Метро по итальянски: метро — Русский-Итальянский Словарь — Glosbe – метро — Перевод на итальянский — примеры русский

метро - Перевод на итальянский - примеры русский

Посмотреть также: станции метро

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Моя кузина погибла в аварии в метро.

Mia cugina è morta in un incidente sulla metro.

Мог остаться в метро, когда медики ее увозили.

Forse è rimasta nella metro quando l'hanno presa i paramedici.

Сделаем дело и вернемся в метро.

Слышала, что лондонское метро - удобное и современное средство передвижения.

Ho sentito dire che la metropolitana è un mezzo di trasporto conveniente e moderno.

В

метро используют десятки тысяч шпал.

Ci sono decine di migliaia di quelle traversine usate nella metro.

Нет, шпалы не из метро.

No, la traversina non è dalla metro.

Гил Картер имел 15 минут славы после аварии в метро.

Gil Carter ebbe quindici minuti di gloria per un salvataggio in metro.

Кролик облапал несколько женщин в метро.

Недавно я уронила сумочку в метро.

L'altro giorno in metro mi è caduta la borsa.

В ее возрасте уже нельзя игнорировать бомжей в метро.

Alla sua età, non si può nemmeno rinunciare a una palpata in metropolitana.

Ты поймала в метро парня с пакетом человеческих ушей.

Hai catturato un tipo in metro con una borsa piena di orecchie umane.

Диггл и Фелисити отследили местонахождение Спасителя в заброшенном метро Старлинга.

Diggle e Felicity trovarono la posizione di Savior nella metropolitana abbandonata di Starling City.

Это старая карта заброшенных линий метро.

Он поехал на метро домой за моими таблетками.

Ha preso la metropolitana per andare a casa a prendere le mie pillole.

Уровень убийств в метро города достиг исторического максимума.

Il tasso di omicidi nella metro cittadina ha raggiunto un nuovo record...

Мы взяли Лили в ее первое путешествие на метро.

Abbiamo portato Lily a fare il suo primo viaggio in metro.

Да, но моя квартира недалеко от метро.

Мне не нравится быть одной в метро.

Похоже придётся узнать, вместится ли байк в метро.

Sembra proprio che debba scoprire se una moto entra nella metropolitana.

Он выходил из метро, когда первый самолет врезался в башню.

Stava uscendo dalla metropolitana quando il primo aereo ha colpito la torre.

Метро - Русский-Итальянский Словарь - Glosbe

ru Ж: Белый, блондин с бородой, метр восемьдесят?

OpenSubtitles2018.v3it Ma lo stesso faceva piedino sotto la tavola

ru При помощи своих усиков оно ползет по дереву, поднимаясь на высоту до 30 метров над слоем лесной почвы.

jw2019it L' avverto, Picard

ru Здесь же, в метро, его ожидания быстро развеялись.

QEDit Il golfo e ' oscurato per via degli i U- boot

ru Блок строго прямоугольной формы размером 11 × 2 × 6 метров падает на подготовленный для этого щебень, смягчающий удар.

jw2019it Io non mi lamento, ma lei si

ru Ты... ты спишь в метро?

OpenSubtitles2018.v3it Nessun altro

ru В общем, ехали мы с Рейчел в метро.

OpenSubtitles2018.v3it quando le prestazioni sono affidate ad organismi pubblici o ad istituzioni o associazioni senza scopo di lucro ed hanno per oggetto azioni a carattere istituzionale o sono mirate all

ru И ты в метро заглядывал через плечо, чтобы увидеть, может он читает твою - читает твою статью.

QEDit dollari non sono molti soldi per correre un rischio così grande

ru Когда он пересек финишную черту, оказалось, что датчанин отстал от него почти на пятьдесят метров!

LDSit Non ho finito.Prendili molto delicatamente

ru По меньшей мере, 25 метров.

OpenSubtitles2018.v3it Assunzione delle prove in materia civile e commerciale

ru Появилась новая отрасль, с оборотом в 22 миллиарда долларов и размером 205 миллионов квадратных метров: персональные склады.

QEDit Sai, ti ho sognato, la scorsa settimana

ru Хотя нам нужно было соблюдать дистанцию в 5 метров и нам не разрешалось говорить, мы находили способы передать этот текст.

jw2019it Uh... amico, non sono nelle condizioni

ru Угол обстрела слишком острый, чтобы стрелок мог стрелять с расстояния больше, чем 6 метров.

OpenSubtitles2018.v3it se i prodotti in questione possono essere considerati prodotti originari di uno degli altri paesi di cui agli articoli # e # con cui si applica il cumulo, senza applicazione del cumulo con i materiali originari di uno dei paesi di cui agli articoli # e #, e soddisfano gli altri requisiti del presente protocollo, purché nel paese di origine sia stato rilasciato un certificato EUR-MED o una dichiarazione su fattura EUR-MED

ru Rob Furlong смертельным выстрелом с расстояния в большую историю & lt; / b& gt; & lt; b& gt; 2400 метров & lt; / b& gt;

QEDit Relazioni sociali tra i dipendenti e altri interventi di carattere sociale

ru Вернись назад и сделай круг пошире на пару метров.

OpenSubtitles2018.v3it I cambiamenti climatici stanno già provocando povertà e fame, costringendo milioni di persone a lasciare le proprie terre.

ru Ныряя, я опустился на глубину около 5500 метров, где, как я думал, будет первозданная, нетронутая территория на дне океана.

ted2019it Tenere le fiale nell imballaggio esterno

ru Мы потрясены! Их мощные стволы возвышаются над нашими головами на 60 метров. Экскурсовод рассказывает нам, что площадь парка составляет 3 500 квадратных километров.

jw2019it Un altro elemento fondamentale del messaggio inviato dal Vertice di Pörtschach riguarda una maggiore operatività da parte dell'Europa nel campo della sicurezza interna e della politica estera e di sicurezza.

ru

Острова полностью состоят из коралловых атоллов и находятся в среднем на два метра выше уровня моря.

ted2019it Questo è il Lago Echo

ru Однажды он из ружья убил койота с двух сотен метров.

OpenSubtitles2018.v3it T # – RIEPILOGO (ARTICOLO #, PARAGRAFO #, LETTERA B

ru Некоторым предстоит долго шагать, прыгать, вскарабкиваться по обрыву в 50 метров высотой.

jw2019it REGNO DI DANIMARCA

ru Каждые пол-метра.

OpenSubtitles2018.v3it Data di adozione della decisione

ru Прошли 22 метра и застряли как в ловушке.

OpenSubtitles2018.v3it Quello là...Due, due volte al giorno

ru На западе от Кибо лежит Шира — старый вулкан, превращающийся под воздействием ветра и воды в развалины,— в наши дни удивительное по красоте болотистое плато на высоте 4 000 метров над уровнем моря.

jw2019it È importante che le politiche non attinenti allo sviluppo sostengano gli sforzi dei paesi in via di sviluppo verso il conseguimento degli MDG

ru Квезала можно встретить в туманных горных лесах, расположенных на высоте от 1 200 до 3 000 метров над уровнем моря.

jw2019it Significato delle abbreviazioni e dei simboli utilizzati

ru Это означает следующее: ледник покоится на скальном основании — до основания доходит стена льда толщиной в сотни метров, ледник не достигает скального основания — стена находится на плаву.

ted2019it Il Parlamento europeo si è dichiarato inequivocabilmente a favore dell'interdizione delle mine antiuomo.

ru Моя мама не разрешает мне ездить в метро.

OpenSubtitles2018.v3it Stai quì quanto vuoi,tu non sei niente!

в метро - Перевод на итальянский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Сделаем дело и вернемся в метро.

В ее возрасте уже нельзя игнорировать бомжей в метро.

Мне не нравится быть одной в метро.

Похоже придётся узнать, вместится ли байк в метро.

Гил Картер имел 15 минут славы после аварии в метро.

Gil Carter ebbe quindici minuti di gloria per un salvataggio in metro.

Недавно я уронила сумочку в метро.

L'altro giorno in metro mi è caduta la borsa.

Ты поймала в метро парня с пакетом человеческих ушей.

Hai catturato un tipo in metro con una borsa piena di orecchie umane.

Например, каждый раз, находясь в метро, мне хочется столкнуть кого-нибудь на рельсы.

Не поговорить с любым Незнакомцы в метро.

Макс сегодня задержится, потому что застряла в метро.

Ты же вчера говорила, что она опоздала из-за того, что застряла в метро.

Ma l'hai detto anche ieri che avrebbe tardato perché era bloccata in metro.

Да, а потом Холинсворт, парень, который пытался убить Эвана в метро.

E Hollingsworth, che tentò di uccidere Evan in metro.

Для нью-йоркского метро я заметила соответствие между поездкой в метро и чтением.

Quindi per la metropolitana di New York, ho visto una corrispondenza tra viaggiare in metropolitana e leggere.

Возможно, сейчас я в метро или где-то в космосе.

Скорее всего, я в метро или в космосе.

Моя сестра Кайла и я забрались в метро через служебную дверь, просто посмотреть.

Io e mia sorella Kayla siamo entrati nella metropolitana per la porta di servizio, solo per guardarci intorno.

Затем вернулся в родной Нью-Йорк, спустился однажды в метро, и впервые в жизни мне стало по-настоящему страшно.

Poi, un giorno, sono sceso in metropolitana, e per la prima volta nella mia vita, ho conosciuto la vera paura.

То, что случилось с теми людьми в метро...

Терся напротив женщины в метро. Нет, погоди.

Он только был в метро однажды, во время всеобщей забастовки.

поезд метро - перевод - Русский-Итальянский Словарь

ru Когда моя беременная невеста и школьный учитель английского умерли в поезде метро, Или то, что она умерла из-за оружия, которое вы продали?

OpenSubtitles2018.v3it Adesso che ho una sicurezza economica, grazie a questo qui, sapete cosa mi regalero ' per il compleanno?

ru Ты сцепился со Снартом в поезде метро, и он сошёл с рельс.

OpenSubtitles2018.v3it Oggetto: Benessere dei suini

ru Фото Тристана разосланы в каждый поезд, метро, аэропорт, приюты, и патрульные машины.

OpenSubtitles2018.v3it Molte finestre e una piazza a sinistra

ru В прошлом году несколько раз останавливались поезда метро, потому что комки жевательной резинки блокировали двери.

jw2019it ISTRUZIONI PER L USO

ru Это 5533, вооружённые грабители находятся в поезде метро, двигаются по коричневой ветке на запад к станции Куинси.

OpenSubtitles2018.v3it La prova deve essere ripetuta per ogni direzione d

ru Час назад молодая индианка прыгнула на пути перед поездом метро.

OpenSubtitles2018.v3it Muffin all' inglese?

ru Это #, вооружённые грабители находятся в поезде метро, двигаются по коричневой ветке на запад к станции Куинси

opensubtitles2it Mi chiamo Scott!

ru Террористы распылили зарин в нескольких поездах метро.

OpenSubtitles2018.v3it La Commissione ne informa gli Stati membri

ru Мой дедушка был погиб под северным поездом метро в 1967.

OpenSubtitles2018.v3it (EN) Signor Presidente, ho chiesto di pronunciare questo intervento di un minuto per attirare la vostra attenzione sulle terribili ripercussioni che la raccolta dell'immondizia a cadenza quindicinale sta producendo sulle comunità della mia circoscrizione elettorale nel nord-ovest dell'Inghilterra.

ru Она в поезде метро.

OpenSubtitles2018.v3it Inoltre, le norme pubblicate ai sensi delle direttive #/#/CE, #/#/CE, #/#/CEE e #/#/CEE possono essere utilizzate per dimostrare la conformità con l'articolo #, paragrafo #, lettere a) e b) della direttiva #/#/CE

ru Этот скульптурный материал я использую, чтобы проявлять пути поездов метро на поверхности в реальном времени - как будто рентгеновский снимок показывает нам городскую кровеносную систему.

ted2019it Anche questa è una linea che dobbiamo tracciare in modo definito.

ru В ноябре 2013 года мисс Барнс попала под поезд метро в Вашингтоне.

OpenSubtitles2018.v3it Ma questa e ' la regola, della email

ru Оставил его в поезде метро, чтобы мы нашли.

OpenSubtitles2018.v3it Per esigenze specifiche i tagli possono essere pressati ed assumere forma di mattonella

ru Это похоже на спор с поездом метро в тоннеле.

OpenSubtitles2018.v3it Ha sviluppato una tolleranza dopo anni di esposizione

ru Машинист поезда метро.

OpenSubtitles2018.v3it il regime normativo impedisce alle autorità competenti e ad altre autorità pubbliche di tale paese terzo di interferire con il contenuto dei rating creditizi e con le metodologie impiegate

ru Они последовали за ним, держа короткую дистанцию, но они были не достаточно близко, потому что потеряли его когда он прыгнул в поезд метро маршрута " А ".

OpenSubtitles2018.v3it Ce n' è ancora, di quel clos de vougeot, ragazzo?

ru Парни, как поезд метро.

OpenSubtitles2018.v3it Cichorium intybus L. (partim)- Cicoria industriale

ru Риса Пирс, 28 лет, решила прыгнуть под колеса поезда метро, седьмого маршрута.

OpenSubtitles2018.v3it Sono stati furbi, ma non abbastanza

ru Сэр, сообщение из Чикаго: нарушено движение поездов метро

opensubtitles2it La quantità di BeneFIX da infondere, così come la frequenza delle infusioni, varieranno per ogni paziente ed a seconda della situazione clinica

ru В Лондоне давно заметили, что голуби «подсаживаются» на поезда метро и едут вместе с «земными» пассажирами, как сообщается в журнале «Нью сайентист».

jw2019it Niente da fare, non te lo meriti.

ru Кто-то захватил поезд метро.

OpenSubtitles2018.v3it Sospensione iniettabile Siringa pre-riempita # dose # dose (# ml

ru В июне полицейские допросили активистов, которые участвовали в организации творческой демонстрации в поезде метро, привлекая внимание к серийным арестам Управления внутренней безопасности, которые происходили в 1987 году.

gv2019it Aveva un dono

ru Я на линии с главным управлением города и пишу код, убеждающий устройства, что поезд метро уже достиг конца линии.

OpenSubtitles2018.v3it Conclusione relativa al mercato delle navi da crociera

ru Трагические новости пришли с Манхэттена сегодня вечером, где молодая девушка была сброшена прямо под поезд метро.

OpenSubtitles2018.v3it Coach, e ' sempre un piacere

ru Он устроит крушение поезда метро.

OpenSubtitles2018.v3it rispetto degli strumenti internazionali relativi alla sicurezza del trasporto di merci pericolose, in particolare la Convenzione per la salvaguardia della vita umana in mare (SOLAS) e la Convenzione di Chicago, per dimostrare che vengono effettivamente svolti controlli sul trasporto marittimo e aereo delle merci pericolose

карта, часы работы и цена билетов

Как быстрее всего передвигаться по Риму? Конечно, на метро. Римляне и многомиллионная армия туристов с 1955 года с удовольствием пользуются этим скоростным видом общественного транспорта.

Линии римского метрополитена охватывают большую часть «Вечного города» и позволяют добраться в любой уголок Рима, минуя пробки, возникающие на отдельных участках дорог столицы Италии.

Общая информация

На сегодняшний день римский метрополитен состоит из трёх линий: A, B и C. В перспективе появится ещё одна линия D.

Римское метро

Общая протяжённость всех линий – около 41 км. К системе римского метро также относится железнодорожная ветка Рим – Лидо.

Немного подробностей:

  • Линия A. На картах обозначена оранжевым цветом. Начинается на северо-западе и тянется на юго-восток. Протяжённость железнодорожного полотна – 18 км. На этой ветке находится 27 станций.
  • Линия B. На картах обозначена синим цветом. Соединяет северо-восточную часть Рима с юго-западной. На линии B расположены 22 станции. Протяжённость этой ветки метро – 18 км.
  • Линия C (зелёная). Была введена в эксплуатацию летом 2012 года. Количество станций – 3. Протяжённость – около 4 км. Продолжается прокладка туннелей. В перспективе линия C выйдет за пределы города. Количество станций планируется довести до 30.
  • Линия Рим – Лидо. На этом отрезке пригородного железнодорожного сообщения используются такие же поезда, как и в метро. Эта ветка начинается на станции «Пирамиде» линии B, соединяет Рим и приморский город Остию.

Далеко идущие планы городских властей предусматривают строительство четвёртой линии D. Но это перспектива следующего десятилетия.

Особенности римского метро

Особенности метро в Риме

Во-первых, в центре города количество станций минима

Последнее метро по Итальянский - Русский-Итальянский Словарь

ru Почему-то последний метр дался мне намного легче.

OpenSubtitles2018.v3it In caso di gestione decentrata, in conformità con l'articolo #, il coordinatore nazionale IPA istituisce un comitato di controllo settoriale per la componente assistenza alla transizione e sviluppo istituzionale (di seguito comitato TAIB

ru Но финиш уже так близко! Бегун вкладывает в последние метры все свои силы.

jw2019it Era un surrogato della relazione umana che desiderava con il Pasticcere

ru В общем, этот последний километр, или последний метр — первый уровень инфраструктуры.

ted2019it Quando la Scuola regionale dell'amministrazione pubblica sarà pienamente operativa, sarà essenziale che i rappresentanti regionali e locali possano partecipare ai programmi di formazione

ru Настоящая просечка состоялась 1 декабря, после того как последние метры мела были пробиты, чтобы образовать отверстие, позволяющее работникам обеих сторон встретить друг друга рукопожатием.

jw2019it Ok, facciamo cosi ', raccontami come e ' cominciato

ru Мы знаем, что акулы используют ряд сенсоров, когда они начинают действовать, особенно для нападения, но именно зрение они используют для определения цели, в частности на последних метрах перед нападением.

ted2019it soltanto nell’elenco degli ingredienti, a condizione che gli alimenti siano conformi all’articolo #, paragrafo #, e all’articolo #, paragrafo #, lettere a), b) e d

ru Вчера только об этом и говорили в последнем метро.

OpenSubtitles2018.v3it al paragrafo #, le lettere b) e c) sono sostituite dalle seguenti

ru Ему придётся прыгать на последних метрах.

OpenSubtitles2018.v3it Tossicità a dose ripetuta

ru Они ныряют, и мы встречаемся на 30 метрах. И они сопровождают меня последние несколько метров, на которых могут возникнуть потенциальные проблемы.

ted2019it Se insorgono alcuni di questi sintomi, consultate immediatamente il vostro medico. Disturbi del sangue una temporanea diminuzione del numero dei globuli bianchi che potrebbe aumentare il rischio di sviluppare infezioni

ru Последние 200 метров я чувствовал себя как на последнем, победном круге.

ted2019it Sto giocando una partita via internet con una ragazza brasiliana

ru Десктоп Дэн сделает рывок на последних двухстах метрах.

OpenSubtitles2018.v3it visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo

ru Н��пример, последнее расширение метро в Лос-Анджелесе, протяжённостью, кажется, четыре километра, обошлось в два миллиарда долларов.

ted2019it Lo vedi quant' è bravo tuo figlio?

ru На исходе утомительного подъема они обнаружили, что преодолеть последние несколько метров пути им мешает сильно выступающий уступ.

LDSit Non ne vale la pena

ru Последние 70 метров были снежным полем, и в 13.45 они достигли вершины.

jw2019it Modifiche proposte dalle autorità norvegesi

ru В3 собрали самую быструю в стране эстафетную команду, и Лесли с Ханной будут бежать два последних этапа эстафеты 4х100 метров.

OpenSubtitles2018.v3it Sii delicata col mignolo!

ru Эй, последний поворот, потом еще метра три.

OpenSubtitles2018.v3it Usare il lettore multimediale della barra laterale

ru Я не проплыла и метра за последние 31 года.

QEDit E io me ne frego!

ru Труп снизился на метр за последние полчаса.

OpenSubtitles2018.v3it Finiro ' anch' io con l' infilarmi una pistola in bocca?

ru Средняя профессиональная гимнастка уменьшилась с 1,6 до 1,5 метров за последние 30 лет, всё ради лучшего соотношения силы и веса для кружения в воздухе.

ted2019it Fintanto che la base di dati utilizzata per l'archiviazione dei documenti da inserire nel registro non sarà operativa, il servizio responsabile del registro si avvale dei sistemi e delle basi di dati già esistenti al Parlamento europeo, limitandosi ad istituire dei collegamenti con questi ultimi, onde estrarre i dati necessari e rendere accessibili i testi integrali dei documenti

ru Затем они должны были бы пересечь город на метро и последние полтора километра пройти пешком, а значит они доберутся до финиша, до бара у стадиона, к семи вечера.

OpenSubtitles2018.v3it Salia di Daled IV

ru Например... если бы вы поискали... самые тупоголовые игры профессионального футбола... то могли прочесть о разыгрывающем " Дельфинов " из Майами, по имени Рэй Финкл... который не забил гол с 24 метров на последних секундах финала 17-го Суперкубка.

OpenSubtitles2018.v3it Ok, siamo qui

ru В продолжение того рокового дня для всей команды Пенсильванского университета Крид Хеймонд попал в самый последний забег на 200 метров.

LDSit Ho sostenuto appieno le raccomandazioni contenute nella relazione dell'onorevole Mikko.

ru Эта последняя бьет, я думаю, метров на 20

OpenSubtitles2018.v3it Siamo entrambe state tenute in schiavitù

ru Отдав последние соки, гевея еще вытягивается метров до сорока и доживает 100 лет, а то и больше.

jw2019it Lasciami, vecchio citrullo

Metrò по Русский - Итальянский-Русский Словарь

it E'chiaro per tutti che la metropolitana colleghi il tuo abbonamento del metrò alla tua carta di debito, giusto?

OpenSubtitles2018.v3ru Но лорды по пути на восток могли сюда зайти

it È bloccata in una cabina nel metrò e stanno cercando di ucciderla.

OpenSubtitles2018.v3ru Белый халат

it Auto 167 al metrò Botzaris.

OpenSubtitles2018.v3ru Покажите мне ваш дом

it " Due ore fa in un sottopassaggio del metrò ha ucciso due uomini. "

OpenSubtitles2018.v3ru Чел, что, блин, с тобой такое?

it La proposta di legge del viceministro alla Difesa, Adam Sutler di chiudere le due ultime stazioni del metrò è passata...

OpenSubtitles2018.v3ru Мы не подождём до рассвета?

it A Marsiglia oltre 350 Testimoni distribuiscono i volantini nelle stazioni del metrò e per strada.

jw2019ru Вас никто не будет мучать, если вы поговорите со мной

it j una stae'ione del metrò.

OpenSubtitles2018.v3ru Купил у старьевщика за двадцатку

it Sono tornato all'ostello a piedi, non con la metrò.

OpenSubtitles2018.v3ru Царевну надлежит убедить, что это был только сон

it Qui, nella stae'ione del metrò.

OpenSubtitles2018.v3ru Что там?- не хочу никого тревожить но думаю, за нами следили

it La metrò sarà al sicuro.

QEDru Посидим здесь, посмотрим, что он будет делать

it Se cambi idea, lascia questo al metrò di Camden.

OpenSubtitles2018.v3ru Мы гуляем вместе почти каждый день

it Auto 39 al metrò Prè Saint-Gervais.

OpenSubtitles2018.v3ru У вас есть право хранить молчание

it Passerò a prendervi in metrò...

OpenSubtitles2018.v3ru У меня есть портрет папы Иннокентия Десятого кисти Веласкеса

it Qui, nella stazione del metrò

opensubtitles2ru Мне бы не хотелось, Кэп, если это ничего

it Il famoso metrò trasporta 5.000.000 di passeggeri al giorno.

jw2019ru У меня схватки каждые # минут

it Auto 16 al metrò Place des Fêtes.

OpenSubtitles2018.v3ru Ты с чего это так заговорила?

it era nel metrò 5 miglia più a nord.

OpenSubtitles2018.v3ru Не знаю, от чего бы мне хотелось зависеть больше, чемот этого

it Una scuola, una stazione del metrò e un impianto di depurazione.

OpenSubtitles2018.v3ru А какая разница?

it Possono le emozioni diffondersi per un tempo più lungo delle rivolte, nel tempo. e coinvolgere un vasto numero di persone, non solo queste coppie che si sorridono nel metrò?

QEDru Ты сделала единственное, что могла, чтобы оттолкнуть меня, чтобы заставить вместо тебя принять решение

it Mi resta abbastanza per il metrò.

OpenSubtitles2018.v3ru Ронни узнал, что мы используем его имя для покупок через Интернет

it Io resterò qui a coordinare le autoradio con gli agenti nel metrò.

OpenSubtitles2018.v3ru Теперь ты играешь в команде Ван Вальденберг

it È uscito ora ed è sceso nel metrò.

OpenSubtitles2018.v3ru У Дилана новая девушка!

it Ha preso il metrò.

OpenSubtitles2018.v3ru Вы слышите меня?

it E se lei è andata a buttarsi sotto il metrò non è colpa mia.

OpenSubtitles2018.v3ru Совсем один в целом мире

it La domanda che volevamo porci era: Possono le emozioni diffondersi per un tempo più lungo delle rivolte, nel tempo. e coinvolgere un vasto numero di persone, non solo queste coppie che si sorridono nel metrò?

ted2019ru Чтобы каждый раз, когда я смотрела их, мне это напоминало о факте, что что человек, который напал на меня, так же убил Квентина, и я не заявила на него в полицию

Want to say something? Post a comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *