Не беспокоить табличка: Табличка Не беспокоить в отеле – Табличка на дверь Не беспокоить 19×9 см 100 штук – выгодная цена – купить товар Табличка на дверь Не беспокоить 19×9 см 100 штук в интернет-магазине Комус

5 оригинальных табличек «Не беспокоить»

Очень трудно удержаться и не взять из номера в отеле ручку или красивые баночки с шампунями — и на память, и в хозяйстве пригодится. А вот таблички «Не беспокоить» мало кого интересуют и очень зря. Наш автор Елена собрала удивительную коллекцию этих табличек из отелей по всему миру — сейчас у неё 400 экземпляров!  В блоге Ostrovok.ru Елена показала пять самых интересных и рассказала, где и как такие заполучить.

Елена Лысенкова Посмотрели статью 5,0 тыс. Поделились статьей
1Поделились статьей 2 минуты чтения

У этой бирки нет привычного «Не беспокоить» и «Уберите мой номер». Есть просто две стороны с открытыми и закрытыми глазами. Глаза закрыты — гость отдыхает, открыты — можно постучаться. Сама дощечка сделана из натурального дерева. Насчёт деревьев в отеле особая философия: на производство мебели и декора идут только упавшие или повреждённые деревья.

D.N.D — сокращение от Do Not Disturb, а внутри мешочка песок с пляжа отеля. Отель The Slate полностью перестроили после цунами на Пхукете в 2004 году. Тогда волна стёрла с прибрежной линии большинство гостиничных комплексов и The Slate в том числе. Владельцы не опустили руки и отстроили отель заново. Концепцию интерьеров разработал австралийский архитектор: он придумал милые детали (как мешочек D.N.D.) и неожиданные решения (например, чёрную мебель).

Всё в той же сети отелей Six Senses, но уже на Самуи, нет «глазастых» табличек, зато есть такой мини-веник. Когда хочешь, чтобы в номере или на вилле убрались, вешаешь на ручку эту метёлку. Если на двери ничего нет, персонал знает, что беспокоить тебя не надо. Также около каждой двери есть звонок: если ты не отвечает, то персонал не имеет права заходить в номер. В таких случаях звонят по телефону, а вот если и труб ты не берёшь, можно зайти.

Эта пара кисточек — зелёная (Make up my room) и красная (Don not disturb) — родом из московского отеля Radisson Royal. Кисточка — известный атрибут зажиточного дома: ещё 200 лет назад аристократы вызывали прислугу, дёргая за кисточку с колокольчиком. На звонок к хозяевам сразу кидались дворецкие и горничные. И вот дизайнеры отеля переосмыслили идею и подарили забытой вещице новую жизнь.

В венском отеле вместо пары бирок — целая книжка с забавными надписями. Выбирай страничку по настроению и вешай на ручку двери. Красные страницы поясняют, почему сейчас к тебе лучше не заходить: Still naked («До сих пор раздет»), Something it’s better not to know  («Кое-что вам лучше не знать»), Police crime scene. Move on («Место преступления. Проходите дальше»). А зелёные намекают, что пора бы прибраться: What can I say, I’m messy («Что сказать, я неряха»),  Long live housekeeping («Да здравствует уборка»).

Кроме того, что все эти таблички можно использовать по назначению дома (например, на ручке двери в ванную или спальню), некоторые вполне сойдут за декор. Так что не стесняйся попросить на ресепшн понравившуюся табличку. Чаще всего их отдают за символическую плату, а иногда и бесплатно. Особенно если включить огонь в глазах и с придыханием сказать, что ничего подобного ты раньше не видел.

Фотографии из личного архива Елены Лысенковой

Что ещё почитать:

Елена Лысенкова

Елена Лысенкова

Живу в Москве, но много путешествую по работе и не только. Коллекционирую таблички «Не беспокоить» из отелей со всего мира. Руковожу компанией Hospitality Income Consulting. Вместе с коллегами мы создаем и развиваем гостиничную недвижимость — от международных отелей до курортов и хостелов.

Все записи автора

табличка "не беспокоить - Translation into English - examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

У меня на двери табличка "не беспокоить", вот вам и ответ.

Там на двери была табличка "не беспокоить

".

Табличка "Не беспокоить" вывешена.

Так как табличка "Не беспокоить" также управляется компьютерной системой.

Там со вчерашнего дня висит табличка "Не беспокоить".

Мы получили жалобы от гостей с этого этажа, что горничная входит в номера гостей даже если есть табличка "Не беспокоить!"

We've been receiving complaints from this floor that Housekeeping has been walking in on guests even though the "Do Not Disturb" sign was out.

Обслуга оставила вино в коридоре, потому что на двери висела табличка "Не беспокоить".

Предпочитаю жить там, где табличка "Не беспокоить" подразумевается по умолчанию, и где не приходится каждый день раздавать чаевые мальчикам в бордовых пиджаках.

I prefer to be somewhere where "Do not disturb" is standard policy and where I don't have to pull money to tip every day, as grateful as I am to the boys in the burgundy blazers.

На двери двери висела табличка "не беспокоить", но слышались крики изнутри.

Suggest an example

Other results

Извините, забыл повесить табличку "Не беспокоить".

Забыл повесить табличку "Не беспокоить".

Да. 11 номеров с табличкой "не беспокоить", значит персонал туда не входил сегодня.

Поставьте табличку "не беспокоить" на 102 комнату, пожалуйста.

Place a D.N.D. on room 102, please.

Я бы хотел попросить ведерко со льдом,

табличку "Не беспокоить" и бульдозер.

Мы нашли фрагмент её отпечатка пальца на табличке "Не беспокоить".

Ты видел табличку "Не беспокоить" но постучал, чтобы убедиться, что там происходит то, о чём ты догадался.

Ты бы мог повесить табличку "Не беспокоить", пожалуйста?

Поставьте табличку "не беспокоить" на 102 комнату, пожалуйста.

Place a DND on room 102. Sure thing.

И я бы попросил всех новичков уважать табличку "не беспокоить"

Там табличка на двери "Не беспокоить", а вы абсолютно...

Табличка "Не беспокоить - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Табличка "Не беспокоить" вывешена.

Так как табличка "Не беспокоить" также управляется компьютерной системой.

У меня на двери табличка "не беспокоить", вот вам и ответ.

Там на двери была табличка "не беспокоить".

Там со вчерашнего дня висит табличка "Не беспокоить".

Мы получили жалобы от гостей с этого этажа, что горничная входит в номера гостей даже если есть табличка "Не беспокоить!"

We've been receiving complaints from this floor that Housekeeping has been walking in on guests even though the "Do Not Disturb
" sign was out.

Обслуга оставила вино в коридоре, потому что на двери висела табличка "Не беспокоить".

Предпочитаю жить там, где табличка "Не беспокоить" подразумевается по умолчанию, и где не приходится каждый день раздавать чаевые мальчикам в бордовых пиджаках.

I prefer to be somewhere where "Do not disturb" is standard policy and where I don't have to pull money to tip every day, as grateful as I am to the boys in the burgundy blazers.

На двери двери висела табличка "не беспокоить", но слышались крики изнутри.

Предложить пример

Другие результаты

Извините, забыл повесить табличку "Не беспокоить".

Забыл повесить табличку "Не беспокоить".

Да. 11 номеров с табличкой "не беспокоить", значит персонал туда не входил сегодня.

Поставьте табличку "не беспокоить" на 102 комнату, пожалуйста.

Place a D.N.D. on room 102, please.

Я бы хотел попросить ведерко со льдом, табличку "Не беспокоить" и бульдозер.

Мы нашли фрагмент её отпечатка пальца на табличке "Не беспокоить".

Ты видел табличку "Не беспокоить" но постучал, чтобы убедиться, что там происходит то, о чём ты догадался.

Ты бы мог повесить табличку "Не беспокоить", пожалуйста?

Поставьте табличку "не беспокоить" на 102 комнату, пожалуйста.

Place a DND on room 102. Sure thing.

И я бы попросил всех новичков уважать табличку "не беспокоить"

Там табличка на двери "Не беспокоить", а вы абсолютно...

есть табличка "Не беспокоить - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы получили жалобы от гостей с этого этажа, что горничная входит в номера гостей даже если есть табличка "Не беспокоить!"

We've been receiving complaints from this floor that Housekeeping has been walking in on guests even though the "Do Not Disturb" sign was out.

Предложить пример

Другие результаты

там есть табличка "окрашено".

У меня уже есть табличка для торгов.

Тут даже есть табличка на двери!

Знаете, на изголовье есть табличка имя каждого покупателя на ней выгравировано.

There's a little plaque on the end that, you know, each buyer gets their name engraved on it.

Никто не занимал парковочное место, и у меня есть табличка.

У нас в примерочной есть табличка, на которой написано что мы не отвечаем за пропавшие вещи.

Okay, we have a sign in the fitting room that says that we're not responsible for any lost items.

Знаете, на изголовье есть табличка имя каждого покупателя на ней выгравировано.

To try this one, the maker of it let me and my wife spend the night in the Manhattan showroom.

Смотри, у меня на двери уже есть табличка.

Тогда почему до сих пор есть табличка?

И у него в кабинете наверняка есть табличка.

У меня дома тоже есть табличка.

У вас уже есть таблички в столе?

Первое правило хороших ремонтников - не беспокоить жильцов.

The first rule of being a good service technician is not disturbing the occupants of the dwelling.

Она не беспокоит, не беспокоит.

У нас на въезде есть табличка "Посторонним вход воспрещён"?

You have a "No trespassing" sign posted at the residence?

Никого не беспокоит отсутствие согласованности между целями подпрограммы и ее ожидаемыми достижениями.

Простите, но он распорядился его не беспокоить.

Он был проинформирован, это не беспокоит его.

Дженна, я просил не беспокоить.

Таблички Не беспокоить в Калининграде (171 товар) 🥇

Производитель: Россия, Бренд: 7145

Табличка Без веника не входить, Банный Дом (Bannyi Dom) Доставка: Калининград Онлайн консультант Бесплатный номер 8 800... Заказ в один клик

Табличка Не Беспокоить (Tablichka Ne Bespokoit') ▷ Translation In English

Табличка Не Беспокоить (Tablichka Ne Bespokoit') ▷ Translation In English - Examples Of Use In A Sentence In Russian Мы получили жалобы от гостей с этого этажа, что горничная входит в номера гостей даже если есть табличка" не беспокоить!". We've been receiving complaints from this floor that housekeeping has been walking in on guests even though the"Do not Disturb" sign was out. Yeah, and then, when it was still in the hallway after dinner, the hotel decided to ignore the"do not disturb" sign. Эй, сейчас, хм... я должен сказать, что я убедил даша купить таблички" не беспокоить", чтобы вешать на дверь на данный момент, это твоя лучшая уловка. Hey, now, um, I'll have you know that i convinced dash to buy"Do not Disturb" signs to hang on the door.- now that is your best trick yet. Обслуга оставила вино в коридоре, потому что на двери висела табличка" не беспокоить". Hotel records show room service left the wine in the hall because of the"do not disturb" sign on the door. Я повешу табличку" не беспокоить" на двери чтобы горничная не входила, но... ты обязательно должен закрыть дверь на цепочку после моего ухода. I'll put the"Do not disturb" sign out in case the maid comes by, but... you should make sure that you put the chain on the door after i leave. Я только говорил эмили, что звонил в отель, и наши молодожены прочно расположились в своем люксе для новобрачных и повесили табличку" не беспокоить". Oh, i was... just telling emily that, uh, i talked to the hotel, and our newlyweds are firmly ensconced in their honeymoon suite with a"Do not disturb" sign on the door.

Табличка Не Беспокоить ▷ Перевод На Английский

Табличка Не Беспокоить ▷ Перевод На Английский - Примеры Использования В Предложение На Русском Мы получили жалобы от гостей с этого этажа, что горничная входит в номера гостей даже если есть табличка" не беспокоить!". We've been receiving complaints from this floor that housekeeping has been walking in on guests even though the"Do not Disturb" sign was out. Yeah, and then, when it was still in the hallway after dinner, the hotel decided to ignore the"do not disturb" sign. Эй, сейчас, хм... я должен сказать, что я убедил даша купить таблички" не беспокоить", чтобы вешать на дверь на данный момент, это твоя лучшая уловка. Hey, now, um, I'll have you know that i convinced dash to buy"Do not Disturb" signs to hang on the door.- now that is your best trick yet. Обслуга оставила вино в коридоре, потому что на двери висела табличка" не беспокоить". Hotel records show room service left the wine in the hall because of the"do not disturb" sign on the door. Я повешу табличку" не беспокоить" на двери чтобы горничная не входила, но... ты обязательно должен закрыть дверь на цепочку после моего ухода. I'll put the"Do not disturb" sign out in case the maid comes by, but... you should make sure that you put the chain on the door after i leave. Я только говорил эмили, что звонил в отель, и наши молодожены прочно расположились в своем люксе для новобрачных и повесили табличку" не беспокоить". Oh, i was... just telling emily that, uh, i talked to the hotel, and our newlyweds are firmly ensconced in their honeymoon suite with a"Do not disturb" sign on the door.

Want to say something? Post a comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *