СУВЕНИРНАЯ КАРТА РОССИИ
СУВЕНИРНАЯ КАРТА РОССИИ
Шевцова К.Н. 11
Чернова Е.Б. 11
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
Мы изучаем английский язык со второго класса в школе и часто на уроках читаем иноязычные тексты, выполняем различные задания, смотрим презентации и видео о традициях и обычаях стран изучаемого языка. В этом году мы знакомились с культурой Соединенного королевства Великобритании и изучали британские сувениры, такие как английский двухэтажный автобус, значок с изображением флага Великобритании, кружка с изображением Уэльского дракона, шотландский клетчатый шарф, шляпа с ирландским клевером. После чтения текстов о британских сувенирах нам был задан вопрос: «А что вы знаете о русских национальных символах?» К сожалению, не каждый из моего класса смог назвать сувенир-символ нашей родины.
Чем славна земля русская? Какими известными на весь мир ремеслами знаменита Россия, кроме общеизвестных матрешек и балалаек? Что интересного можно привезти на память или в подарок после посещения российских городов? Над этими вопросами мы задумались и решили расширить свои знания по этой теме и рассказать о ней на английском языке.
Цель работы:
-
приобщение к русской национальной культуре через знакомство с традициями русского народа;
-
создание «Сувенирной карты России» и презентации по страноведческому материалу «Русские символы».
Задачи работы:
-
изучить материалы интернет – ресурсов о национальных символах России;
-
составить краткий текст по теме для последующего его использования в рамках проектной работы;
-
подобрать к тексту соответствующие иллюстрации и музыкальное сопровождение для обеспечения наглядного восприятия;
-
оформить электронную версию материала в форме презентации;
-
апробировать использование полученной электронной версии на внеклассном мероприятии в рамках НЕДЕЛИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
Решение поставленных задач достигается на основе использования практических методов работы:
• обобщение и систематизация информации;
• выделение главного;
• составление информационного текста с использованием клише;
• компьютерная обработка материала.
Актуальность нашей работы очевидна. Английский язык является одним из самых распространенных в мире, он уверенно занял свою позицию как международный язык.
Россия – одна из самых интересных и красивейших стран мира. Много туристов из разных стран мира ежедневно посещают ее и хотят на память захватить какой-нибудь сувенир-символ. Из телевизионных и интернет источников мы знаем, что у многих иностранных туристов Россия ассоциируется с валенками, балалайками и медведями.
Составление Сувенирной карты России во многом может изменить отношение зарубежных гостей к нашей стране. Работа по составлению электронной презентации по данной теме поможет школьникам в приобретении необходимых и достаточных знаний по теме, необходимых для выполнения заданий страноведческого характера, на основе зрительного восприятия, которое обеспечит осознанное и долговременное запоминание нового материала. Электронное приложение «Русские символы» будет интересно и для учителей английского языка, так как его применение обеспечит качественную подготовку к учебным занятиям по страноведению.
Результатом работы является «Souvenir map of Russia» («Сувенирная карта России») и электронная презентация «Russian symbols» («Российские символы»), работа с которой успешно прошла на внеклассном мероприятии в рамках НЕДЕЛИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Работа осуществлялась в несколько этапов.
ПЕРВЫЙ ЭТАП.
Сбор и анализ информации из различных источников.
Россия — самая большая страна в мире, самая прекрасная, настоящий самородок! Именно о ней сложено бессметное число песен, написано огромное множество стихов, сказано столько добрых и теплых слов. Это самая богатая страна в мире, потому что в ней есть все: великодушие, гостеприимство, нескончаемый оптимизм, задор, вера в себя и окружающих. Объездить и познать ее до конца не дано никому. За каждым изгибом дороги, за каждым поворотом Вас ждет что-то новое, неизведанное. Экскурсионные туры по России не оставят равнодушным никого. Москва и Санкт-Петербург — две столицы с мировым именем, богатейшим культурным наследием. Старинные русские городки, милые и душевные, такие гостеприимные и радушные, полны сюрпризов и достойных объектов показа и рассказа.
Именно поэтому нам было не сложно определиться, о каких символах рассказывать. Перед началом работы над проектом мы изучили и проанализировали материалы интернет – ресурсов для получения наиболее полной и информативной картины по данной теме. Мы собрали информацию о символах России.
ВТОРОЙ ЭТАП
1/ Составление кратких текстов.
На данном этапе нашей работы стало выделение главного из собранной информации и составление кратких текстов на английском языке по каждому символу для последующего использования этих текстов в «Сувенирной карте России» и электронной презентации. Мы привлекли к работе над проектом на данном этапе группу наших одноклассников (из 4 человек): каждый из желающих получил задание по работе над составлением текстов о нескольких символах. (Приложение №1).
2/ Подбор наглядного материала.
Для обеспечения наглядного восприятия образа мы подобрали красочные иллюстрации, музыкальное сопровождение для создания электронной презентации.
Мы воспользовались географической картой России на английском языке, где отметили и кратко рассказали о символах нашей родины (Приложение №2).
4/ Оформление электронной презентации«RUSSIANSYMBOLS».
Пользуясь знаниями, умениями и навыками, мы создали электронную презентацию в формате Power Point, которая является наиболее оптимальной с точки зрения доступности использования её школьниками и решения технических задач. Данная презентация в дальнейшем может быть использована как на уроках английского языка, так и во внеурочной деятельности в средней и старшей школе для осознанности и прочности усвоения нового материала и экономии времени при подготовке заданий страноведческого характера. (Приложение №3)
5/ Апробация.
Апробация электронного приложения реализована в 5 классах школы с целью определения его результативности по усвоению новой информации. Мы представили нашу работу на внеклассном мероприятии по страноведению в рамках проведения НЕДЕЛИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. Результаты устного опроса подтвердили успешность реализации проектной деятельности. Таким образом, результатом деятельности является «Souvenir map of Russia» («Сувенирная карта России») и электронное приложение «Russian symbols» («Российские символы»).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Приступая к работе, перед собой мы поставили несколько целей:
-
приобщение к русской национальной культуре через знакомство с традициями русского народа;
-
создание «Сувенирной карты России» и презентации по страноведческому материалу «Русские символы».
Всех этих целей мы успешно добились, причем можем с уверенностью сказать, что, познакомившись с истоками русской культуры, мы будем еще больше беречь и уважать народные традиции, любить и гордиться своей родиной, уважать и почитать старшее поколение.
В процессе работы мы изучили содержание отдельных Интернет-ресурсов, с помощью которых подобрали необходимые тексты и перевели их на английский язык, иллюстрации, музыку для электронного приложения и сувенирной карты России.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ДОКУМЕНТОВ И ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРСОВ
1/ Англо-Русский словарь /Под ред. В. К. Мюллера.-М, 2012.- 315с.
2/ Oxford Modern English Dictionary, 2010.
3/Сувенирная карта России [Электронный ресурс].– Режим доступа: http:// suvenirnaya—karta—rossii/.
4/ [Электронный ресурс].– Режим доступа: https://maps.yandex.ru/
5/Русские народные символы [Электронный ресурс].– Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/
Приложение №1.
Русские символы
Russian Matrioshka doll
A Matrioshka doll or Russian nesting doll refers to set a wooden dolls of decreasing size placed one inside the other. А Matrioshka doll was born in Sergiev Posad in Moscow region. It is the most popular souvenir. It is a symbol of Russian people. You can buy Matrioshka doll in different towns and cities in Russia. There is a museum of Matrioshka doll in Moscow.
Матрешка – это расписная кукла, внутри которой находятся подобные ей куклы меньшего размера. Родина Матрешки –Сергиев Посад Московской области. Это самый популярный сувенир. Это символ русских людей. Вы можете купить Матрешку в разных городах и городках России. Музей матрешки находится в Москве.
Tula’s souvenirs
Tula is a not big city. It is called Hero City for some efforts in Great Patriotic War. Masters from Tula produce weapons for what is so famous in Russia. There are delicious cakes or gingerbread and wonderful samovars in Tula. Today you can buy different samovars with wood, cool and electric heating. Museums of weapons, gingerbread and samovars in Tula.
Перевод: Тульскиесувениры.
Тула – это небольшой город. Это город-герой, который получил это звание в годы Великой Отечественной войны. Мастера Тулы производят оружие, которое самое известное в России. Также Тульские пряники и чудесные Тульские самовары. Сегодня вы можете купит разные самовары с дровяным, угольным и электрическим нагревателем. В Туле находятся музе оружия, пряников и самоваров.
PavlovPosadsshawls
Pavlov Posad wool shawls are the beautiful scarfs. They are made at the Pavlov Posad factory which is a small town just outside Moscow.
Перевод: Павлопосадские платки
Павлопосадские шерстяные шали делают из натурных тканей на фабрике в городе Павловском Посаде возле Москвы.
Zhestovo tray
Zhestovo is a small town in Moscow region. Zhestovo tray is a wonderful tray which is made from sheet metal and painted in hand. Every artist leaves his signature on his art work.
Перевод: Жестовскиеподносы
Жестово – это деревня в Московской области. Жестовские подносы – это металлические подносы, сделанные вручную. Каждый художник оставляет свою подпись на изделии.
Vologda lace
Vologda is a administrative, culture and science center of Russia from 450 km from Moscow. Vologda lace is a world-famous brand carefully keeping ancient traditions of hand-made lace-work.
Перевод: Вологодское кружево
Вологда – это административный, культурны и научный центр России, который находится в 450 км от Москвы.. Вологодское кружево – это известная на весь мир марка, бережно сохраняющая традиции ручного изготовления кружева.
Gzhel porcelain
Gzhel is a Russian stile of ceramics which takes its name from the village and surrounding area near Moscow, where it has been produced since 1802.
Gzhel porcelain is a ceramics glassware which has two main traits. It is only hand-made, its colours are white, blue and light blue. The theme of painting is nature and seasons.
Перевод: Гжельский фарфор
Гжель – это российский стиль керамики, который берет свое начало в деревушке Гжель под Москвой, где ее производят с 1802 года. Гжельская керамика – это керамическая стеклянная утварь, которая имеет 2 главные черты. Она изготавливается вручную, имеет три основных цвета: белый, синий, голубой. Тема рисунков – природа и времена года.
Palekh box
Palekh is a small town in Ivanovo region. Palekh box is a Russian folk handicraft of miniature painting. The Palekh miniatures usually represent characters from real life, literary works, fairy-tails, bylines and songs.
Перевод: Палехские шкатулки
Палех – это маленький городок в Ивановской области. Палехская шкатулка – это русский народный стиль ручного рисования миниатюр. Палехские миниатюры обычно представляют персонажи из реальной жизни, литературы, сказок, былин и песен.
Orenburg shawl
Orenburg is a town in the south of Ural. It is famous for its Orenburg shawl. It is a beautiful warm shawl or scarf from goat down.
Перевод: Оренбургскийпуховыйплаток
Оренбург – это маленький городок на юге Урала. Он известен за свои Оренбургские платки. Это красивый теплый пуховый платок из шерсти козы.
Dymkovo toy
Dymkovo is a small town near Kirov. It is famous for its clay toys. They are made in hand. Dymkovo toys are the bright colored toys. They are animals, pets and dolls.
Перевод: Дымковская игрушка
Дымково – это маленький город возле Кирова. Он известен за свои глиняные игрушки. Они сделаны вручную. Дымковские игрушки яркие разноцветные игрушки. Это могут быть животные, куклы.
Gorodetspainting
Gorodets is a small town near Nizhniy Novgorod. Gorodets painting is beautiful bright pictures which are made on the different woodworks.
Перевод: Городецкая роспись
Городец – это маленький городок возле Нижнего Новгорода. Городецкая роспись — это красивые яркие картины, которые выполнены на изделиях из дерева.
Bogorodskaya wooden toy
Bogorodskoe is a small town near Sergiev Posad in Moscow region. It is famous for its wooden toys. They are very interesting and usually bright. They are animals and people. Little children like to play with them. A wooden toy is a good souvenir from Russia.
Перевод: Богородская деревянная игрушка
Богородское – это маленькое село возле Сергиева Посада. Оно известно своими деревянными игрушками. Они интересные и обычно яркие. Это изображения людей и животных. Маленькие дети любят с ними играть. Деревянная игрушка – это хороший сувенир из России.
Klin Christmas toy
Klin is a small town. It is in 70 km from Moscow. Masters from Klin produce Christmas toys for what they are so famous in Russia. They are only hand-made. They are colorful and have different forms: balls, animals and fairy-tales heroes. There is a museum of Christmas toys “Klin homestead” in Klin.
Перевод: Клинская елочная игрушка
Клин — это маленький городок. Он находится в 70 километрах от Москвы. Мастера Клина производят ёлочные игрушки, они очень популярны в России. Эти игрушки делаются вручную, они разноцветные и имеют разные формы: шарообразные, в виде животных и сказочных персонажей. Музей ёлочных игрушек «Клинском Подворье» находится в Клину.
Просмотров работы: 10417
school-science.ru
Что привезти из разных городов России: региональные гостинцы и сувениры
Сибирь — край неизведанный и привлекательный для туристов, особенно Новосибирск, Омск, Алтай, Иркутск и Красноярск. Главные ее богатства — роскошная природа, практически не тронутая цивилизацией, и самобытные народности со своей культурой и традициями.
Из Сибири обычно везут пихтовое масло для массажа, кедровые орехи и смолу кедра и лиственницы, которую называют сибирской жвачкой, — говорят, хорошо помогает при пародонтозе. Очень популярны мешочки с кедровой стружкой для нормализации сна и душистые таежные чаи.
Самые стильные подарки — теплые шерстяные варежки, носки, свитера, шарфы, а также валенки со стразами и вышивкой, которые продаются на новосибирских рынках, кстати, тут же посмотрите украшения с чароитом, который добывают в Новосибирской области. В сибирских городах можно порой купить недорогие по цене меховые шапки, воротники, шубы и дубленки, при этом лучший ассортимент и низкие цены — в Красноярске и Иркутске. А достойные и доступные по цене украшения из золота и серебра с натуральными камнями ищите в магазинах красноярской ювелирной фабрики «Красцветмет».
Еще из Красноярска можно привезти керамический чайник с гравировкой «Столбы», настоящие сибирские мягкие и елочные игрушки фабрики «Бирюсинка» и черемуховые торты из местных кондитерских, которые вы точно больше нигде не попробуете!
Если окажетесь в Омске, купите миниатюрные статуэтки «Любочки и Степаныча» — главных городских статуй, которые уже давно срослись с образом города. А сладкоежки будут рады сыру «Омичка», ведь только здесь, на его родине, продают более десяти сортов сыра. Можете заодно купить люблинскую сгущенку, конфеты «Птичка-омичка» и рыжиковое масло.
Один из самых популярных иркутских сувениров — очаровательные керамические или деревянные брошки в виде байкальских ставен, которые славятся своей живописной красотой. Многие туристы покупают игрушки нерпы и бобра, шаманские обереги и амулеты, но самый большой выбор этих изделий, конечно, на Алтае. И не забудьте — в Иркутском краеведческом музее продают изысканные изделия с байкальскими самоцветами. А еще привезите с Байкала копченого омуля, хариуса и голомянку, кедровый грильяж от фабрики «Ангара» и «Байкальскую» водку.
Ну а Алтай — это непременно горный мед, шаманский бубен, войлочный ковер сымрак, талисманы из граната и целебная алтайская косметика. Туристы же рассказывают о самых вкусных алтайских деликатесах — соленой черемше, варенье из кедровых и сосновых шишек, из мяты с душицей и чабрецом, из черноплодки и калины — готовят их тут отменно!
www.jvlife.ru
Сувениры из России для иностранцев недорого, популярные из разных городов
Путешествуя по России, иностранцы стараются увезти с собой на родину несколько памятных сувениров. Даже те, кто приезжает в эту страну с деловыми поездками, покупают символичные мелочи для своих близких и родных.
Содержание статьи:
Национальные сувениры из России
Россия — колоритная страна, имеющая множество символов и идей, которые послужили поводом для создания сувениров для гостей страны. Укоренилось мнение, что главные сувениры для иностранцев — это матрешки, валенки и мёд.
Но в действительности их огромное количество:
- Продукты питания.
- Предметы одежды.
- Музыкальные инструменты.
- Настольные игры.
- Открытки.
- Ювелирные украшения.
- Ткани и кружева.
Каждый город или область России обладает своим национальным символом, который и воплощается в качестве памятных сувениров.
Казаковская филигрань
Казаковская филигрань — это металлические изделия с множественными узорами, созданными специальной художественной обработкой. Специализируется на выпуске таких сувениров ЗАО «Казаковское предприятие художественных изделий» в Нижегородской области.
Здесь изготавливаются:
- шкатулки;
- вазы;
- подстаканники;
- подсвечники;
- ложки;
- значки.
Каждое изделие уникально, так как создаётся вручную. Купить филигрань можно в магазине при заводе.
Златоустовская гравюра на стали
Различные изделия из стали украшаются специальной обработкой металла с нанесением золочения или серебрения на узоры. Это и есть гравюра на стали. Зародилось производство в городе Златоуст. Направление широко развито и сегодня.
Купить гравюры можно в самом Златоусте, а также в сувенирных лавках крупных городов России: Москвы, Санкт-Петербурга.
Императорский фарфор
Императорский фарфоровый завод расположен в Санкт-Петербурге и является одним из крупнейших предприятий. Здесь производят уникальные изделия из тонкого фарфора, расписанные золотом вручную. Каждое изделие штампуется специальной печатью, подтверждающей ее подлинность.
Императорский фарфор — это популярные сувениры из России для иностранцев уже многие столетия. Завод производит фарфоровую посуду с 1744 годаФарфоровые сервизы можно приобрести в торговых домах Санкт-Петербурга, Москвы и других крупных городов России.
Балалайка
Балалайка — один из самых знаменитых символов России. Это деревянный трехструнный музыкальный инструмент с треугольным корпусом.
Купить можно практически в любом городе России в сувенирных или музыкальных отделах. Есть множество сайтов, где могут создать уникальную балалайку на заказ.
Матрешка
Матрешка — русская разъемная кукла из дерева с расписным лицом. Внутри неё содержатся подобные ей, меньшие по размерам. Обычно рисуется девушка в красном платке.
Появились матрешки в 90-е годы XIX века. Имя Матрёна было самым популярным русским женским именем в то время, поэтому и кукла получила аналогичное имя. Сегодня матрешка — национальный символ, означающий семейственность и плодородие.
Приобрести можно в практически в каждом городе России: в сувенирных магазинах или в местах проведения экскурсий.
Валенки
Валенки — зимние сапоги из шерсти или войлока. В представлении иностранцев, Россия — страна с суровым климатом. Поэтому валенки стали самым известным символом для них.
Родиной валенок считается Ярославская губерния, где впервые научились валять валенки без швов. Сегодня производители распространены по всей стране, и купить их можно в любом городе.
Кокошник в стиле A la russe
Кокошник — русский национальный головной убор. Существует множество форм и расцветок кокошников. Чаще всего этот убор выполнен в виде диадемы, украшенной бисером или камнями.
Кокошник с древних времён на Руси считался обязательным атрибутом всех молодых девушек. Сегодня он превратился в один из символов русского народа. Приобрести кокошник в стиле A la russe можно во всех крупных городах России.
Икра
Чёрная икра с древних времён считается русским лакомством. Благодаря Каспийскому морю, царская Россия добывала почти 90% мировых запасов осетровой икры. Сегодня запасы осетровых заметно уменьшились, поэтому черная икра является деликатесным и дорогим продуктом.
Красная икра лососёвых более доступна. И является также одним из основных блюд на русском застолье. Приобрести баночку с деликатесом можно в любых супермаркетах городов России. В городах Дальневосточного побережья, как в основных местах рыбного промысла, цены гораздо ниже.
Оренбургский пуховый платок
Сувениры из России для иностранцев разнообразны и многочисленны. Пуховые оренбургские платки — один из самых полезных подарков для родных и близких. Ведь это не просто памятная вещь, но и тёплый и полезный предмет одежды.
В XVIII веке был основан промысел вязания из пуха в Оренбургском крае. Основным сырьем является козья шерсть. Тонкие ажурные паутинки стали настоящим произведением искусства и получили популярность не только в России, но и других странах. Красивые внешне, они ещё и очень тёплые, созданные для суровых зимних холодов.
Магазины пуховых платков и палантинов широко распространены по многим городам России.
Купить их можно как в Оренбурге, так и в:
- Москве;
- Санкт-Петербурге;
- Казани;
- Самаре;
- Тюмени;
- Екатеринбурге.
Помимо магазинов, их можно заказать на международных сайтах с доставкой на дом.
Елецкое кружево
Елецкое кружево плетётся с помощью коклюшек. Это очень тонкое и ажурное кружево. Производство было основано в городе Елец. Красота и уникальность изделий неоднократно были признаны на международных выставках. Приобрести можно непосредственно в самом городе Елец или заказать в интернет-магазине. Магазин «Елецкие кружева» также недавно был открыт в Москве.
Самовар
Сувениры из России для иностранцев можно распределить по шкале популярности. Первое место тогда займёт самовар. Это металлический прибор для приготовления чая. Родиной его считается город Тула. Сегодня самовары практически не используются в быту. Однако это по-прежнему один из самых колоритных символов России.
Приобрести самовар можно в любом крупном городе России в сувенирных магазинах и на ярмарках народного промысла.
Иван-чай
Это лекарственное растение признано национальным русским символом. Целые поля Иван-чая цветут в летнее время по всей России. С древних времён этот цветок нашёл широкое применение у людей. Его употребляли в пищу, использовали как лекарство, семена применяли в качестве наполнителя для подушек. Некоторые даже приписывают священный смысл этому растению.
Сегодня Иван-чай выпускается в качестве листового чая, и приобрести его можно в любых аптеках России.
Павлопосадский платок
Производство платков было основано в городе Павловский Посад Московской области. Платки отличаются набивным рисунком, который наносят специальными шаблонами. Это могут быть плотные шерстяные или тонкие и прозрачные изделия. Богатые узоры и яркие расцветки — их отличительная особенность.
Приобрести можно в многочисленных магазинах «Павлопосадские платки», открытых по всей России в крупных городах, а также заказать на официальном сайте фабрики.
Настольник с беломорским узором
Настольники с беломорскими узорами представляют собой скатерти, расшитые вручную русскими народными орнаментами. Нанесение беломорских узоров также производится на посуду, шкатулки и другие сувенирные предметы. Купить можно в торговом доме «Сувенирный двор» в Москве.
Палехская миниатюра
Народный промысел создания таких миниатюр возник в посёлке Палех Владимирской губернии (Ивановская область). Роспись изделий осуществляется специальными эмульсионными красками на папье-маше. Миниатюра получается лаковой. Темы для создания картин — русские народные сказки, узоры, орнаменты. Магазины лаковых миниатюр открыты по всей России в крупных городах.
Игра «Медвед»
Игра «Медвед» — настольная карточная игра. Состоит из колоды карт и полена «Превед», которое выкладывается в центр перед всеми игроками. Суть игры — схватить быстрее всех полено при открытии 2 одинаковых карт.
Часто эту игру привозят в подарок из России. Возможно, из-за названия игры: медведь — один из классических образов для этой страны.
Купить игру можно практически в любом городе России в магазинах с сувенирами, настольными играми.
Подстаканник
Более 200 лет тому назад появились первые подстаканники. Часто их можно было встретить в поездах. Сегодня это один из популярных подарков из России. Выполняются из никеля или серебра, дополняются массивными узорами или ажурными украшениями.
Множество интернет-магазинов перелагают выполнить любой подстаканник на заказ. Сувенирные магазины крупных городов России предложат классические варианты.
Жостовский поднос
Народный промысел, посвящённый художественной росписи металлических подносов, зародился в деревне Жостово Московской области в начале XIX века.
Декоративные подносы удивят выпуклостью форм и реалистичностью изображённых деталей. Чаще всего расписывают чёрные подносы. Ярко-красные цветы на чёрном фоне — классический русский узор.
Приобрести можно на самой фабрике-производителе в Жостово или заказать на их официальном сайте. Жостовские подносы также представлены в сувенирных магазинах и ярмарках по всей России.
Башкирский мёд
ООО «Башкирский мёд» является одним из главных производителей мёда в России. Расположен в Башкортостане. Мёд отличается качеством и неповторимыми вкусовыми качествами. Развита отдельная отрасль — производство сувенирных продуктов: небольшие бочонки с мёдом в оригинальных упаковках, фигуры медведей, несущих бочки мёда.
Приобрести можно в любых сувенирных лавках по всей России, а также на ярмарках народного хозяйства и выставках продуктов пчеловодства.
Что привезти из Сочи
Сочи — один из самых популярных курортных и спортивных центров России. Количество туристов растёт с каждым годом. И конечно, каждый иностранец стремится увезти с собой на родину памятный подарок. Есть несколько оригинальных вариантов сувениров.
Дары Красной Поляны
Это отдельная серия алкогольных напитков, произведённых из натуральных компонентов с использованием фруктов, мёда, орехов.
На Красной Поляне в Сочи открыт дегустационный зал, где можно попробовать:
- вина;
- настойки;
- ликеры;
- аперитивы;
- бальзамы.
Приобрести сувенирные напитки в оригинальной таре предлагается здесь же.
Краснодарский чай
Чай — универсальный подарок для любого человека. Выращенный в Краснодаре, чай получил широкую известность по всей стране. Производитель предлагает изобилие разнообразных вкусов и множество сувенирных упаковок. Купить можно как в самом Краснодаре, так и практически в любом городе страны.
Ювелирное украшение
Если хочется особенно порадовать любимых необычным подарком, тогда следует обратить внимание на ювелирные украшения. В Сочи множество магазинов, где представлены уникальные изделия из драгоценных металлов и камней. Помимо классических вариантов, здесь есть и сувенирные варианты с русской народной символикой.
Толстовка Сочи
Сочинский бренд «Фабрика» стали производителями уникальных толстовок с надписью «Сочи». Разработаны мужская и женская линии одежды. Толстовки отличаются удобным кроем и высоким качеством. Помимо толстовок, бренд выпускает магниты, кружки и значки.
Приобрести можно непосредственно в Сочи, а также заказать курьерскую доставку на их официальном сайте.
Вяленая хурма
Фрукты южного района отличаются особой сочностью и вкусом. Но довезти их до родины иностранцам удастся вряд ли. Тогда можно приобрести необычный подарок — вяленую хурму. Это высушенный фрукт, который продаётся связками. Отличается насыщенным вкусом и не портится. Приобрести можно на местных рынках Сочи.
Что привезти из Санкт-Петербурга
Санкт-Петербург — вторая столица России. Это исторический и культурный центр, притягивающий толпы иностранных туристов ежегодно. В Петербурге есть несколько особенных памятных сувениров, которые будут напоминать об этом славном городе.
Театральный бинокль
Санкт-Петербург славится своей богатой культурной жизнью. Здесь много разнообразных театров и концертных залов, среди которых знаменитый Мариинский театр и Александринский театр. Хорошим подарком станет театральный бинокль для ценителей духовного развития.
Приобрести можно как в самих театрах Петербурга, так и в сувенирных магазинах города.
Дождевик питерской фирмы
Будучи северным городом, Санкт-Петербург часто встречает гостей ненастной погодой или дождями. Несколько крупных фабрик занимаются пошивом верхней одежды и дождевиков. Приобретая дождевик питерской фирмы, турист обеспечит себя комфортной одеждой в дождливую погоду во время экскурсий, а также увезет с собой оригинальную вещь с питерской символикой.
Часы «Ракета» и «Победа»
Петродворцовый часовой завод выпустил оригинальные модели часов:
- «Ракета» — посвящённые 20-летию Международной космической станции в космосе.
- «Победа» — посвящённые 70-летию победы в Великой Отечественной Войне.
Эти часы стали популярны у жителей всей страны. Приобрести можно в часовых универмагах магазинов всей страны, а также заказать в интернет-магазине.
Что привезти из Казани
Казань — столица Республики Татарстан и мусульманский центр России. Тысячелетняя история города привлекает множество туристов. Ряд международных и спортивных мероприятий сделали город открытым и знаменитым для иностранных гостей. Целый ряд национальных символов предлагают сувенирные лавки Казани.
Татарские сладости
Горячий чай с восточными сладостями — символ гостеприимства Казани.
Среди самых известных сладостей:
- чак-чак;
- талкыш калеве;
- хворост;
- баурсак.
Они являются отличным сладким подарком и сувениром одновременно. Казанские фабрики выпускают сладости в оригинальных упаковках с татарской символикой. Приобрести можно как в продуктовых, так и в сувенирных магазинах города.
Классическая тюбетейка
Тюбетейка — древний национальный головной убор. Ранее был обязательным предметом одежды для мужчин. Сегодня им покрывают голову при совершении намаза в мечетях.
Тюбетейки стали изготавливать как сувениры в том числе. И сейчас они представляют собой целые произведения искусства: расшитые бисером и камнями, с многочисленными татарскими орнаментами. Купить можно в мечетях и сувенирных магазинах.
Тугра или шамаиль
- Тугра и шамаиль — таблички с арабской каллиграфией религиозного содержания.
- Тугра — уникальный символ правителя или султана. Им начинаются их указы.
- Шамаиль — панно со словами, восхваляющими Аллаха. Обычно вешают у дверей или на стены в качестве оберегов.
Шамаиль послужит отличным подарком для друзей-мусульман. Приобрести можно в мечетях и в сувенирных магазинах.
Бугорчатая скань
Бугорчатая скань — техника создания ювелирных украшений. Методика с использованием тончайших проволок золота и серебра является самой искусной методикой казанских мастеров. Бугорчатой сканью украшались самые дорогие ордена и значки, а также головные уборы и браслеты.
Такое ювелирное украшение не оставит равнодушной ни одну девушку. Приобрести можно в ювелирных отделах и в музеях прикладного искусства города.
Что привезти из Москвы
Сувениры из России для иностранцев распределились по городам их производства или возникновения. Москва же — центр России во всех смыслах этого слова. Проблемы с выбором сувениров здесь не возникнет. Разве что многообразие предметов может сбить с толку. Все вышеперечисленные товары с лёгкостью можно приобрести в Москве. Или выбрать что-нибудь из описанных ниже.
Сборник старых советских фильмов в подарочном издании
Советский кинематограф популярен и в других странах. Любителям старых фильмов в подарок можно привезти золотую коллекцию советских фильмов.
Сюда входят такие шедевры, как:
- «Москва слезам не верит»;
- «Любовь и голуби»;
- «Служебный роман»;
- «Бриллиантовая рука»;
- «Джентельмены удачи».
Приобрести сборник можно в торговых центрах с отделами CD и DVD.
Снежный шар
Представляет собой стеклянный прозрачный шар на подставке. Внутри шара вода с мелкими белыми хлопьями, имитирующими снег. Вариантов художественного оформления множество, но классический вариант — это зимняя или новогодняя тематика: снеговики, елки внутри.
Для гостей столицы выпущены шары с Кремлём внутри и русским народным оформлением. Купить можно в любой сувенирной лавке города.
Открытки с видами московского метро
Московский метрополитен — одна из достопримечательностей города, которой посвящены наборы открыток. К 80-летию метрополитена выпустили юбилейные наборы.
Для коллекционеров открыток такой набор станет замечательным сувениром. Купить можно на станциях метро в Москве, а также в сувенирных магазинах.
Чебурашка
Чебурашка — персонаж сказки «Крокодил Гена и его друзья», написанной Эдуардом Успенским. Представляет собой неизвестного зверька с большими ушами. Детям и взрослым настолько полюбился этот герой, что вскоре стал национальным русским символом.
Каждый сувенирный магазин считает своим долгом выделить место для этого персонажа. И действительно, игрушки в виде Чебурашек очень популярны у иностранных гостей.
Варежки
Варежки или рукавицы являются предметом зимней одежды для кистей рук. В сувенирных магазинах всегда найдётся пара, украшенная русской символикой и узорами. Иностранцы считают Россию страной вечной зимы, поэтому и варежки стали незаменимым атрибутом русского человека.
Сувенирные варежки также можно найти в магазинах зимней одежды.
Основные магазины сувениров Москвы приведены в таблице:
Название магазина | Адрес |
Сувенирный двор Русский сувенир | Ул. Ильинка, 4 |
Русские сувениры — Russian Souvenirs | Палашевский Малый пер., 6 |
Русский Дом Сувениров | Ул. Саратовская, 14 |
Магазин подарков «На садовом» | Ул. Земляной Вал, 24/32 |
Магазин русских подарков и сувениров «Наследие» | Красная площадь, 3 (ГУМ) |
Сувенирный магазин | Ул. Лесная, 15 |
Ай Матрешки | Кривоколенный пер., 5 |
Русские сувениры | Ул. Арбат, 12 |
Арбатская львица | Ул. Арбат, 27 |
Путешествуя по России, заграничный турист получит массу эмоций и впечатлений. А памятные сувениры, приобретённые здесь, станут приятным воспоминанием для каждого иностранца.
Оформление статьи: Владимир Великий
Видео о российских сувенирах
Что купить иностранцам в качестве сувениров в России:
touristam.com
Сувениры городов россии на карте россии на английском языке — Все карты мира
СУВЕНИРНАЯ КАРТА РОССИИ
Шевцова К.Н. 11
Чернова Е.Б. 11
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
Мы изучаем английский язык со второго класса в школе и часто на уроках читаем иноязычные тексты, выполняем различные задания, смотрим презентации и видео о традициях и обычаях стран изучаемого языка. В этом году мы знакомились с культурой Соединенного королевства Великобритании и изучали британские сувениры, такие как английский двухэтажный автобус, значок с изображением флага Великобритании, кружка с изображением Уэльского дракона, шотландский клетчатый шарф, шляпа с ирландским клевером. После чтения текстов о британских сувенирах нам был задан вопрос: «А что вы знаете о русских национальных символах?» К сожалению, не каждый из моего класса смог назвать сувенир-символ нашей родины.
Чем славна земля русская? Какими известными на весь мир ремеслами знаменита Россия, кроме общеизвестных матрешек и балалаек? Что интересного можно привезти на память или в подарок после посещения российских городов? Над этими вопросами мы задумались и решили расширить свои знания по этой теме и рассказать о ней на английском языке.
Цель работы:
приобщение к русской национальной культуре через знакомство с традициями русского народа;
создание «Сувенирной карты России» и презентации по страноведческому материалу «Русские символы».
Задачи работы:
изучить материалы интернет – ресурсов о национальных символах России;
составить краткий текст по теме для последующего его использования в рамках проектной работы;
подобрать к тексту соответствующие иллюстрации и музыкальное сопровождение для обеспечения наглядного восприятия;
оформить электронную версию материала в форме презентации;
апробировать использование полученной электронной версии на внеклассном мероприятии в рамках НЕДЕЛИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
Решение поставленных задач достигается на основе использования практических методов работы:
• обобщение и систематизация информации;
• выделение главного;
• составление информационного текста с использованием клише;
• подбор иллюстраций и музыкального сопровождения;
• компьютерная обработка материала.
Актуальность нашей работы очевидна. Английский язык является одним из самых распространенных в мире, он уверенно занял свою позицию как международный язык.
Россия – одна из самых интересных и красивейших стран мира. Много туристов из разных стран мира ежедневно посещают ее и хотят на память захватить какой-нибудь сувенир-символ. Из телевизионных и интернет источников мы знаем, что у многих иностранных туристов Россия ассоциируется с валенками, балалайками и медведями.
Составление Сувенирной карты России во многом может изменить отношение зарубежных гостей к нашей стране. Работа по составлению электронной презентации по данной теме поможет школьникам в приобретении необходимых и достаточных знаний по теме, необходимых для выполнения заданий страноведческого характера, на основе зрительного восприятия, которое обеспечит осознанное и долговременное запоминание нового материала. Электронное приложение «Русские символы» будет интересно и для учителей английского языка, так как его применение обеспечит качественную подготовку к учебным занятиям по страноведению.
Результатом работы является «Souvenir map of Russia» («Сувенирная карта России») и электронная презентация «Russian symbols» («Российские символы»), работа с которой успешно прошла на внеклассном мероприятии в рамках НЕДЕЛИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Работа осуществлялась в несколько этапов.
ПЕРВЫЙ ЭТАП.
Сбор и анализ информации из различных источников.
Россия — самая большая страна в мире, самая прекрасная, настоящий самородок! Именно о ней сложено бессметное число песен, написано огромное множество стихов, сказано столько добрых и теплых слов. Это самая богатая страна в мире, потому что в ней есть все: великодушие, гостеприимство, нескончаемый оптимизм, задор, вера в себя и окружающих. Объездить и познать ее до конца не дано никому. За каждым изгибом дороги, за каждым поворотом Вас ждет что-то новое, неизведанное. Экскурсионные туры по России не оставят равнодушным никого. Москва и Санкт-Петербург — две столицы с мировым именем, богатейшим культурным наследием. Старинные русские городки, милые и душевные, такие гостеприимные и радушные, полны сюрпризов и достойных объектов показа и рассказа.
Именно поэтому нам было не сложно определиться, о каких символах рассказывать. Перед началом работы над проектом мы изучили и проанализировали материалы интернет – ресурсов для получения наиболее полной и информативной картины по данной теме. Мы собрали информацию о символах России.
ВТОРОЙ ЭТАП
1/ Составление кратких текстов.
На данном этапе нашей работы стало выделение главного из собранной информации и составление кратких текстов на английском языке по каждому символу для последующего использования этих текстов в «Сувенирной карте России» и электронной презентации. Мы привлекли к работе над проектом на данном этапе группу наших одноклассников (из 4 человек): каждый из желающих получил задание по работе над составлением текстов о нескольких символах. (Приложение №1).
2/ Подбор наглядного материала.
Для обеспечения наглядного восприятия образа мы подобрали красочные иллюстрации, музыкальное сопровождение для создания электронной презентации.
3/ Создание «Сувенирной карты России». («Souvenir map of Russia»)Мы воспользовались географической картой России на английском языке, где отметили и кратко рассказали о символах нашей родины (Приложение №2).
4/ Оформление электронной презентации«RUSSIANSYMBOLS».
Пользуясь знаниями, умениями и навыками, мы создали электронную презентацию в формате Power Point, которая является наиболее оптимальной с точки зрения доступности использования её школьниками и решения технических задач. Данная презентация в дальнейшем может быть использована как на уроках английского языка, так и во внеурочной деятельности в средней и старшей школе для осознанности и прочности усвоения нового материала и экономии времени при подготовке заданий страноведческого характера. (Приложение №3)
5/ Апробация.
Апробация электронного приложения реализована в 5 классах школы с целью определения его результативности по усвоению новой информации. Мы представили нашу работу на внеклассном мероприятии по страноведению в рамках проведения НЕДЕЛИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. Результаты устного опроса подтвердили успешность реализации проектной деятельности. Таким образом, результатом деятельности является «Souvenir map of Russia» («Сувенирная карта России») и электронное приложение «Russian symbols» («Российские символы»).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Приступая к работе, перед собой мы поставили несколько целей:
приобщение к русской национальной культуре через знакомство с традициями русского народа;
создание «Сувенирной карты России» и презентации по страноведческому материалу «Русские символы».
Всех этих целей мы успешно добились, причем можем с уверенностью сказать, что, познакомившись с истоками русской культуры, мы будем еще больше беречь и уважать народные традиции, любить и гордиться своей родиной, уважать и почитать старшее поколение.
В процессе работы мы изучили содержание отдельных Интернет-ресурсов, с помощью которых подобрали необходимые тексты и перевели их на английский язык, иллюстрации, музыку для электронного приложения и сувенирной карты России.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ДОКУМЕНТОВ И ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРСОВ
1/ Англо-Русский словарь /Под ред. В. К. Мюллера.-М, 2012.- 315с.
2/ Oxford Modern English Dictionary, 2010.
3/Сувенирная карта России [Электронный ресурс].– Режим доступа: http://suvenirnaya—karta—rossii/.
4/ [Электронный ресурс].– Режим доступа: https://maps.yandex.ru/
5/Русские народные символы [Электронный ресурс].– Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/
Приложение №1.
Русские символы
Russian Matrioshka doll
A Matrioshka doll or Russian nesting doll refers to set a wooden dolls of decreasing size placed one inside the other. А Matrioshka doll was born in Sergiev Posad in Moscow region. It is the most popular souvenir. It is a symbol of Russian people. You can buy Matrioshka doll in different towns and cities in Russia. There is a museum of Matrioshka doll in Moscow.
Перевод: Матрешка
Матрешка – это расписная кукла, внутри которой находятся подобные ей куклы меньшего размера. Родина Матрешки –Сергиев Посад Московской области. Это самый популярный сувенир. Это символ русских людей. Вы можете купить Матрешку в разных городах и городках России. Музей матрешки находится в Москве.
Tula’s souvenirs
Tula is a not big city. It is called Hero City for some efforts in Great Patriotic War. Masters from Tula produce weapons for what is so famous in Russia. There are delicious cakes or gingerbread and wonderful samovars in Tula. Today you can buy different samovars with wood, cool and electric heating. Museums of weapons, gingerbread and samovars in Tula.
Перевод: Тульскиесувениры.
Тула – это небольшой город. Это город-герой, который получил это звание в годы Великой Отечественной войны. Мастера Тулы производят оружие, которое самое известное в России. Также Тульские пряники и чудесные Тульские самовары. Сегодня вы можете купит разные самовары с дровяным, угольным и электрическим нагревателем. В Туле находятся музе оружия, пряников и самоваров.
PavlovPosadsshawls
Pavlov Posad wool shawls are the beautiful scarfs. They are made at the Pavlov Posad factory which is a small town just outside Moscow.
Перевод: Павлопосадские платки
Павлопосадские шерстяные шали делают из натурных тканей на фабрике в городе Павловском Посаде возле Москвы.
Zhestovo tray
Zhestovo is a small town in Moscow region. Zhestovo tray is a wonderful tray which is made from sheet metal and painted in hand. Every artist leaves his signature on his art work.
Перевод: Жестовскиеподносы
Жестово – это деревня в Московской области. Жестовские подносы – это металлические подносы, сделанные вручную. Каждый художник оставляет свою подпись на изделии.
Vologda lace
Vologda is a administrative, culture and science center of Russia from 450 km from Moscow. Vologda lace is a world-famous brand carefully keeping ancient traditions of hand-made lace-work.
Перевод: Вологодское кружево
Вологда – это административный, культурны и научный центр России, который находится в 450 км от Москвы.. Вологодское кружево – это известная на весь мир марка, бережно сохраняющая традиции ручного изготовления кружева.
Gzhel porcelain
Gzhel is a Russian stile of ceramics which takes its name from the village and surrounding area near Moscow, where it has been produced since 1802.
Gzhel porcelain is a ceramics glassware which has two main traits. It is only hand-made, its colours are white, blue and light blue. The theme of painting is nature and seasons.
Перевод: Гжельский фарфор
Гжель – это российский стиль керамики, который берет свое начало в деревушке Гжель под Москвой, где ее производят с 1802 года. Гжельская керамика – это керамическая стеклянная утварь, которая имеет 2 главные черты. Она изготавливается вручную, имеет три основных цвета: белый, синий, голубой. Тема рисунков – природа и времена года.
Palekh box
Palekh is a small town in Ivanovo region. Palekh box is a Russian folk handicraft of miniature painting. The Palekh miniatures usually represent characters from real life, literary works, fairy-tails, bylines and songs.
Перевод: Палехские шкатулки
Палех – это маленький городок в Ивановской области. Палехская шкатулка – это русский народный стиль ручного рисования миниатюр. Палехские миниатюры обычно представляют персонажи из реальной жизни, литературы, сказок, былин и песен.
Orenburg shawl
Orenburg is a town in the south of Ural. It is famous for its Orenburg shawl. It is a beautiful warm shawl or scarf from goat down.
Перевод: Оренбургскийпуховыйплаток
Оренбург – это маленький городок на юге Урала. Он известен за свои Оренбургские платки. Это красивый теплый пуховый платок из шерсти козы.
Dymkovo toy
Dymkovo is a small town near Kirov. It is famous for its clay toys. They are made in hand. Dymkovo toys are the bright colored toys. They are animals, pets and dolls.
Перевод: Дымковская игрушка
Дымково – это маленький город возле Кирова. Он известен за свои глиняные игрушки. Они сделаны вручную. Дымковские игрушки яркие разноцветные игрушки. Это могут быть животные, куклы.
Gorodetspainting
Gorodets is a small town near Nizhniy Novgorod. Gorodets painting is beautiful bright pictures which are made on the different woodworks.
Перевод: Городецкая роспись
Городец – это маленький городок возле Нижнего Новгорода. Городецкая роспись — это красивые яркие картины, которые выполнены на изделиях из дерева.
Bogorodskaya wooden toy
Bogorodskoe is a small town near Sergiev Posad in Moscow region. It is famous for its wooden toys. They are very interesting and usually bright. They are animals and people. Little children like to play with them. A wooden toy is a good souvenir from Russia.
Перевод: Богородская деревянная игрушка
Богородское – это маленькое село возле Сергиева Посада. Оно известно своими деревянными игрушками. Они интересные и обычно яркие. Это изображения людей и животных. Маленькие дети любят с ними играть. Деревянная игрушка – это хороший сувенир из России.
Klin Christmas toy
Klin is a small town. It is in 70 km from Moscow. Masters from Klin produce Christmas toys for what they are so famous in Russia. They are only hand-made. They are colorful and have different forms: balls, animals and fairy-tales heroes. There is a museum of Christmas toys “Klin homestead” in Klin.
Перевод: Клинская елочная игрушка
Клин — это маленький городок. Он находится в 70 километрах от Москвы. Мастера Клина производят ёлочные игрушки, они очень популярны в России. Эти игрушки делаются вручную, они разноцветные и имеют разные формы: шарообразные, в виде животных и сказочных персонажей. Музей ёлочных игрушек «Клинском Подворье» находится в Клину.
Просмотров работы: 3960
Source: school-science.ruПочитайте еще:
karta.uef.ru
Авторы AdMe.ru рассказали, какие подарки и сувениры лучше всего привозить из тех регионов, где они проживают
Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту
красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте
Никто не станет спорить, что привозить из путешествий надо в первую очередь незабываемые воспоминания. Сувениры же, купленные в отпуске, помогают продлить приятные отпускные мгновения. А кто лучше местных жителей посоветует, что стоит купить на память о том или ином крае? У наших авторов, живущих в разных уголках планеты, мы узнали, что можно привезти из поездки в их регион.
Авторы AdMe.ru рассказали о том, какие подарки лучше привозить из разных стран и городов. Делимся с вами бесценной информацией от коренных жителей, которую найдешь далеко не в каждом справочнике для туристов.
Франция
- Пирожные макароны, только купленные, например, в Pierre Hermé или Sadaharu Aoki, а не в самых туристических кондитерских вроде Ladurée.
- Конечно же, вино. Красное бордо или белое Sincère. Главное, покупать с зеленой меткой bio, оно самое лучшее.
- Сыры: Comté, Cantal, Bûche de chèvre, Morbier, Saint-Félicien. Но их следует покупать не в туристических магазинах, а в обычных супермаркетах.
- Горчица всех видов и сортов, включая знаменитую на весь мир дижонскую.
- Соль. Всех сортов и цветов. Например, герандская — «Флёр де Сель» (Fleur de Sel).
- Паста из острого перца Harissa. Она тунисского «происхождения», необычная и вкусная. Продается в красивой упаковке в супермаркетах Франции. Стоит 1 евро.
- Также стоит заглянуть на знаменитый блошиный рынок Парижа Сент-Уан (Marche aux Puces de St-Ouen). Там можно приобрести уникальную посуду, книги, антиквариат, винтажные украшения и одежду, благовония и многое другое.
Прованс, Франция
www.adme.ru
Сувениры россии на карте россии — Картограф
СУВЕНИРНАЯ КАРТА РОССИИ
Шевцова К.Н. 11
Чернова Е.Б. 11
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
ВВЕДЕНИЕ
Мы изучаем английский язык со второго класса в школе и часто на уроках читаем иноязычные тексты, выполняем различные задания, смотрим презентации и видео о традициях и обычаях стран изучаемого языка. В этом году мы знакомились с культурой Соединенного королевства Великобритании и изучали британские сувениры, такие как английский двухэтажный автобус, значок с изображением флага Великобритании, кружка с изображением Уэльского дракона, шотландский клетчатый шарф, шляпа с ирландским клевером. После чтения текстов о британских сувенирах нам был задан вопрос: «А что вы знаете о русских национальных символах?» К сожалению, не каждый из моего класса смог назвать сувенир-символ нашей родины.
Чем славна земля русская? Какими известными на весь мир ремеслами знаменита Россия, кроме общеизвестных матрешек и балалаек? Что интересного можно привезти на память или в подарок после посещения российских городов? Над этими вопросами мы задумались и решили расширить свои знания по этой теме и рассказать о ней на английском языке.
Цель работы:
приобщение к русской национальной культуре через знакомство с традициями русского народа;
создание «Сувенирной карты России» и презентации по страноведческому материалу «Русские символы».
Задачи работы:
изучить материалы интернет – ресурсов о национальных символах России;
составить краткий текст по теме для последующего его использования в рамках проектной работы;
подобрать к тексту соответствующие иллюстрации и музыкальное сопровождение для обеспечения наглядного восприятия;
оформить электронную версию материала в форме презентации;
апробировать использование полученной электронной версии на внеклассном мероприятии в рамках НЕДЕЛИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
Решение поставленных задач достигается на основе использования практических методов работы:
• обобщение и систематизация информации;
• выделение главного;
• составление информационного текста с использованием клише;
• подбор иллюстраций и музыкального сопровождения;
• компьютерная обработка материала.
Актуальность нашей работы очевидна. Английский язык является одним из самых распространенных в мире, он уверенно занял свою позицию как международный язык.
Россия – одна из самых интересных и красивейших стран мира. Много туристов из разных стран мира ежедневно посещают ее и хотят на память захватить какой-нибудь сувенир-символ. Из телевизионных и интернет источников мы знаем, что у многих иностранных туристов Россия ассоциируется с валенками, балалайками и медведями.
Составление Сувенирной карты России во многом может изменить отношение зарубежных гостей к нашей стране. Работа по составлению электронной презентации по данной теме поможет школьникам в приобретении необходимых и достаточных знаний по теме, необходимых для выполнения заданий страноведческого характера, на основе зрительного восприятия, которое обеспечит осознанное и долговременное запоминание нового материала. Электронное приложение «Русские символы» будет интересно и для учителей английского языка, так как его применение обеспечит качественную подготовку к учебным занятиям по страноведению.
Результатом работы является «Souvenir map of Russia» («Сувенирная карта России») и электронная презентация «Russian symbols» («Российские символы»), работа с которой успешно прошла на внеклассном мероприятии в рамках НЕДЕЛИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Работа осуществлялась в несколько этапов.
ПЕРВЫЙ ЭТАП.
Сбор и анализ информации из различных источников.
Россия — самая большая страна в мире, самая прекрасная, настоящий самородок! Именно о ней сложено бессметное число песен, написано огромное множество стихов, сказано столько добрых и теплых слов. Это самая богатая страна в мире, потому что в ней есть все: великодушие, гостеприимство, нескончаемый оптимизм, задор, вера в себя и окружающих. Объездить и познать ее до конца не дано никому. За каждым изгибом дороги, за каждым поворотом Вас ждет что-то новое, неизведанное. Экскурсионные туры по России не оставят равнодушным никого. Москва и Санкт-Петербург — две столицы с мировым именем, богатейшим культурным наследием. Старинные русские городки, милые и душевные, такие гостеприимные и радушные, полны сюрпризов и достойных объектов показа и рассказа.
Именно поэтому нам было не сложно определиться, о каких символах рассказывать. Перед началом работы над проектом мы изучили и проанализировали материалы интернет – ресурсов для получения наиболее полной и информативной картины по данной теме. Мы собрали информацию о символах России.
ВТОРОЙ ЭТАП
1/ Составление кратких текстов.
На данном этапе нашей работы стало выделение главного из собранной информации и составление кратких текстов на английском языке по каждому символу для последующего использования этих текстов в «Сувенирной карте России» и электронной презентации. Мы привлекли к работе над проектом на данном этапе группу наших одноклассников (из 4 человек): каждый из желающих получил задание по работе над составлением текстов о нескольких символах. (Приложение №1).
2/ Подбор наглядного материала.
Для обеспечения наглядного восприятия образа мы подобрали красочные иллюстрации, музыкальное сопровождение для создания электронной презентации.
3/ Создание «Сувенирной карты России». («Souvenir map of Russia»)
Мы воспользовались географической картой России на английском языке, где отметили и кратко рассказали о символах нашей родины (Приложение №2).
4/ Оформление электронной презентации«RUSSIANSYMBOLS».
Пользуясь знаниями, умениями и навыками, мы создали электронную презентацию в формате Power Point, которая является наиболее оптимальной с точки зрения доступности использования её школьниками и решения технических задач. Данная презентация в дальнейшем может быть использована как на уроках английского языка, так и во внеурочной деятельности в средней и старшей школе для осознанности и прочности усвоения нового материала и экономии времени при подготовке заданий страноведческого характера. (Приложение №3)
5/ Апробация.
Апробация электронного приложения реализована в 5 классах школы с целью определения его результативности по усвоению новой информации. Мы представили нашу работу на внеклассном мероприятии по страноведению в рамках проведения НЕДЕЛИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. Результаты устного опроса подтвердили успешность реализации проектной деятельности. Таким образом, результатом деятельности является «Souvenir map of Russia» («Сувенирная карта России») и электронное приложение «Russian symbols» («Российские символы»).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Приступая к работе, перед собой мы поставили несколько целей:
приобщение к русской национальной культуре через знакомство с традициями русского народа;
создание «Сувенирной карты России» и презентации по страноведческому материалу «Русские символы».
Всех этих целей мы успешно добились, причем можем с уверенностью сказать, что, познакомившись с истоками русской культуры, мы будем еще больше беречь и уважать народные традиции, любить и гордиться своей родиной, уважать и почитать старшее поколение.
В процессе работы мы изучили содержание отдельных Интернет-ресурсов, с помощью которых подобрали необходимые тексты и перевели их на английский язык, иллюстрации, музыку для электронного приложения и сувенирной карты России.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ДОКУМЕНТОВ И ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРСОВ
1/ Англо-Русский словарь /Под ред. В. К. Мюллера.-М, 2012.- 315с.
2/ Oxford Modern English Dictionary, 2010.
3/Сувенирная карта России [Электронный ресурс].– Режим доступа: http://suvenirnaya—karta—rossii/.
4/ [Электронный ресурс].– Режим доступа: https://maps.yandex.ru/
5/Русские народные символы [Электронный ресурс].– Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/
Приложение №1.
Русские символы
Russian Matrioshka doll
A Matrioshka doll or Russian nesting doll refers to set a wooden dolls of decreasing size placed one inside the other. А Matrioshka doll was born in Sergiev Posad in Moscow region. It is the most popular souvenir. It is a symbol of Russian people. You can buy Matrioshka doll in different towns and cities in Russia. There is a museum of Matrioshka doll in Moscow.
Перевод: Матрешка
Матрешка – это расписная кукла, внутри которой находятся подобные ей куклы меньшего размера. Родина Матрешки –Сергиев Посад Московской области. Это самый популярный сувенир. Это символ русских людей. Вы можете купить Матрешку в разных городах и городках России. Музей матрешки находится в Москве.
Tula’s souvenirs
Tula is a not big city. It is called Hero City for some efforts in Great Patriotic War. Masters from Tula produce weapons for what is so famous in Russia. There are delicious cakes or gingerbread and wonderful samovars in Tula. Today you can buy different samovars with wood, cool and electric heating. Museums of weapons, gingerbread and samovars in Tula.
Перевод: Тульскиесувениры.
Тула – это небольшой город. Это город-герой, который получил это звание в годы Великой Отечественной войны. Мастера Тулы производят оружие, которое самое известное в России. Также Тульские пряники и чудесные Тульские самовары. Сегодня вы можете купит разные самовары с дровяным, угольным и электрическим нагревателем. В Туле находятся музе оружия, пряников и самоваров.
PavlovPosadsshawls
Pavlov Posad wool shawls are the beautiful scarfs. They are made at the Pavlov Posad factory which is a small town just outside Moscow.
Перевод: Павлопосадские платки
Павлопосадские шерстяные шали делают из натурных тканей на фабрике в городе Павловском Посаде возле Москвы.
Zhestovo tray
Zhestovo is a small town in Moscow region. Zhestovo tray is a wonderful tray which is made from sheet metal and painted in hand. Every artist leaves his signature on his art work.
Перевод: Жестовскиеподносы
Жестово – это деревня в Московской области. Жестовские подносы – это металлические подносы, сделанные вручную. Каждый художник оставляет свою подпись на изделии.
Vologda lace
Vologda is a administrative, culture and science center of Russia from 450 km from Moscow. Vologda lace is a world-famous brand carefully keeping ancient traditions of hand-made lace-work.
Перевод: Вологодское кружево
Вологда – это административный, культурны и научный центр России, который находится в 450 км от Москвы.. Вологодское кружево – это известная на весь мир марка, бережно сохраняющая традиции ручного изготовления кружева.
Gzhel porcelain
Gzhel is a Russian stile of ceramics which takes its name from the village and surrounding area near Moscow, where it has been produced since 1802.
Gzhel porcelain is a ceramics glassware which has two main traits. It is only hand-made, its colours are white, blue and light blue. The theme of painting is nature and seasons.
Перевод: Гжельский фарфор
Гжель – это российский стиль керамики, который берет свое начало в деревушке Гжель под Москвой, где ее производят с 1802 года. Гжельская керамика – это керамическая стеклянная утварь, которая имеет 2 главные черты. Она изготавливается вручную, имеет три основных цвета: белый, синий, голубой. Тема рисунков – природа и времена года.
Palekh box
Palekh is a small town in Ivanovo region. Palekh box is a Russian folk handicraft of miniature painting. The Palekh miniatures usually represent characters from real life, literary works, fairy-tails, bylines and songs.
Перевод: Палехские шкатулки
Палех – это маленький городок в Ивановской области. Палехская шкатулка – это русский народный стиль ручного рисования миниатюр. Палехские миниатюры обычно представляют персонажи из реальной жизни, литературы, сказок, былин и песен.
Orenburg shawl
Orenburg is a town in the south of Ural. It is famous for its Orenburg shawl. It is a beautiful warm shawl or scarf from goat down.
Перевод: Оренбургскийпуховыйплаток
Оренбург – это маленький городок на юге Урала. Он известен за свои Оренбургские платки. Это красивый теплый пуховый платок из шерсти козы.
Dymkovo toy
Dymkovo is a small town near Kirov. It is famous for its clay toys. They are made in hand. Dymkovo toys are the bright colored toys. They are animals, pets and dolls.
Перевод: Дымковская игрушка
Дымково – это маленький город возле Кирова. Он известен за свои глиняные игрушки. Они сделаны вручную. Дымковские игрушки яркие разноцветные игрушки. Это могут быть животные, куклы.
Gorodetspainting
Gorodets is a small town near Nizhniy Novgorod. Gorodets painting is beautiful bright pictures which are made on the different woodworks.
Перевод: Городецкая роспись
Городец – это маленький городок возле Нижнего Новгорода. Городецкая роспись — это красивые яркие картины, которые выполнены на изделиях из дерева.
Bogorodskaya wooden toy
Bogorodskoe is a small town near Sergiev Posad in Moscow region. It is famous for its wooden toys. They are very interesting and usually bright. They are animals and people. Little children like to play with them. A wooden toy is a good souvenir from Russia.
Перевод: Богородская деревянная игрушка
Богородское – это маленькое село возле Сергиева Посада. Оно известно своими деревянными игрушками. Они интересные и обычно яркие. Это изображения людей и животных. Маленькие дети любят с ними играть. Деревянная игрушка – это хороший сувенир из России.
Klin Christmas toy
Klin is a small town. It is in 70 km from Moscow. Masters from Klin produce Christmas toys for what they are so famous in Russia. They are only hand-made. They are colorful and have different forms: balls, animals and fairy-tales heroes. There is a museum of Christmas toys “Klin homestead” in Klin.
Перевод: Клинская елочная игрушка
Клин — это маленький городок. Он находится в 70 километрах от Москвы. Мастера Клина производят ёлочные игрушки, они очень популярны в России. Эти игрушки делаются вручную, они разноцветные и имеют разные формы: шарообразные, в виде животных и сказочных персонажей. Музей ёлочных игрушек «Клинском Подворье» находится в Клину.
Просмотров работы: 4017
Source: school-science.ru
Почитайте еще:
kartograf.uef.ru
Сувениры россии на карте — Картограф
СУВЕНИРНАЯ КАРТА РОССИИ
Шевцова К.Н. 11
Чернова Е.Б. 11
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
ВВЕДЕНИЕ
Мы изучаем английский язык со второго класса в школе и часто на уроках читаем иноязычные тексты, выполняем различные задания, смотрим презентации и видео о традициях и обычаях стран изучаемого языка. В этом году мы знакомились с культурой Соединенного королевства Великобритании и изучали британские сувениры, такие как английский двухэтажный автобус, значок с изображением флага Великобритании, кружка с изображением Уэльского дракона, шотландский клетчатый шарф, шляпа с ирландским клевером. После чтения текстов о британских сувенирах нам был задан вопрос: «А что вы знаете о русских национальных символах?» К сожалению, не каждый из моего класса смог назвать сувенир-символ нашей родины.
Чем славна земля русская? Какими известными на весь мир ремеслами знаменита Россия, кроме общеизвестных матрешек и балалаек? Что интересного можно привезти на память или в подарок после посещения российских городов? Над этими вопросами мы задумались и решили расширить свои знания по этой теме и рассказать о ней на английском языке.
Цель работы:
приобщение к русской национальной культуре через знакомство с традициями русского народа;
создание «Сувенирной карты России» и презентации по страноведческому материалу «Русские символы».
Задачи работы:
изучить материалы интернет – ресурсов о национальных символах России;
составить краткий текст по теме для последующего его использования в рамках проектной работы;
подобрать к тексту соответствующие иллюстрации и музыкальное сопровождение для обеспечения наглядного восприятия;
оформить электронную версию материала в форме презентации;
апробировать использование полученной электронной версии на внеклассном мероприятии в рамках НЕДЕЛИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
Решение поставленных задач достигается на основе использования практических методов работы:
• обобщение и систематизация информации;
• выделение главного;
• составление информационного текста с использованием клише;
• подбор иллюстраций и музыкального сопровождения;
• компьютерная обработка материала.
Актуальность нашей работы очевидна. Английский язык является одним из самых распространенных в мире, он уверенно занял свою позицию как международный язык.
Россия – одна из самых интересных и красивейших стран мира. Много туристов из разных стран мира ежедневно посещают ее и хотят на память захватить какой-нибудь сувенир-символ. Из телевизионных и интернет источников мы знаем, что у многих иностранных туристов Россия ассоциируется с валенками, балалайками и медведями.
Составление Сувенирной карты России во многом может изменить отношение зарубежных гостей к нашей стране. Работа по составлению электронной презентации по данной теме поможет школьникам в приобретении необходимых и достаточных знаний по теме, необходимых для выполнения заданий страноведческого характера, на основе зрительного восприятия, которое обеспечит осознанное и долговременное запоминание нового материала. Электронное приложение «Русские символы» будет интересно и для учителей английского языка, так как его применение обеспечит качественную подготовку к учебным занятиям по страноведению.
Результатом работы является «Souvenir map of Russia» («Сувенирная карта России») и электронная презентация «Russian symbols» («Российские символы»), работа с которой успешно прошла на внеклассном мероприятии в рамках НЕДЕЛИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Работа осуществлялась в несколько этапов.
ПЕРВЫЙ ЭТАП.
Сбор и анализ информации из различных источников.
Россия — самая большая страна в мире, самая прекрасная, настоящий самородок! Именно о ней сложено бессметное число песен, написано огромное множество стихов, сказано столько добрых и теплых слов. Это самая богатая страна в мире, потому что в ней есть все: великодушие, гостеприимство, нескончаемый оптимизм, задор, вера в себя и окружающих. Объездить и познать ее до конца не дано никому. За каждым изгибом дороги, за каждым поворотом Вас ждет что-то новое, неизведанное. Экскурсионные туры по России не оставят равнодушным никого. Москва и Санкт-Петербург — две столицы с мировым именем, богатейшим культурным наследием. Старинные русские городки, милые и душевные, такие гостеприимные и радушные, полны сюрпризов и достойных объектов показа и рассказа.
Именно поэтому нам было не сложно определиться, о каких символах рассказывать. Перед началом работы над проектом мы изучили и проанализировали материалы интернет – ресурсов для получения наиболее полной и информативной картины по данной теме. Мы собрали информацию о символах России.
ВТОРОЙ ЭТАП
1/ Составление кратких текстов.
На данном этапе нашей работы стало выделение главного из собранной информации и составление кратких текстов на английском языке по каждому символу для последующего использования этих текстов в «Сувенирной карте России» и электронной презентации. Мы привлекли к работе над проектом на данном этапе группу наших одноклассников (из 4 человек): каждый из желающих получил задание по работе над составлением текстов о нескольких символах. (Приложение №1).
2/ Подбор наглядного материала.
Для обеспечения наглядного восприятия образа мы подобрали красочные иллюстрации, музыкальное сопровождение для создания электронной презентации.
3/ Создание «Сувенирной карты России». («Souvenir map of Russia»)
Мы воспользовались географической картой России на английском языке, где отметили и кратко рассказали о символах нашей родины (Приложение №2).
4/ Оформление электронной презентации«RUSSIANSYMBOLS».
Пользуясь знаниями, умениями и навыками, мы создали электронную презентацию в формате Power Point, которая является наиболее оптимальной с точки зрения доступности использования её школьниками и решения технических задач. Данная презентация в дальнейшем может быть использована как на уроках английского языка, так и во внеурочной деятельности в средней и старшей школе для осознанности и прочности усвоения нового материала и экономии времени при подготовке заданий страноведческого характера. (Приложение №3)
5/ Апробация.
Апробация электронного приложения реализована в 5 классах школы с целью определения его результативности по усвоению новой информации. Мы представили нашу работу на внеклассном мероприятии по страноведению в рамках проведения НЕДЕЛИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. Результаты устного опроса подтвердили успешность реализации проектной деятельности. Таким образом, результатом деятельности является «Souvenir map of Russia» («Сувенирная карта России») и электронное приложение «Russian symbols» («Российские символы»).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Приступая к работе, перед собой мы поставили несколько целей:
приобщение к русской национальной культуре через знакомство с традициями русского народа;
создание «Сувенирной карты России» и презентации по страноведческому материалу «Русские символы».
Всех этих целей мы успешно добились, причем можем с уверенностью сказать, что, познакомившись с истоками русской культуры, мы будем еще больше беречь и уважать народные традиции, любить и гордиться своей родиной, уважать и почитать старшее поколение.
В процессе работы мы изучили содержание отдельных Интернет-ресурсов, с помощью которых подобрали необходимые тексты и перевели их на английский язык, иллюстрации, музыку для электронного приложения и сувенирной карты России.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ДОКУМЕНТОВ И ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРСОВ
1/ Англо-Русский словарь /Под ред. В. К. Мюллера.-М, 2012.- 315с.
2/ Oxford Modern English Dictionary, 2010.
3/Сувенирная карта России [Электронный ресурс].– Режим доступа: http://suvenirnaya—karta—rossii/.
4/ [Электронный ресурс].– Режим доступа: https://maps.yandex.ru/
5/Русские народные символы [Электронный ресурс].– Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/
Приложение №1.
Русские символы
Russian Matrioshka doll
A Matrioshka doll or Russian nesting doll refers to set a wooden dolls of decreasing size placed one inside the other. А Matrioshka doll was born in Sergiev Posad in Moscow region. It is the most popular souvenir. It is a symbol of Russian people. You can buy Matrioshka doll in different towns and cities in Russia. There is a museum of Matrioshka doll in Moscow.
Перевод: Матрешка
Матрешка – это расписная кукла, внутри которой находятся подобные ей куклы меньшего размера. Родина Матрешки –Сергиев Посад Московской области. Это самый популярный сувенир. Это символ русских людей. Вы можете купить Матрешку в разных городах и городках России. Музей матрешки находится в Москве.
Tula’s souvenirs
Tula is a not big city. It is called Hero City for some efforts in Great Patriotic War. Masters from Tula produce weapons for what is so famous in Russia. There are delicious cakes or gingerbread and wonderful samovars in Tula. Today you can buy different samovars with wood, cool and electric heating. Museums of weapons, gingerbread and samovars in Tula.
Перевод: Тульскиесувениры.
Тула – это небольшой город. Это город-герой, который получил это звание в годы Великой Отечественной войны. Мастера Тулы производят оружие, которое самое известное в России. Также Тульские пряники и чудесные Тульские самовары. Сегодня вы можете купит разные самовары с дровяным, угольным и электрическим нагревателем. В Туле находятся музе оружия, пряников и самоваров.
PavlovPosadsshawls
Pavlov Posad wool shawls are the beautiful scarfs. They are made at the Pavlov Posad factory which is a small town just outside Moscow.
Перевод: Павлопосадские платки
Павлопосадские шерстяные шали делают из натурных тканей на фабрике в городе Павловском Посаде возле Москвы.
Zhestovo tray
Zhestovo is a small town in Moscow region. Zhestovo tray is a wonderful tray which is made from sheet metal and painted in hand. Every artist leaves his signature on his art work.
Перевод: Жестовскиеподносы
Жестово – это деревня в Московской области. Жестовские подносы – это металлические подносы, сделанные вручную. Каждый художник оставляет свою подпись на изделии.
Vologda lace
Vologda is a administrative, culture and science center of Russia from 450 km from Moscow. Vologda lace is a world-famous brand carefully keeping ancient traditions of hand-made lace-work.
Перевод: Вологодское кружево
Вологда – это административный, культурны и научный центр России, который находится в 450 км от Москвы.. Вологодское кружево – это известная на весь мир марка, бережно сохраняющая традиции ручного изготовления кружева.
Gzhel porcelain
Gzhel is a Russian stile of ceramics which takes its name from the village and surrounding area near Moscow, where it has been produced since 1802.
Gzhel porcelain is a ceramics glassware which has two main traits. It is only hand-made, its colours are white, blue and light blue. The theme of painting is nature and seasons.
Перевод: Гжельский фарфор
Гжель – это российский стиль керамики, который берет свое начало в деревушке Гжель под Москвой, где ее производят с 1802 года. Гжельская керамика – это керамическая стеклянная утварь, которая имеет 2 главные черты. Она изготавливается вручную, имеет три основных цвета: белый, синий, голубой. Тема рисунков – природа и времена года.
Palekh box
Palekh is a small town in Ivanovo region. Palekh box is a Russian folk handicraft of miniature painting. The Palekh miniatures usually represent characters from real life, literary works, fairy-tails, bylines and songs.
Перевод: Палехские шкатулки
Палех – это маленький городок в Ивановской области. Палехская шкатулка – это русский народный стиль ручного рисования миниатюр. Палехские миниатюры обычно представляют персонажи из реальной жизни, литературы, сказок, былин и песен.
Orenburg shawl
Orenburg is a town in the south of Ural. It is famous for its Orenburg shawl. It is a beautiful warm shawl or scarf from goat down.
Перевод: Оренбургскийпуховыйплаток
Оренбург – это маленький городок на юге Урала. Он известен за свои Оренбургские платки. Это красивый теплый пуховый платок из шерсти козы.
Dymkovo toy
Dymkovo is a small town near Kirov. It is famous for its clay toys. They are made in hand. Dymkovo toys are the bright colored toys. They are animals, pets and dolls.
Перевод: Дымковская игрушка
Дымково – это маленький город возле Кирова. Он известен за свои глиняные игрушки. Они сделаны вручную. Дымковские игрушки яркие разноцветные игрушки. Это могут быть животные, куклы.
Gorodetspainting
Gorodets is a small town near Nizhniy Novgorod. Gorodets painting is beautiful bright pictures which are made on the different woodworks.
Перевод: Городецкая роспись
Городец – это маленький городок возле Нижнего Новгорода. Городецкая роспись — это красивые яркие картины, которые выполнены на изделиях из дерева.
Bogorodskaya wooden toy
Bogorodskoe is a small town near Sergiev Posad in Moscow region. It is famous for its wooden toys. They are very interesting and usually bright. They are animals and people. Little children like to play with them. A wooden toy is a good souvenir from Russia.
Перевод: Богородская деревянная игрушка
Богородское – это маленькое село возле Сергиева Посада. Оно известно своими деревянными игрушками. Они интересные и обычно яркие. Это изображения людей и животных. Маленькие дети любят с ними играть. Деревянная игрушка – это хороший сувенир из России.
Klin Christmas toy
Klin is a small town. It is in 70 km from Moscow. Masters from Klin produce Christmas toys for what they are so famous in Russia. They are only hand-made. They are colorful and have different forms: balls, animals and fairy-tales heroes. There is a museum of Christmas toys “Klin homestead” in Klin.
Перевод: Клинская елочная игрушка
Клин — это маленький городок. Он находится в 70 километрах от Москвы. Мастера Клина производят ёлочные игрушки, они очень популярны в России. Эти игрушки делаются вручную, они разноцветные и имеют разные формы: шарообразные, в виде животных и сказочных персонажей. Музей ёлочных игрушек «Клинском Подворье» находится в Клину.
Просмотров работы: 4017
Source: school-science.ru
Почитайте еще:
kartograf.uef.ru