиссабон
  • Второй - Cama Turista представляет собой четырехместное купе.
Ночной поезд Мадрид-Лиссабон
  • Третий - Cama Preferen в виде улучшенного купе для двоих или четверых человек.
Мадрид-Лиссабон как добраться на поезде
  • Четвертый - Cama G. Clase представлен в виде улучшенного купе для двоих или четверых пассажиров с собственным душем.
Скоростной поезд Мадрид-Лиссабон

Особенности Train-Hotel

Каждый вагон состоит всего из 4-5 купе. Обязанности одного проводника: обслуживать 2 купе в вагоне. Сами купе скромные, но уютные. Постели в купе сразу застелены, а в каждом из мини-номеров поезда есть своя санитарная зона в виде умывальника и шкафчика с гигиеническими наборами на каждого пассажира.

Состав поезда комплектуется вагоном-рестораном для тех, кто желает поужинать или просто перекусить. Здесь вам подадут вкусный кофе и свежий сытный сэндвич, а обойдется такой перекус всего в 1 евро с человека.

Скоростной поезд Мадрид-Лиссабон

Многие задают вопрос: выбрав маршрут "Мадрид - Лиссабон", как добраться на поезде от одного пункта до другого? Все просто: узнайте расписание на официальном сайте компании, предлагающей услугу, и приезжайте на вокзал за 40-60 минут до отправления поезда.

До самого вокзала добраться несложно: он находится всего в 10 минутах езды от центра Мадрида. Попасть на вокзал можно на общественном транспорте или такси. Если есть возможность, лучше воспользоваться вторым вариантом, чтобы попасть к пункту отправления без проблем и задержек. Кстати, такси в Мадриде стоит недорого.

Путешествие на поезде на небольшие расстояния обладает неоспоримыми преимуществами по сравнению с авиаперелетом.

Want to say something? Post a comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *