Стивен кинг отель – Интересные факты и фотографии из отеля, благодаря которому появилась книга «Сияние» Стивена Кинга в 1977 году. Dropi

Содержание

1408 (рассказ) — Википедия

«1408» — рассказ американского писателя Стивена Кинга в жанре ужасов, впервые появившийся в ноябре 1999 года в аудиокниге «Кровь и дым[en]». В печатном формате он был опубликован в марте 2002 года в сборнике «Всё предельно», выпущенном издательством Scribner. Позже рассказ вошёл в сборник «Стивен Кинг идёт в кино». Сюжетная линия повествует о писателе Майке Энслине (англ. Mike Enslin), желающем попасть в номер 1408, чтобы собрать материал для новой книги. В своём стремлении он не поддаётся на уговоры управляющего отеля «Дельфин» мистера Олина (англ. Olin), предостерегающего от заселения в номер. В комнате отеля с героем начинают происходить сверхъестественные события.

Первые наброски произведения появились в дождливый день на острове Санибел[en]. Начало рассказа объёмом в несколько страниц Кинг приводил в своих литературоведческих мемуарах «Как писать книги» в качестве живого примера редактуры, показывая читателю, как меняется произведение от правки к правке. Первоначально не намереваясь его закончить, Кинг увлекся рассказом и всё же дописал его до конца. Писатель сознался, что «1408» представляет собой новую вариацию сюжета с фабулой «призраки в гостинице». Литературные критики благосклонно восприняли работу автора, назвав рассказ образцовым и страшным. «1408» был экранизирован шведским режиссёром Микаэлем Хофстрёмом в 2007 году. Главные роли исполнили Джон Кьюсак и Сэмюэл Л. Джексон.

Майк Энслин — автор романов ужасов о призраках, таких как «Десять ночей в десяти домах с призраками», «Десять ночей в десяти замках с призраками», «Десять ночей на кладбищах с призраками», ставших бестселлерами, отправляется в отель «Дельфин» в Нью-Йорке с целью провести ночь в комнате 1408 для написания новой книги. По натуре Майк придерживается рационального объяснения событий и не верит в существование паранормальных явлений — объехав множество стран и мест убийств, он зарабатывал себе на жизнь писательским ремеслом. Майк встречает управляющего отеля мистера Олина, который всячески отговаривает его от посещения номера. Он сообщает, что в этой комнате за 68 лет произошло 42 смерти, 12 из них являлись суицидом, а остальные 30 человек умерли от так называемых «естественных причин». Так один из постояльцев утонул в тарелке супа. Тем не менее, менеджер лично следил за тем, чтобы номер был прибран — горничные старались находиться в номере как можно меньше. Олин предупреждает Майка, что техника в комнате работает плохо, и добавляет, что номер 1408 находится на 13 этаже, поименованном как 14. Поняв, что отговорить незваного гостя не получится, мистер Олин отдаёт ключ, поднимается с Энслином на лифте, но отказывается идти дальше, так как без особой необходимости никогда не подходит к номеру близко.

Энслин впервые начинает сомневаться в отсутствии призраков в этой комнате, когда подходит к двери: она выглядит кривой. Войдя в комнату, Майк начинает её осматривать и сразу же достаёт свой диктофон. Он чувствует морскую болезнь, хотя и не понимает её природу. Он описывает номер и, чтобы избавиться от дурноты, открывает окно. На столе Энслин обнаруживает спичечный коробок с изображением отеля на этикетке. Майк замечает картины на стенах. На одной из них изображена дама в вечернем платье двадцатых годов, на другой — натюрморт с фруктами, на третьей — парусник, плывущий по волнам. У него появляется мысль, что за картинами живут черви. Энслин начинает думать, что во всем виноват Олин, который потешается, следя за ним. Возможно, он запустил в комнату ядовитый газ, влияющий на восприятие.

В меню отеля Майк вначале видит странные названия блюд, но буквы вдруг меняются — слова становятся французскими, потом русскими и под конец итальянскими. Обои начинают казаться герою похожими на кожу. Картины начинают двигаться — женщина обнажила грудь, с её сосков закапала кровь; часть фруктов исчезли из тарелки, а оставшиеся начали испускать будоражащий жёлто-оранжевый свет. Приглядевшись к людям на паруснике, Майк узнаёт в одном из них Кевина О`Мойли, первую жертву номера. В комнате на тумбе устанавливаются часы, которые начинают отсчитывать время, которое Майк должен продержаться в комнате. Когда он пытается позвонить по телефону, Энслин слышит кошмарный голос самой комнаты, говорящий сумасшедшие фразы: «

Это Девять! Девять! Это Десять! Десять! Мы убили всех твоих друзей! Каждый твой друг — мёртв! Это Шесть! Шесть!»

Майк достаёт найденные ранее спички и поджигает свою гавайскую рубашку. Он бежит к двери, открывает её и выбегает в коридор. В этот момент мимо проходит Руфус Диаборн, коммивояжёр, занимавший соседний номер. Он несёт ведро льда и опрокидывает его на горящего Майка. После этого Руфус думает, что комната, из которой выбежал писатель, источает свет австралийского заката, горящий и неземной. Майк дёргает его за брюки и предостерегает от проникновения в номер.

Майк переносит несколько операций по пересадке кожи. Диктофон с записью, местами обуглившийся, но ещё работающий, хранится у агента писателя Сэма Фарелла. Однажды к Сэму приходит Олин и просит дать послушать запись, на что получает отказ. Герою снятся кошмары, но он редко их помнит. Майк перестаёт писать книги, и когда день уступает место ночи, он не может смотреть на закатный свет

[4].

Идея и редактура[править | править код]

Остров Санибел[en], на котором Стивен Кинг приступил к написанию рассказа

Первая тысяча слов была написана от руки в съёмной гостиной на острове Санибел[en], Флорида, когда гроза не позволила писателю и его семье пойти на пляж. Стивен сравнивал рассказ с романом «Сияние» и считал, что ему обычно не свойственно использовать фабулу «отель с привидениями» дважды. Тем не менее, главный герой, циничный наёмный писака, штамповавший книги-разоблачения, заинтересовал автора. «Я задавался вопросом, что произойдёт, если такой парень столкнётся лицом к лицу с настоящим злом?»

[5]. Отрывок из рассказа продолжительностью в три-четыре страницы[6] под рабочим названием «Случай в отеле» Кинг приводил в своих литературоведческих мемуарах «Как писать книги»[7]. Он отмечал, что любой писатель в жанре ужасов должен написать как минимум один рассказ о Комнате Призраков в Гостинице и относил «1408» к этой категории. Кинг не собирался его доводить до логического завершения. Но в итоге, история увлекла писателя, и он дописал её до конца[6]. Автор в беллетристическом произведении[7] хотел показать читателям, каким образом рассказ меняется в ходе редактуры от первого наброска ко второму. Стивен приводил конкретные принципы, которыми он сам руководствуется при создании своих произведений[6]. Первая версия, по его мнению, была очень сырая: «Рассказ не одет и стоит посреди комнаты в шортах и в носках». Большая часть изменений — это удаление лишнего материала, позволяющее рассказу идти быстрее по формуле Странка: «Второй вариант = первый вариант — 10 %»
[7]
.

Автор считал, что заголовок «Случай в отеле» не мог сравниться с «Бульдозер-киллер!» или «Норма Джин, королева термитов», но он был не лучшим вариантом. Позже было придумано наименование «1408», которое понравилось Стивену, поскольку само произведение фокусирует повествование на тринадцатом этаже, а сумма чисел образует тринадцать. Во второй редакции менеджер отеля «Дельфин» сменил фамилию с Остермайера на Олина, что сократило рассказ на пятнадцать строк. Уже ближе к завершению произведения Кинг предполагал включить «1408» в аудиокнигу, которую он хотел зачитывать самостоятельно. Перспектива постоянно повторять фамилию «Остермайер» и коверкать её убедила писателя в правильности подобной замены. Кинг также избавился от множества сценических ремарок, очевидных и неуклюжих предысторий, наречий, повторений[7].

Счастливая гавайка, в первом варианте возникающая только на тринадцатой странице, была переставлена в начало согласно старому театральному правилу: «Если в первом акте на сцене висит ружье, в третьем акте оно должно выстрелить». Кинг считал, что если для главного героя она играет роль в конце рассказа, то её нужно представить раньше. Он думал, что в противном случае она будет выглядеть для читателя как deus ex machina. Упоминание кубинских сигар, которые менеджер предлагал Майку Энслину, автору показалось чересчур банальным штампом из плохих фильмов. Энтузиазм Майка, выраженный по поводу возможности курения в номере, автор решил оставить, чтобы дать читателю понять, что главный герой слегка издевается над Олином

[7]. Отель «Дельфин», возможно, является отсылкой к книге Харуки Мураками «Охота на овец» и её продолжению «Дэнс, Дэнс, Дэнс», в которых упоминается одноимённый отель[8].

Кинг сознавался, что рассказ пугал его, а позже появившаяся аудиозапись пугала ещё больше, чем рукопись:

«Но номера отелей обычно сами по себе вызывают страх, не так ли? Входя в номер, поневоле задаешься вопросом: сколько людей спали до тебя на этой кровати? Сколько среди них было больных? Сколько сумасшедших? Сколько думало о том, чтобы прочесть несколько строк из Библии, что лежит на прикроватном столике, и повеситься в стенном шкафу у телевизора? Бр-р-р. В любом случае, давайте проверим, а? Вот ваш ключ… и вы можете не торопясь прикинуть, что дадут в сумме эти четыре невинные цифры. Номер — вот он, чуть дальше по коридору[4][6].

Оригинальный текст (англ.)

But hotel rooms are just naturally creepy places, don’t you think? I mean, how many people have slept in that bed before you? How many of them were sick? How many were losing their minds? How many were perhaps thinking about reading a few final verses from the Bible in the drawer of the nightstand beside them and then hanging themselves in the closet beside the TV? Brrrr. In any case, let’s check in, shall we? Here’s your key … and you might take time to notice what those four innocent numbers add up to. It’s just down the hall.

»

Публикация[править | править код]

Первоначально Кинг планировал включить полную версию рассказа в качестве приложения к своим мемуарам, но позже решил этого не делать. Во-первых, это противоречило его планам «быть кратким хоть раз в жизни». Во-вторых, автор пришёл к выводу, что для целей книги о писательском ремесле отрывка достаточно, поскольку «речь идет об обслуживании двигателя, а не о развлекательной поездке»[7]. Впервые рассказ был издан в аудиосборнике «Кровь и дым» (англ. Blood & Smoke)[2], выпущенном компанией «Simon & Schuster»

[7]. Он появился в 1999 году. Текст читал сам Кинг. В него также вошли рассказы «Завтрак в „Кафе Готэм“» и «В комнате смерти»[9][10]. В дальнейшем «1408» вошёл в книгу «Всё предельно», изданную в марте 2002 года[3]. Объём рассказа составил 37 страниц[11]. В России рассказ увидел свет в 2003 году в переводе Виктора Вебера[1][12]. В 2009 году «1408» также попал в сборник «Стивен Кинг идёт в кино»[13].

Журналист Вадим Эрлихман назвал произведение самым известным рассказом из сборника «Всё предельно». Он поддержал идею Кинга окончить свой набросок и называл конечный результат «почти образцовым». Происходящее с Майком Энслином литературовед сравнивал с лавкрафтовской «адской геометрией»[4]. Дженет Мэслин, обозреватель The New York Times, относила рассказ к «почти родовому ужасу» и находила общие черты с «Секционным залом номер четыре»[14]. Критик Publishers Weekly[en] писал, что рассказ порождает чувство глубокого беспокойства также элегантно, как это делали Блэквуд и Мейчен, Бодлер и Сартр[15]. Марк Харрис, сотрудник Entertainment Weekly, хоть и относил рассказ к одному из лучших в этом сборнике, но сетовал, что привидения в гостиничном номере — это старая идея[16]. Тони Мэджистрейл подчеркивал сходства рассказа с романом «Сияние», но и находил множество отличий в произведениях. Так если в крупной форме зло было огромно и распространялось на всё здание, то в «1408» оно умещается в один номер. Рассказ предлагает оценить более интимные отношения между духами, преследующими главного героя[17].

Оценивая сборник «Blood and Smoke», обозреватель портала About.com Стейси Уилсон отмечала, что гнусавая, саркастическая подача материала и поддельные акценты мешали восприятию рассказов. Однако текст бросает читателя с головой в кровь и дым с его ужасающими протагонистами, болезненной паранойей, отчаянием и страхом[18]. Рассказ был назван «жутким»[19]. Джо Харлаб, критик Bookreporter, счёл «1408» отличной историей для чтения погружающегося в сон человека в незнакомой комнате, в странном здании, в чужом городе[20]. Стефани Захарек, сотрудник веб-сайта Salon[en] назвал рассказ «компактной и эллиптической новеллой»[21]. Сборник «Всё предельно», в котором публиковалось произведение, был отмечен тремя наградами — премией Брэма Стокера, Британской премией фэнтези[en] и Премией Международной Гильдии Ужаса[22].

Рассказ был экранизирован Микаэлем Хофстрёмом в 2007 году[8][23]. Режиссёр был поклонником творчества Кинга ещё после просмотра «Кэрри» Брайана Де Пальмы[24]. Продюсером фильма выступил Лоренцо ди Бонавентура, ранее работавший с Хофстрёмом над картиной «Цена измены»[25]. Выпуском фильма занимались Metro-Goldwyn-Mayer и Dimension Films[26]. Роль Майка исполнил Джон Кьюсак, а Олина — Сэмюэл Л. Джексон[27]. Над сценарием работал Мэтт Гринберг (англ. Matt Greenberg), а позже к нему присоединились Скотт Александр (англ. Scott Alexander) и Лари Каразевски (англ. Larry Karaszewski). В фильме Майк Энслин предстаёт как человек, захваченный писательской карьерой, который больше ни во что не верит. Интеллектуальный скептицизм Энслина вызывает доверие и придаёт киноленте драматический вес. В повествование были введены жена Майка Лили и его умершая дочь Кэти[28], которая оправдывает скептицизм героя по отношению к загробной жизни[11]. Первоначальная концовка фильма, в которой главный герой умирал, была переснята, так как показалась зрителям депрессивной[10]. Лента наполнена многочисленными интертекстуальными отсылками к множеству работ Кинга, их адаптациям и трудам других авторов — «Сиянию», «Ребёнку Розмари», «Побегу из Шоушенка», «Психо», «Мизери» и другим[28][29].

» Джон Кьюсак (слева) сравнивал съёмки в фильме, проходящие в одной комнате, со стокгольмским синдромом. Герою Майка, по его словам, нужно было пройти девять кругов ада, и сразиться со своими демонами из прошлого[30]

Сам Кинг отмечал, что серьёзные актёры редко принимают участие в фильмах с небольшим бюджетом, и хотя он не знал наверняка, но Кьюсак, по его мнению, согласился на роль, поскольку «поймал воображение» персонажа. Кингу понравилась экранизация уже после просмотра трейлера, который ему отправил продюсер Боб Вайнштейн. «Это была клаустрофобия совершенства, чётко отражающая тон истории. Я представлял себе навязчивых, буквально управляемых обитателей комнаты 1408, сходящих с ума, подвергал их чужеродным ощущениям, психическому опыту, как внутри лихорадочного сна или под воздействием ЛСД или мескалина». В результате писатель посчитал фильм действительно пугающим. Кинг настаивал на рейтинге PG-13 из-за практически полного отсутствия крови в кадре. Он сравнивал картину с фильмами Вэла Льютона, говоря, что она работает на нервы зрителя, а не на рвотный рефлекс[5]. В этом он близок к японскому кинематографу[31]. Стивен Кинг посчитал удачным и добавление предыстории, хоть из-за неё и пришлось переснять финал[5].

Картина оказалась коммерчески успешной — при бюджете в 25 миллионов долларов кассовые сборы превысили 130 миллионов[32][33]. Рейтинг фильма на агрегаторе Rotten Tomatoes составил 78 % из 100 возможных. Авторы сайта резюмировали, что, опираясь на психологическую напряжённость, «1408» является по-настоящему жутким триллером с выдающейся актёрской игрой Джона Кьюсака[34]. Джеймс Берардинелли назвал экранизацию самым зрелым ужастиком года[27]. Другие авторы также хвалили мрачную тональность фильма, постепенную эскалацию безумия[35], отметив, что в картине всего два персонажа — Кьюсак и комната[36].

  1. 1 2 Все предельно (рус.). Лаборатория фантастики. Дата обращения 14 августа 2014.
  2. 1 2 Blood and Smoke (рус.). Лаборатория фантастики. Дата обращения 14 августа 2014.
  3. 1 2 Everything’s Eventual (англ.). Stephenking.com. Дата обращения 14 августа 2014.
  4. 1 2 3 Эрлихман Вадим. Король тёмной стороны. Стивен Кинг в Америке и России. — Санкт-Петербург: Амфора, 2006. — С. 332-333. — 386 с. — 3000 экз. — ISBN 5-367-00145-9.
  5. 1 2 3 Стивен Кинг. 1408 // Стивен Кинг идёт в кино = Stephen King Goes to the Movies. — New York: Simon and Schuste, 2009. — С. 1-2. — 626 с. — ISBN 1-4165-9236-9.
  6. 1 2 3 4 Стивен Кинг. 1408 // Все предельно = Everything’s Eventual. — Москва: АСТ, 2005. — С. 535-536. — 668 с. — (Мировая классика). — 2000 экз.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 Стивен Кинг. Постскриптум: О жизни. Глава 7 // Как писать книги: Мемуары о ремесле = On Writing. — Москва: АСТ, 2002. — 316 с. — ISBN 5-17-007777-7.
  8. 1 2 Михаил Попов. 1408 (рус.). Мир фантастики (12 ноября 2007). Дата обращения 15 августа 2014.
  9. ↑ Blood & Smoke (англ.). Stephenking.com. Дата обращения 14 августа 2014.
  10. 1 2 Paul Simpson. 15. A new horizon: twenty-first century tales // A Brief Guide to Stephen King. — Philadelphia: Constable & Robinson, 20 марта 2014. — 300 с. Архивная копия от 19 августа 2014 на Wayback Machine
  11. 1 2 Anthony Breznican. Stephen King adapts to Hollywood (англ.). USA Today (21 June 2007). Дата обращения 24 августа 2014.
  12. ↑ 1408 (рус.). Лаборатория фантастики. Дата обращения 14 августа 2014.
  13. ↑ Стивен Кинг идёт в кино (рус.). Лаборатория фантастики. Дата обращения 14 августа 2014.
  14. Janet Maslin. Books of the times; Storytelling Mogul Decides to Sweep Out Odds and Ends (англ.). The New York Times (18 March 2002). Дата обращения 5 августа 2014.
  15. ↑ Everything’s Eventual: 14 Dark Tales (англ.). Publishers Weekly[en] (18 March 2002). Дата обращения 16 августа 2014.
  16. Mark Harris. Everything’s Eventual (англ.). Entertainment Weekly (27 March 2002). Дата обращения 16 августа 2014.
  17. Tony Magistrale. Chapter 5. 1408: The Shining revisited… with modifications // Stephen King: America’s Storyteller. — Santa Barbara: ABC-CLIO, 2010. — С. 116-121. — 181 с. — ISBN 978-0-313-35228-7.
  18. Staci Layne Wilson. Blood and Smoke by Stephen King — Audio Book Review (англ.). Bestsellers.about.com. Дата обращения 16 августа 2014. Архивировано 12 июля 2014 года.
  19. Rebecca Murray. ‘1408’ Movie Review (англ.). About.com. Дата обращения 16 августа 2014.
  20. Joe Hartlaub. Everything’s Eventual: 14 Dark Tales (англ.). Bookreporter (22 March 2002). Дата обращения 16 августа 2014.
  21. Stephanie Zacharek. «1408» (англ.). Salon[en]. Дата обращения 17 августа 2014. Архивировано 9 октября 2007 года.
  22. ↑ Все предельно (рус.). Лаборатория фантастики. Дата обращения 16 августа 2014.
  23. Александр Чекулаев. Новости киноиндустрии (рус.). Мир фантастики (24 января 2006). Дата обращения 15 августа 2014.
  24. Rebecca Murray. Samuel L Jackson Discusses the Scary Movie 1408 (англ.). About. Дата обращения 16 августа 2014. Архивировано 13 августа 2014 года.
  25. Михаил Судаков. Видеодром. Съёмочная площадка (рус.). Мир фантастики (28 августа 2007). Дата обращения 15 августа 2014.
  26. Jeannette Catsoulis. 1408 (2007). An Unlucky Number (англ.). The New York Times (21 July 2007). Дата обращения 16 августа 2014.
  27. 1 2 James Berardinelli[en]. 1408 (англ.). Reelviews. Дата обращения 16 августа 2014.
  28. 1 2 Mark Browning. 1408 (Mikael Håfström, 2007) // Stephen King on the Big Screen. — Beverly: Intellect Books, 2009. — С. 218-222. — 251 с.
  29. Todd A. Comer, Lloyd Isaac Vayo. Terror and the Cinematic Sublime: Essays on Violence and the Unpresentable in Post-9/11 Films. — Jefferson: McFarland, 2013. — С. 106. — 216 с. — ISBN 978-0-7864-7207-9.
  30. Rebecca Murray. John Cusack and Mary McCormack Discuss 1408 (англ.). About. Дата обращения 16 августа 2014.
  31. Marshall Fine. How the dark half lives (англ.). Daily News (18 July 2007). Дата обращения 24 августа 2014.
  32. ↑ 1408 (англ.). Powergrid. Дата обращения 16 августа 2014.
  33. ↑ 1408 (англ.). Box Office Mojo. Дата обращения 16 августа 2014.
  34. ↑ 1408 (2007) (англ.). Rotten Tomatoes. Дата обращения 16 августа 2014.
  35. Ted Fry. «1408» is a creepy hotel flick worth checking into (англ.). The Seattle Times. Дата обращения 17 августа 2014.
  36. Scott Bowles. ‘1408’: This scary little number stays faithful to King’s vision (англ.). USA Today (22 June 2007). Дата обращения 17 августа 2014.
  • StephenKing.com. 1408 (англ.). — Страница рассказа на официальном сайте Стивена Кинга. Дата обращения 15 августа 2014. Архивировано 20 июля 2014 года.
  • Стивен Кинг.ру. 1408 (рус.). — Страница рассказа на сайте поклонников Стивена Кинга. Дата обращения 15 августа 2014. Архивировано 2 июля 2014 года.

9 культовых экранизаций Стивена Кинга — Статьи на КиноПоиске

Самые важные фильмы по Кингу и их культурные последствия — от массового паломничества к белому дубу до бродвейских постановок.

Пока идет «Касл-Рок», продолжаем погружение во вселенную Стивена Кинга. Настало время вспомнить о том влиянии, которое писатель, часто сам того не желая, оказал на кинокультуру. Не все из перечисленных ниже фильмов нравятся Кингу, некоторые не очень нравятся и зрителям. Но все они имеют длиннющий культурный шлейф из пародий, ремейков, видеоклипов, музыкальных тем и даже туристических маршрутов.

«Побег из Шоушенка»

Первое место в списке лучших фильмов по версии IMDB и КиноПоиска, семь номинаций на «Оскар», любимое кино Нельсона Манделы (который сам просидел 27 лет в тюрьме) и любимая экранизация самого Кинга наряду с «Останься со мной» (см. ниже), копия которой хранится в Библиотеке Конгресса. Короче, «Побег из Шоушенка» — это официально лучший в мире фильм, эталон режиссуры, голливудского сторителлинга и экранизаций Кинга. Белый дуб, под которым герой Тима Роббинса оставляет записку герою Моргана Фримана (а это реальное дерево в районе национального парка Малабар), стало местом паломничества. Десятки спортсменов называли его идеальным мотивационным кино. Это совсем не удивительно: фильм насквозь пропитан христианским символизмом и, в общем, смотрится как сказка сказок (примерно таков же был секрет успеха первых «Звездных войн», успешно применивших универсальную формулу мифа). Возвышенный броманс между персонажами Роббинса и Фримана тоже работает на размягчение зрительских сердец.

Разумеется, весь этот пафос требует комической разрядки, поэтому сцена чудесного побега Энди Дюфрейна пародировалась в бесчестном количестве фильмов — от «Мистера и миссис Смит» до «Очень страшного кино». В «Симпсонах» тоже хватало забавных отсылок к картине Дарабонта. Например, в одной из серий якобы севший на диету Барт прячет конфеты в дырке в стене, которую прикрывает постером — правда, не Риты Хэйворт, а клоуна Красти.

«Зеленая миля»

Вторая (и не последняя — была еще «Мгла» 2007 года) экранизация Кинга Дарабонтом идет три часа и тоже старается задеть за живое даже самых черствых зрителей. Хотя это упражнение режиссера в формате большого и доброго кино и не получило культового статуса, сравнимого с популярностью «Побега из Шоушенка».

Тем не менее выражение «пройти зеленую милю» затем не раз звучало в фильмах и сериалах. А сама «Миля» вошла во все возможные списки культовых, лучших, преступно обойденных призами, слезоточивых и даже самых расистских картин (персонажа Майкла Кларка Дункана некоторые интерпретировали как «удобного негра», безвредного и даже полезного для белых) и породила множество пародий во все тех же «Симпсонах» и в «Робоцыпе». В самом деле, драма о тюремной дружбе чернокожего здоровяка и маленькой мышки, номинированная на «Оскар» в четырех категориях, да еще и с Томом Хэнксом в роли страдающего от простатита тюремщика — это так пафосно, что всерьез над ней можно только смеяться.

«Кэрри»

Фильм де Пальмы, пожалуй, эталонный пример уважительной экранизации Кинга, фактически ни в чем не отступившей от первоисточника. Поклонник Хичкока и полиэкрана смог идеально передать ад консервативной школы и ужасы полового созревания в атмосфере буллинга. Залитая с головы до пят свиной кровью и убивающая взглядом Сисси Спейсек навсегда вошла в пантеон хоррор-классики. «Кэрри» удостоилась довольно бессмысленного сиквела 1999 года и унылого ремейка 2013 года. По мотивам романа были также поставлены телефильм с хеппи-эндом (Кэрри выживает), мюзикл, считающийся самым дорогим провалом за всю историю Бродвея, и комедийное шоу. Любопытно, что все они заслужили похвалы Кинга, в целом не испытывающего нежных чувств к своей первой книге (на самом деле четвертой, если считать произведения, написанные под псевдонимом Ричард Бахман). Дело Кэрри живет и по сей день. В одном из эпизодов подросткового сериала «Ривердэйл» школьники ставят в актовом зале одноименный мюзикл.

«Сияние»

«Сияние» Стэнли Кубрика, хоть и вызвало недовольство Кинга и презрение Дэвида Кроненберга («Кубрик не понимает суть хоррора, а я понимаю», — хвастался Кроненберг), фактически закрыло тему дома с привидениями. Теперь все фильмы этого поджанра неизбежно сравнивают с историей неудачной зимовки семьи Торренс в отеле «Оверлук». Естественно, сравнения всегда не в их пользу. Взять хотя бы более близкий букве романа мини-сериал Мика Гарриса (сценарий к нему был написан Кингом), не вызвавший восторга ни у критиков, ни у зрителей. В итоге вставленная в фильм Кубриком фраза «All work and no play makes Jack a dull boy» («Одна работа, никакого безделья, бедняга Джек не знает веселья») украшает футболки и чашки в сувенирных лавках и даже произносится поврежденным суперкомпьютером в игре «Command and Conquer. Renegade». Целые сцены из «Сияния» пародируются и копируются в мультфильмах и игровых сериалах («В Филадельфии всегда солнечно», «Сверхъестественное», «Лучше позвоните Солу», «Ясновидец»), компьютерных играх («The Blood», «The Suffering», «Alan Wake») и клипах («Spit it Out» Slipknot, «Please Don’t Leave Me» Pink или в снятом Джонатаном Глейзером для Massive Attack «Karmacoma»).

Особняком стоит ностальгический сай-фай Стивена Спилберга «Первому игроку приготовиться», где отель «Оверлук» с его сестрами-близняшками Грейди и кровавой рекой, льющейся из лифта, превратился в один из уровней игры «ОАЗИС». Впрочем, влияние фильма проявляется в хоррорах не только про страшные дома. Дэвид Роберт Митчелл, режиссер недавнего «Оно» о смерти как болезни, передающейся половым путем, позаимствовал у кубриковской экранизации как минимум круговой тревеллинг камеры.

«Кристина»

Машина-убийца появлялась в кино еще задолго до «Кристины», достаточно вспомнить хоррор 1970-х «Автомобиль» и серии «Сумеречной зоны» 1960-х годов («Тебе водить» и «Кое-что об автомобилях»). Однако именно блестящая экранизация Карпентером кинговского романа про ревнивое авто получила заслуженный культовый статус и обросла подражаниями и пародиями. Почему? Да просто Кинг, Карпентер и красный «Плимут Фьюри» 1958 года выпуска очень удачно вписались в ретромоду ранних 1980-х на поздние 1950-е. Роджер Эберт поставил фильму три звезды из четырех. Музыкальная тема Джорджа Торогуда «Bad to the Bone», под которую заглавная тачка съезжает с детройтского конвейера, с тех пор бесчисленное количество раз использовалась в саундтреках фильмов как предвестник опасного угара. Наконец, сцену из фильма пересказал своими словами все тот же Джонатан Глейзер в клипе Radiohead «Karma Police».

«Оно»

Пеннивайз является не единственным страшным клоуном в массовой культуре. Был еще серийный убийца и педофил Джон Уэйн Гэйси, изображавший на детских утренниках клоуна Пого и приговоренный к 21 пожизненному заключению и 12 смертным казням. Да и Рональд Макдональд с Джокером тоже довольно популярны. И все же именно древнее зло из городка Дерри, принимавшее также обличья Пола Баньяна или паучихи, по праву может считаться главным клоуном-убийцей в поп-культуре. Слава его началась с телефильма 1990 года — бесподобного выхода Тима Карри. Оцените, например эту сцену.

Но у нового поколения есть свой Пеннивайз — Билл Скарсгард из фильма Андреса Мускетти (в 2019 году выйдет уже вторая часть нового «Оно»). А подражателей Пеннивайза не счесть: Твисти в четвертом сезоне «Американской истории ужасов», психопаты в ярком мейкапе из триллера Роба Зомби «31», заглавный герой из хоррор-комедии «Клоун», который нанес себе грим на потеху детям, да так и не сумел его смыть.

Отдельного упоминания достоин Пеннивайз из вышедшего ограниченным тиражом комикса «Симпсоны/Футурама Кроссовер Кризис 2». Правда, там у него зеленые волосы. Клоун появлялся и в пародийных скетчах Saturday Night Live, где его изображала комикесса Кейт МакКиннон, известная по новым «Охотникам за привидениями». Именем этого воплощения зла из Дерри назвалась даже безобидная американская поп-панк-группа.

«Кладбище домашних животных»

Это первая экранизация Кинга, снятая именно там, где и происходит действие его книг — в штате Мэн. Хотя картина Мэри Ламберт, прежде известной, скорее, по клипам Мадонны и Стинга (их любил сам писатель, одобривший кандидатуру режиссера), и встретила неоднозначную реакцию критики, она задала золотой стандарт постановок Кинга. С тех пор их принято снимать именно в Мэне (ну, хотя бы отдельные сцены). Образ Гейджа (Мико Хьюз), мальчика-зомби со скальпелем в руке, превзошел по популярности сам фильм. Пожалуй, это один из самых жутких детей-убийц в кино (кстати, Хьюз потом окончил Гарвард и стал детским иллюстратором). По версии канала IFC, «Кладбище домашних животных» занимает 16-е место в списке лучших экранизаций Кинга, а снявшиеся в нем актеры до сих пор ездят на хоррор-конвенции и отвечают там на вопросы фэнов. Кроме того, «Кладбище» навсегда вошло в историю поп-музыки. Любимая группа Кинга The Ramones специально сочинила для него песню.

«Останься со мной»

Ностальгическая, сентиментальная и очень личная повесть Стивена Кинга «Тело» о детстве в Касл-Роке 1950-х была блестяще экранизирована Робом Райнером и получила название баллады Бена И. Кинга, звучащей на финальных титрах. Культовый статус фильму обеспечили не столько номинации на «Оскар» и «Золотой глобус», сколько харизма юного Ривера Феникса и четырех его товарищей по детской банде (в числе которых был и Кифер Сазерленд). Звездой 15-летнего Феникса стали считать как раз после этого фильма. Крепкая сценарная основа также сделала «Останься со мной» мощным инструментом культурного влияния. Например, совершенно тарантиновские диалоги об американской поп-культуре прозвучали тут задолго до дебюта Тарантино и явно повлияли на него.

Фильм снимали в Браунсвилле, Орегон, и его популярность превратила городок в место настоящего туристического паломничества. С 2007-го день фильма там празднуется официально 23 июля.

«Мизери»

Еще одна экранизация Кинга, сделанная Роба Райнером, подарила исполнительнице главной роли Кэти Бейтс «Оскар» и «Золотой глобус», а зрителям — образ Энни Уилкс, одной из самых запоминающихся «поклонниц номер один» в истории кино. Любопытно, что история писателя, угодившего в плен к психопатке с молотком в руках, спустя годы была переработана сценаристом фильма Уильямом Голдманом в пьесу. В бродвейской постановке писателя играл Брюс Уиллис, а его поклонницу — Лори Меткаф, но помнить мы все же будем именно Кэти Бейтс, а также ее свинку Мизери и керамического пингвинчика. Кстати, в своей последней картине «Не в себе» Стивен Содерберг позволил себе скопировать финал «Мизери» с мнимым возвращением убитого маньяка. Будем считать это жестом любви.

Стивен Кинг — Отель у конца дороги » Книги читать онлайн бесплатно без регистрации

Кинг Стивен

Отель у конца дороги

Стивен КИНГ

ОТЕЛЬ У КОНЦА ДОРОГИ

Перевод с английского el` Poison, 2002

— Быстрее! — сказал Томми Ривьера. — Быстрее!

— Я и так уже еду на 85-ти, — сказал Келсо Блэк.

— Копы прямо за нами, — сказал Ривьера. — Жми под 90.

Он высунулся из окна. Позади удирающей машины пристроилась полицейская, со включенной сиреной и мигалкой.

— Я сворачиваю на боковую дорогу, — буркнул Блэк.

Он повернул руль, и машина съехала на извилистую дорогу, покрытую гравием.

Полицейский в форме почесал свою голову:

— Куда они подевались?

Его напарник нахмурился.

— Я не знаю. Они просто исчезли.

— Смотри, — сказал Блэк. — Впереди свет.

— Это отель, — удивлённо сказал Ривьера. — Чёрт побери, отель! Это же всё решает! Полиция никогда не додумается искать нас здесь.

Блэк не щадя покрышек с силой нажал на педаль тормоза. Ривьера дотянулся до заднего сиденья и достал чёрную сумку. Они вошли внутрь.

Отель выглядел как декорации к началу века.

Ривьера нетерпеливо позвонил в колокольчик. Шаркая ногами, из отеля вышел старик.

— Нам нужна комната, — сказал Блэк.

Мужчина безмолвно уставился на него.

— Комната, — повторил Блэк.

Мужчина развернулся, чтобы уйти назад в свой офис.

— Слушай, старик, — произнёс Томми Ривьера. — Я не потерплю этого ни от кого.

Он вытащил свой тридцать-восьмой:

— А теперь ты дашь нам комнату.

Мужчина всё ещё собирался уходить, но, наконец, произнёс:

— Комната 5. В конце коридора.

Он не дал им журнала, чтобы расписаться, поэтому они вошли внутрь. Комната была пустой, если не считать железной двуспальной кровати, разбитого зеркала и грязных обоев.

— Аа, что за убогий притон, — с отвращением сказал Блэк. — Готов поспорить, тараканов здесь хватит, чтобы наполнить пятигаллоновую банку (~23 литра — прим. переводчика).

Когда Ривьера проснулся на следующее утро, он не смог встать с постели. Он не мог пошевелить ни одним мускулом. Его парализовало. В это же время появился старик. У него была иголка, которую он воткнул в руку Блэка.

— Проснулся, значит, — сказал он. — Ну надо же, вы двое — первое прибавление к моему музею за 25 лет. Но я хорошо вас законсервирую. И вы не умрёте. Вы присоединитесь к остальным экспонатам моего живого музея. Отличные экземпляры.

Томми Ривьера не смог даже выразить весь свой ужас.

Отель ужасов Стивена Кинга

Культовый американский писатель Стивен Кинг со своей супругой Табитой в 1974 году проживал в Боулдере, штат Колорадо. Однажды, в конце октября, паре пришлось провести ночь в курортном городке Эстес Парк, что в 65 километрах к северо-западу от места их тогдашней дислокации. Заброшенный отель «Стэнли» стал прототипом пугающего уединенного местечка, в котором разворачиваются действия одного из самых знаменитых произведений короля ужасов.

Идея нового хоррора пришла за один день

Супруги провели в историческом номере 217 одну из последних ночей отеля перед закрытием сезона. Бурная фантазия Стивена Кинга ухватилась за любопытный факт: в ту ночь он и Табита были единственными постояльцами отдаленного заведения. Это настолько потрясло писателя, что его воображение буквально обезумело. Когда он бродил по заброшенным коридорам, перед его глазами проплывали сцены из будущего романа «Сияние». В тот момент, когда Стивен Кинг в гордом одиночестве принимал пищу и расхваливал бармена, он уже знал, что у него имеется достаточно материала для рождения чего-то невероятного.

Классика ужасов

Роман «Сияние» вышел в печать в 1977 году, а еще через три года у произведения появилась достойная экранизация. Этого не могло не случиться. Произведения Стивена Кинга нарасхват у режиссеров, снимающих картины в жанре ужасов. Новый роман мастера быстро стал бестселлером и произвел в литературных кругах настоящий фурор. Успеху произведения способствовал идеальный выбор места обитания семейства главного героя, смотрителя отеля Джека Торренса. Здесь, в Скалистых горах Колорадо, вдали от цивилизации, расположилось пугающее место со «скелетами в шкафу».

Тени прошлого

С тех пор на тему заброшенных местечек, имеющих свою жуткую историю, написано и снято немало, однако ни одному произведению не удалось превзойти популярность «Сияния». Быть может, секрет кроется в невероятной правдоподобности? Вымышленный отель Overlook и реальный отель «Стэнли» как две капли воды похожи друг на друга. И дело здесь не только в уединенном расположении или витиеватых мрачных коридорах, имеющих свою историю.

Удивительные параллели

Фасады обоих зданий выполнены в четко обозначенном георгианском стиле. Оба они были завершены в 1909 году. Основатель «Стэнли» изобрел паровые автомобили, которые в свою эпоху прекрасно продавались. Он приехал сюда, влюбился в регион и открыл еще один успешный бизнес. Во время своего раннего расцвета курорт принимал таких культовых знаменитостей, как бывший президент США Теодор Рузвельт, император Японии Хирохито и выжившая после кораблекрушения «Титаника» Молли Браун.

В 1977 году отель «Стэнли» был включен в список Национального регистра исторических мест. За почти семь десятилетий он сохранил многие свои оригинальные черты, в том числе вытянутую веранду, любимую бильярдную основателя отеля и парадную лестницу, которая украшает вестибюль. Оригинальный танцевальный зал заведения перекочевал на страницы «Сияния». На огромной приподнятой сцене проводились балы. Отдыхающие имели возможность наблюдать через большие окна на необычайно живописный горный ландшафт.

Призрак хозяйки

Однажды, по сюжету книги, смотритель отеля Джек Торренс обнаруживает себя на великолепном костюмированном балу, стилизованном под эпоху 40-х годов. И это несмотря на то, что в отеле в это время находились только он, его жена и маленький сынишка, а все дороги к местечку были заблокированы снегом. Люди, которые отдыхали здесь, на самом деле рассказывают о том, что в огромном танцевальном зале «Стенли» могло привидеться все что угодно. Иногда людям мерещилось, что клавиши на фортепиано могли самопроизвольно нажиматься, а пространство тут же заполнялось музыкой. Как будто в помещении был призрак самой Лоры Стэнли, которая когда-то действительно часто играла для гостей.

Номер 217

Что касается самопроизвольно открывающегося и закрывающегося номера 217, то в реальной жизни у него тоже был свой прототип. Вот что вспоминает по этому поводу сам автор: «Это были ничем не примечательные двери, они не отличались от любых других, расположенных на первых двух этажах отеля». Номер 217 располагался ровно на полпути по коридору к главной лестнице, ведущей на второй этаж. Именно здесь в ту ночь остановились Стивен Кинг и его супруга Табита. У этой комнаты была своя история…

В 1917 году главная экономка заведения Элизабет Уилсон зажигала ацетиленовые фонари в тот момент, когда из-за сильного шторма пропало электричество. Стоило ей выйти из знаменитого номера, как один из фонарей взорвался и отправил ее кубарем по лестнице вниз. К счастью, Элизабет выжила, но сломала обе лодыжки. Однако постояльцы номера 217 впоследствии рассказывали о различных паранормальных явлениях, например, о необычной звуковой активности, о лицах в окнах или самопроизвольно перемещающихся предметах.

Заключение

В настоящий момент отель функционирует круглый год и продолжает принимать посетителей со всей страны. Хозяева заведения делают все возможное для привлечения еще большего количества гостей, в том числе благодаря роману Стивена Кинга.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

Интересные факты и фотографии из отеля, благодаря которому появилась книга «Сияние» Стивена Кинга в 1977 году. Dropi

/ Автор: Оксана Бывальцева

В октябре 1974 года набирающий популярность писатель в жанре ужасы Стивен Кинг и его жена провели ночь в старом отеле у подножия Скалистых гор Колорадо. Из-за сильного холода и обильного снега Стивен Кинг вместе со своей женой оказались чуть ли не единственными гостями отеля. Ужиная в огромной, но пустой столовой и прогуливаясь по бесконечным пустым коридорам, новый роман начал складываться в голове Кинга. В ту ночь у ему приснился страшный сон о том, что его сына преследовал в залах отеля пожарный шланг. Проснувшись, он закурил сигарету. К тому моменту, когда он ее докурил, в его голове уже сформировался основной сюжет книги. Эта книга «Сияние» представила этот отель «Стэнли» в Эстес Парк, штат Колорадо, совершенно новому поколению. 

Источник: allthatsinteresting.com

1. Известный бизнесмен и изобретатель Фрилан Оскар Стэнли закончил строительство отеля в 1909 году. 

Шестью годами ранее доктор посоветовал Стэнли найти место на Западе с чистым и горным воздухом, который улучшит его состояние, так как он болел туберкулезом. Оказавшись в Эстес Парк, Колорадо, Стэнли влюбился в этот район и поклялся возвращаться туда каждое лето.

2. Стэнли построил отель на суше, который он купил у графа Данрэвина, ирландского дворянина. 

После первого посещения района в охотничьем походе в 1872 году Данрэвин незаконно приобрел около 15 000 акров и безуспешно пытался создать частный охотничий заповедник.

3. Когда Стэнли предложил «The Dunraven» в качестве названия своего почти готового отеля, 180 местных жителей подписали петицию против этого.

Сегодня некоторые утверждают, что призрак графа Данрэвина обитает в номере 407. Поэтому многие видели в окнах этого номера огни и призрачные лица. 

4. За несколько лет до открытия отеля Стэнли и его брат-близнец Фрэнсис основали компанию фотографических пластин.

В конце концов они продали ее компании Kodak, а затем изобрели серию паровых автомобилей «Стэнли Пайер», что сделало их чрезвычайно богатыми.

5. Стэнли настаивал на том, чтобы его отель посещали только люди из высшего общества.

Во время Первой мировой войны, когда туризм сократился почти до нуля, Стэнли лично сидел в вестибюле и разворачивал тех людей, которые не соответсвовали его требованиям, даже если отель был почти пуст.

6. К тому времени, когда Стивен Кинг посетил Стэнли в 1970-х годах, отель переживал трудные времена. 

Он восстановил свою прежнюю славу после того, как сменилось руководство, вышел роман Стивена Кинга и последующая экранизация.

7. Номер 217 в отеле бронируется за несколько месяцев вперед.

Номер 217, в котором жил сам Кинг, и тот, который описывался в романе (изменен на 237 в экранизации фильма Стэнли Кубрика), остается чрезвычайно популярным среди гостей, которые желают испытать все «ужасы» отеля «Сияние».

8. Задолго до того, как «Стэнли» стал отелем «Сияние», комната 217 имела интересную историю. 

В 1917 году главная экономка Элизабет Уилсон, опасаясь, что буря выбьет электричество, начала зажигать фонари отеля. Когда она попыталась зажечь фонарь в комнате 217, он взорвался и она упала. Она выжила, но сломала обе лодыжки.

9. Джим Керри захотел остаться в номере 217 во время съемок фильма «Тупой и еще тупее» (1994 год).

Никто не знает, что с ним случилось в этом номере. Но через три часа он перебрался в другой номер, никому не объяснив причину. 

10. Многие охотники за призраками говорят, что номер 401 на самом деле является самым посещаемым номером в отеле и домом для «призрачного вора», который перемещает и даже крадет вещи гостей.

Тем не менее, другие отмечают, что грохот, вызванный смежным лифтом, — который играет центральную роль в фильме, — достаточен для того, чтобы сбивать гостей с толку.

11. Помимо номера 401, многие охотники за привидениями считают, что четвертый этаж «Стэнли» является основным очагом паранормальной активности.

Многие утверждают, что слышали смех детей, бегущих вверх и вниз по залам.

12. С 2013 года в отеле проходит кинофестиваль «Стэнли» (в комплекте с красным освещением), на котором показываются независимые фильмы ужасов и проводятся специальные мероприятия.

Оставляйте свои фотографии и делитесь этим постом в социальных сетях. Нам важно делать свою работу интересной и увлекательной для вас.

Стивен Кинг об экранизации своих произведений — Статьи на КиноПоиске

Писатель никогда не жалел добрых слов в адрес режиссеров и их фильмов, начиная с «Кэрри» и заканчивая «Темной башней». И злых тоже.

Стивен Кинг — один из самых экранизируемых писателей современности. Уже 41 год его произведения регулярно переносят на экран режиссеры всех мастей, да и сам Кинг не остается безучастным. На его счету собственные сценарии, помощь в подготовке чужих сценариев, продюсерский, актерский и даже (провальный) режиссерский опыт. При этом, как замечал сам Кинг, кино всегда оставалось для него чем-то побочным и вторичным: «Фильмы — это фильмы. Режиссеры просто их снимают. Если получается хорошо, то это потрясающе. Если нет, то и нет. Но для меня они всегда значат меньше, чем fiction, чем литература; все-таки это довольно эфемерная среда».

КиноПоиск собрал самые яркие высказывания Стивена Кинга об экранизациях его произведений. Судя по ним, мнение писателя подчас кардинально расходилось с точкой зрения зрителей и критиков.

«Кэрри»

Первая экранизация первого опубликованного романа Стивена Кинга. Фильм имел кассовый успех и был тепло встречен критиками. Две актерские номинации на «Оскар» — Сисси Спейсек и Пайпер Лори.

«Во многих отношениях, фильм получился более стильным, чем моя книга. Я до сих пор считаю, что это увлекательное чтение, хоть и тяжелое».

«Сияние»

Культовая экранизация, которая рассорила Кубрика и Кинга. Еще на этапе подбора актеров между писателем и режиссером начались серьезные разногласия: Кинг пытался отговорить Кубрика от кандидатур Джека Николсона и Шелли Дювалл, настаивая, что те никак не соответствуют героям романа. В итоге Кинг отказался от участия в рекламной кампании, а впоследствии назвал эту киноадаптацию одной из худших.

1. «Есть много причин любить этот фильм. Но это как большой красивый Cadillac без мотора внутри: вы можете сидеть в нем и наслаждаться запахом кожаной обивки. Единственная вещь, которую вы сделать не сможете, — это куда-то на нем поехать. Так что я бы все сделал иначе. Настоящая проблема в том, что Кубрик вознамерился снять хоррор, не понимая, что это за жанр. Каждая сцена кричит об этом от начала до конца, от сюжетного построения до финальной сцены».

2. «Что было принципиально неправильно с „Сиянием“ Кубрика, так это то, что фильм делал человек, который слишком много думает и слишком мало чувствует. Именно поэтому при всей внешней виртуозности фильм никогда не схватит вас за горло, и вы не почувствуете леденящего ужаса… а могли бы».

3. «Я не говорю, что без религиозной фанатичности хоррор снять невозможно, просто такой убежденный скептик, как Кубрик, в принципе не мог постичь абсолютного бесчеловечного зла отеля „Оверлук“».

«Калейдоскоп ужасов»

Фильм состоит из пяти новелл, три из которых Кинг написал специально для фильма. В одной из частей ленты на экране появляется сам автор, а в прологе — его сын Джо.

«Как бы сказать, в книгах я всегда соотношу юмор и хоррор, а „Калейдоскоп ужасов“ получился очень смешным. Моя идея заключается в том, что зрители должны смеяться и кричать одновременно. Ну, или почти одновременно».

«Куджо»

Фильм имеет сюжетные расхождения с романом Кинга, однако картина четырежды окупила себя в прокате.

«Это одна из самых страшных вещей, которые вы когда-либо видели. Это вселяет ужас!»

«Мертвая зона»

Фильм, в котором главную роль исполнил Кристофер Уокен, был тепло встречен публикой.

«Это был хорошо сыгранный и хорошо срежиссированный фильм, но в нем не оказалось той россыпи событий и того изобилия характеров, что были в книге. Поэтому люди, которые пошли на фильм после прочтения книги, невольно отметят: книга тоньше».

«Кристина»

Выход фильма в прокат опередил публикацию одноименного романа Кинга, который в тот момент находился на пике популярности.

«Я не говорю о парне, который сыграл Арни (Кит Гордон — Прим. ред.), но два главных героя вообще не запоминаются. Они не создали никакого реального магнетизма в этой тройке. Там все еще много Карпентера. Он может заставить поволноваться. Например, когда машина, охваченная огнем, гонится за героями — вот это очень хорошо получилось».

«Дети кукурузы»

Этот мистический триллер, который довольно сильно отличается от одноименного рассказа Кинга, получил негативные отзывы как от критиков, так и от писателя. Однако именно эта лента положила начало «кукурузной» франшизе.

«Я чувствую себя парнем, который отправляет дочь в колледж. Вы надеетесь, что все будет хорошо. Надеетесь, что она не свяжется с плохой компанией. И что ее не изнасилуют на студенческой вечеринке. А именно это ближе всего к тому, что произошло с фильмом „Дети кукурузы“. Ну, в метафорическом смысле».

«Порождающая огонь»

Первоначально на место режиссера был выбран Джон Карпентер, но из-за кассового провала его фильма «Нечто» он был заменен Марком Лестером. Главную роль исполнила маленькая Дрю Бэрримор, сыгравшая двумя годами ранее в «Инопланетянине».

«„Порождающая огонь“ — один из худших фильмов, даже несмотря на то, что поставлен очень близко к оригиналу. Картина без вкуса. Как картофельное пюре из столовки».

«Серебряная пуля»

Сценарий для фильма, который является экранизацией готического романа Кинга «Цикл оборотня», написал сам его автор.

«Я думаю, что это либо очень хороший фильм, либо очень плохой. После определенного момента сказать уже сложно (и, наверное, таким будет мое наказание: через 10 лет никто вообще не вспомнит, так было или иначе)».

Режиссер Стивен Кинг

«Максимальное ускорение»

Экранизацией рассказа «Грузовики» писатель решил заняться самолично. Результат — две номинации на антипремию «Золотая малина» и провал в прокате.

До выхода в прокат: «Я думаю, что люди, которые не любят мои книги, считают их пошлыми и безвкусными, найдут и фильм таким же — неприятным, скучным, несуразным, стереотипным и т. д. и т. п. А вот люди, которые любят мои вещи, не считают их пошлыми и безвкусными, смогут почувствовать дух фильма — комбинацию „Монти Пайтона“ и „Джека-потрошителя“».

После выхода в прокат спустя много лет: «Проблема с этим фильмом в том, что на протяжении всего производства я был просто не в своем уме. Я понятия не имел, что делаю».

«Бегущий человек»

Арнольд Шварценеггер, исполнивший в фильме главную роль, оказался неприемлемой кандидатурой для Кинга. Писатель запретил указывать свое имя в рекламных материалах, поэтому в титрах он значится под тем же псевдонимом, под которым написал роман — Ричард Бахман.

«Они пробовали Кристофера Рива, который очень подходил для главной роли, но его вытурили, посчитали неприбыльным, и роль досталась Арнольду Шварценеггеру. Извините, но я просто не верю, что этот парень может противостоять обществу».

«Кладбище домашних животных»

Фильм не полностью соответствует роману: режиссер отказалась от нескольких героев и изменила финал. Сам Стивен Кинг исполняет в фильме эпизодическую роль священника.

«Я думаю, что Дэйл Мидкифф местами жесток. А Дениз Кросби холодна. Я не чувствую, что эта пара, находящаяся в центре истории, обладает достаточным теплом, чтобы всерьез противостоять сверхъестественному. И мне нравится этот контраст. Именно он делает фильм ужасов фильмом ужасов».

«Ночная смена»

Фильм снят по одноименному рассказу Кинга, в котором бал правят крысы, облюбовавшие бывшую ткацкую фабрику.

«Моя история была жуткой, быстрой и забавной. Позже я увидел ее в фильме — жуткую и быструю, но, увы, не слишком забавную».

«Нужные вещи»

Расширенная телевизионная версия фильма заметно отличается от сокращенной прокатной, на что обратил внимание и сам Кинг.

«Это особый случай. Первый вариант монтажа был показан по TNT. У меня есть его копия, и длина фильма составляет четыре часа. Как четырехчасовой мини-сериал фильм работает. А вот в сокращенном виде он почти неразборчив: ему не хватает времени, чтобы раскрыть все истории внятно».

«Побег из Шоушенка»

Экранизация повести Кинга «Рита Хэйворт и спасение из Шоушенка», которая не нуждается в представлении.

«Я думаю, что „Побег из Шоушенка“ — потрясающая работа, и это не адаптация один к одному. В фильме есть много вещей, которых не было в моей книге. Хороший пример — сцена, в которой Энди ставит оперу, и ее слушают все заключенные во дворе. Это кино о людях».

«Давилка»

Экранизация рассказа «Мясорубка» от режиссера «Полтергейста» и «Техасской резни бензопилой». В центре повествования взбесившаяся гладильная машина.

«Тоуб Хупер — это какой-то гениальный режиссер. Но когда гений допускает ошибку, то всё, берегись… Видеоряд фильма нереальный и декорации сногсшибательные, но где-то по пути история потерялась».

«Долорес Клэйборн»

Игра актрисы Кэти Бейтс в «Мизери» произвела на Кинга такое сильное впечатление, что он специально под нее придумал образ главной героини «Долорес Клэйборн».

«К сожалению, в „Долорес Клэйборн“, как и в „Сиянии“ Кубрика, красивая картинка затмевает все остальное. История лишь сопровождает изображение и выглядит ущербно».

«Ночной полет»

В экранизации одноименного рассказа Кинга присутствует множество отсылок к другим произведениям писателя — к рассказам «Земляничная весна», «Метод дыхания», «Дети кукурузы» и «Газонокосильщик», а также к романам «Нужные вещи» и «Худеющий».

«Марк Павиа сделал потрясающую работу. Фильм снят в условиях ограниченного бюджета, он так и выглядит, тем не менее возвращает нас к лентам, которые вы наверняка вспоминаете с большой нежностью — к „Пожирателям плоти“, например, или к „Ночи живых мертвецов“. При этом фильм не похож на эти ленты — у Марка свой почерк. Это интересно, очень интересно».

«1408»

Картина основана на одноименном рассказе Кинга и считается одной из самых успешных экранизаций автора.

«Как и один из великих старых фильмов Вэла Льютона, эта малютка работает на ваших нервах, а не на вашем рвотном рефлексе».

Режиссер Фрэнк Дарабонт

«Мгла»

Третье обращение Дарабонта к творчеству Кинга после «Побега из Шоушенка» и «Зеленой мили». Режиссер сам написал сценарий, изменив финал кинговской повести «Туман».

«Я подумал, что это потрясающе, но меня это коробит. Я знал, чего ожидать с самого начала, еще с просмотра черновой версии, но все равно вздрогнул. И только при втором просмотре я свыкся с мыслью, что, вероятно, именно эта концовка является единственно верной для созданной истории».

«Мобильник»

Фильм снят по сценарию Кинга, в котором писатель собственноручно изменил концовку одноименного романа. Как и в «1408», в картине сыграли Джон Кьюсак и Сэмюэл Л. Джексон.

«Когда вы понимаете, что перед вами фильм ужасов? Когда мобильные телефоны перестают работать. Одно исключение — фильм „Мобильник“».

«Темная башня»

Фильм снят по мотивам одноименного цикла романов Стивена Кинга. Задолго до премьеры картины автор стал оказывать фильму информационную поддержку, закидывая фанатов интригующими твитами. Критики восторг не разделили.

13 апреля 2016 года: «„Темная башня“ в работе. Скоро выйдет. Круто».

19 мая 2016 года: «„Темная башня“ на подходе. Алый Король ждет. Скоро Роланд поднимет рог Эльда и подует в него».

19 мая 2016 года: «Для тех из вас, кто думает, что Тот-Кого-Нельзя-Называть будет играть Алого Короля в „Темной башне“… Хорошее предположение, но неверное».

4 апреля 2017 года: «„Мгла“, „Мистер Мерседес“, „1922“, „Игра Джеральда“, „Темная башня“ и „Оно“ — верьте или нет, все они потрясающие».

19 июля 2017 года: «Это правда. „Темная башня“ идет чистые 95 минут. Как и первая книга серии (224 страницы). Это высший класс и ничего проходного».

15 августа в 20:30 в московском летнем кинотеатре Garage Screen состоится показ фильма «Комната 237» — документальной ленты Родни Ашера, в которой детально разбирается фильм Стэнли Кубрика «Сияние», снятый по одноименному роману Стивена Кинга. Покадрово анализируя легендарную картину, Ашер вместе с другими преданными поклонниками ленты погружает зрителя в сложноустроенный кинематографический мир Кубрика, в котором нет места случайным деталям. Автор исследует самые невероятные теории, порожденные «Сиянием». Например, одна из них гласит, что первый полет американцев на Луну был инсценирован, и произошло это при участии самого Кубрика.

Этим показом Центр документального кино, музей современного искусства «Гараж» и КиноПоиск продолжают совместную программу «Кино о кино» — серию кинопоказов «Американский кинематограф в лицах». Сеанс фильма «Комната 237» предваряет лекция «„Сияние“: Фильм ужасов или фильм Кубрика?» кинокритика Дмитрия Карпюка.

«Стэнли Кубрик хотел снять самый страшный фильм на свете, и именно это у него получилось с „Сиянием“, несмотря на полное пренебрежение канонами жанра. Вместо обязательных темных углов и нервного монтажа режиссер выбрал много открытого пространства и неторопливого скольжения камеры. Как оказалось, покой и простор в умелых руках тоже могут здорово напугать, а недосказанность сюжета — вызвать несчетное количество толкований».

16 августа в 21:00 в летнем кинотеатре Garage Screen будет показан фильм «Сияние».

60 экранизаций Стивена Кинга — от худшей к лучшей — Нож

«Легко представить себе произведения Стивена Кинга на большом экране, но гораздо сложнее правильно их понять», — пишут авторы BuzzFeed. Они составили рейтинг из 60 экранизаций короля ужасов, от худшей до лучшей.

В список были включены только полнометражные фильмы и мини-сериалы.

60. «Зона 51», реж. Крис Томпсон, 1997

59. «Мобильник», реж. Тод Уильямс, 2016
58. «Давилка», реж. Тоуб Хупер, 1995
57. «Автострада», реж. Мик Гаррис, 1997
56. «Кадиллак Долана», реж. Джефф Бисли, 2009
55. «Газонокосильщик», реж. Бретт Леонард, 1992
54. «Милосердие», реж. Питер Корнуэлл, 2014
53. «Ночная смена», реж. Ральф Синглетон, 1990
52. «Дети кукурузы», реж. Дональд Боркерс, 2009
51. «Максимальное ускорение», реж. Стивен Кинг, 1986

Первый и единственный фильм, где режиссером выступает сам Стивен Кинг, получился «слишком неумелым, чтобы считать это забавным». Даже сам писатель позже признался, что просто не понимал, что он делает.

50. «Иногда они возвращаются», реж. Том Маклафлин, 1991
49. «Кэрри», реж. Дэвид Карсон, 2002
48. «Верхом на пуле», реж. Мик Гаррис, 2004
47. «Обреченность», реж. Мик Гаррис, 2006
46. «Темная башня», реж. Николай Арсель, 2017
45. «Тайное окно», реж. Дэвид кепп, 2004
44. «Сияние», реж. Мик Гаррис, 1997

В этой экранизации «Сияния» гораздо меньше отклонений от книги, чем в фильме Кубрика. Кроме того, здесь злодеем в большей степени выступает сам отель, а не Джек Торранс. Но, по мнению критиков, смотреть этот мини-сериал банально скучно, в отличие от первой экранизации.

43. «Дети Кукурузы», реж. Фриц Кирш, 1984
42. «Томминокеры»,  реж. Джон Пауэр, 1993
41. «Нужные вещи», реж. Фрейзер Кларк Хестон
40. «Участь Салема», реж. Микаэль Саломон, 2004
39. «Счастливый брак», реж. Питер Аскин, 2014
38. «Ночные кошмары и фантастические видения», создатель Стивен Кинг, 2006
37. «Лангольеры», реж. Том Холланд, 1995
36. «Худеющий», реж. Том Холланд, 1996
35. «Калейдоскоп ужасов 2», реж. Майкл Горник, 1987


34. «Противостояние», реж. Мик Гаррис, 1994
33. «Ночной полет», реж. Марк Павии, 1997
32. «Мешок с костями», реж. Мик Гаррис, 2011
31. «Сердца в Атлантиде», реж. Скот Хикс, 2001
30. «Салемские вампиры», реж. Тоуб Хупер, 1979
29. «Воспламеняющая взглядом», реж. Марк Лестер, 1984
28. «Громила», реж. Микаэль Саломон, 2014
27. «Зеленая миля», реж. Фрэнк Дарабонт, 1999


26. «Ловец снов», реж. Лоурэнс Кэздан, 2003
25. «Кошачий глаз», реж. Льюис Тиг, 1985
24. «Серебряная пуля», реж. Дэн Аттиас, 1985
23. «Темная половина», реж. Джордж Ромеро, 1993
22. «Сказки с темной стороны», реж. Джон Гаррисон, 1990
21. «Оно», реж. Томми Ли Уоллес, 1990
20. «Телекинез», реж. Кимберли Пирс, 2013

Критики издания назвали экранизацию романа «Кэрри» с Хлоей Морец «диснеевской версией Стивена Кинга». Тем не менее, актерская игра и достаточная близость к оригиналу заслуживают 20-й строчки.

19.«Способный ученик», реж. Брайан Сингер, 1998
18. «1408», реж. Микаэль Хофстрем, 2007
17. «Бегущий человек», реж. Пол Майкл Глейзер, 1987
16. «1922», реж. Зак Хилдитч, 2017
15. «Мертвая зона», реж. Дэвид Кроненберг, 1983
14. «Кладбище домашних животных», реж. Мэри Ламберт, 1989


13. «11.22.63», канал Fox, 2016
12. «Калейдоскоп ужасов», реж. Джордж Ромеро, 1982
11. «Оно», реж. Андрес Мушьетти, 2017
10. «Кристина», реж. Джон Карпентер, 1983
9.   «Игра Джеральда», реж. Майкл Флэнеган, 2017
8.   «Мгла», реж. Фрэнк Дарабонт, 2007

7.   «Куджо», реж. Льюис Тиг, 1983
6.   «Побег из Шоушенка», реж. Фрэнк Дарабонт, 1994
5.   «Долорес Клэйборн», реж. Тейлор Хэкфорд, 1995
4.   «Кэрри», реж. Брайан де Пальма, 1976

3.   «Останься со мной», реж. Роб Райнер, 1986
2.   «Сияние», реж. Стэнли Кубрик, 1980

1.    «Мизери», реж. Роб Райнер, 1990

В «Мизери» есть все: сложный злодей, черный юмор, шокирующее насилие, талантливый режиссер, сценарист и Кэти Бейтс. Все это дало нам самую лучшую киноадаптацию романа Стивена Кинга, считают критики.

Want to say something? Post a comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *