Испанские слова и выражения по теме «Еда»
Основной вокабуляр
la comida — еда
el desayuno — завтрак
el almuerzo — второй завтрак, обед (где-то между 13.00 и 15.00)
la merienda — полдник (чаще всего для детей)
la cena/ la comida — ужин (где-то между 8 вечера и полночью)
la carta — меню
la entrada — закуска
la sopa — суп
el plato principal — главное блюдо
el postre — десерт
Примеры.
Mi almuerzo se compone de pizza y café. — Мой обед (ланч) состоит из пиццы и кофе.
¡Camarero! La carta, por favor. — Официант! Меню, пожалуйста.
El helado es mi postre favorito. — Мороженое — мой любимый десерт.
Las bebidas (Напитки)
el agua — вода
la cerveza — пиво
el agua mineral con gas/ sin gas —
el vino tinto/ blanco — красное/ белое вино
el zumo/jugo de naranja — апельсиновый сок
el cóctel — коктейль
el champán — шампанское
el coñac — коньяк
Ensaladas, entradas, platos principales (Закуски,салаты, основные блюда)
la ensalada mixta — салат из свежих овощей
la tortilla española — испанский омлет, тортилья (часто готовят с картофелем и луком)
las patatas fritas — жареный картофель
el arroz — рис
las pastas — паста
las espaguetis — спагетти
Sopas (супы)
el consomé — бульон
el gazpacho — гаспачо (холодный овощной суп)
la sopa de fideos — суп-лапша
la sopa de pescado — рыбный суп
la sopa de ajo — чесночный суп
La carne, las aves (Мясо, птица)
el pollo asado — жареный цыплёнок
el estofado de cordero — рагу из баранины
la chuleta de cerdo — свиная отбивная
el bistec — стейк
el filete de ternera — филе телятины
el chorizo — чоризо (копченая колбаса)
el jamón — ветчина, окорок
Pescados y mariscos (рыба и морепродукты)
el pez/ el pescado — рыба
el bacalao — треска
el atún — тунец
la trucha — форель
el salmón — лосось
las sardinas — сардины
las calamares — кальмары
la merluza — хек, мерлуза
los mejillones — мидии
el cangrejo — краб
la langosta — омар
la ostra — устрица
las camarones — креветки
las anchoas — анчоусы
Los vegetales (овощи)
las verduras — овощи, зелень
el tomate — помидор
el pepino — огурец
el pimiento — перец
las habas — бобы
los guisantes — зеленый горошек
las judías verdes — зеленые бобы
la berenjena — баклажан
la coliflor — цветная капуста
las patatas/papas — картофель
Десерты
la macedonia de fruta — фруктовый салат
el helado — мороженое
el yogur — йогурт
el flan — флан (сладкое блюдо из взбитых яиц и молока)
El café (Кофе)
el café — кофе
el café molido — молотый кофе
el café instantáneo/soluble — растворимый кофе
el café solo — черный кофе
el café con leche/ con azúcar — кофе с молоком/ с сахаром
el café americano — американский кофе
el café cortado — эспрессо с молоком
el café expreso — эспрессо
el café irlandés — кофе по-ирландски
el café descafeinado — кофе без кофеина
El té (Чай)
el té (indio/ chino) — (индийский/китайский) чай
la infusión (de hierbas/ de fruta) — (травяной/ фруктовый) чай
el té con leche/ con limón/ con azúcar — чай с молоком/ с лимоном/ с сахаром
Полезные фразы и глаголы
(no) gustar — нравиться
comer — есть
beber — пить
preferir — предпочитать
Estoy a una dieta especial. — Я на особой диете.
Soy alérgico/a a … — У меня аллергия на …
Soy vegetariano. — Я вегетарианец.
Soy vegetariano estricto. — Я веган.
No como … — Я не ем …
No tomo el desayuno. — Я не завтракаю.
No bebo (la) leche. — Я не пью молоко.
¿Te apetece un café? — Хочешь чашку кофе?
Es/ está muy rico/ delicioso. — Это очень вкусно.
Поделитесь записьюМеню на испанском — homaaxel — LiveJournal
Когда-то, получив на обед кусочки дыни, обернутые в хамон, я поняла, что перевод местного меню при себе иметь надо. Перед поездкой в Германию я долго готовилась, собирала, переводила. В итоге перевод меню мне очень пригодился (
). Теперь же я готовлюсь к Испании и, чтобы не ударить в грязь лицом, решила подготовиться и нашла в сети это:
Коста-дель-Соль это не только райское место для туристов, но и Мекка для гурманов Тысячи самых разнообразных заведений рассыпаны по всему побережью. Здесь знают толк в еде, умеют вкусно готовить и с удовольствием поедают фантастические гастрономические изыски, на которые только способна человеческая фантазия поваров, их сотворивших. Пожалуй, только здесь вы отведаете «кончас финас» — одно из самых изысканных блюд из моллюсков. Только здесь вы попробуете незабываемый салат из морепродуктов, заправленный соком свежего лимона («сальпикон де марискос»). В этой закуске прекрасно сочетаются свежесть помидора, нежность анчоусов и острота чеснока, смягченная оливковым маслом Virgen Extra. Только на Коста-дель-Соль вы по-настоящему поймете, что такое правильно приготовленные марокканские огненно-алые «карабинерос». Только в этой части Испании умеют так вкусно жарить рыбу-петуха.
Ну а уж если вам набьют оскомину рыбные разносолы (маловероятно, но все же), отправляйтесь подальше от побережья, в горы, и где-нибудь в маленьком уютном ресторане на 4-5 столиков закажите баранью лопатку. Повар обмажет ее медом и запечет в печи. Мед стечет, оставив мясу золотистый цвет и хрустящую корочку. А в вашей памяти навсегда останется вкус нежнейшей баранины, сдобренной ароматом легкого вина из Ла-Манчи. Вообще, испанское вино достойно целого романа. Самое знаменитое из испанских вин — Rioja («Риоха») пользуется огромной популярностью у туристов, но оно все же не самое лучшее.
Бодеги Ла-Манчи и Каталонии также производят прекрасные вина. Ну и конечно, Ribera del Duero («Рибьера-дель-Дуэро»). Вина этой марки однозначно являются королями испанских вин.
Если вы не являетесь большим знатоком испанских вин, то лучше всего уже в ресторане скромно осведомиться у вашего официанта, какое вино здесь самое хорошее. В этом нет ничего зазорного, наоборот любому испанцу приятно будет проявить свою осведомленность и блеснуть эрудицией. Но даже в этом случае надо знать, как «Отче наш», несколько общеупотребительных винных терминов, чтобы вести непринужденную беседу. Итак, красное вино — tinto («тинто»), молодое вино — joven («ховен»), выдержанное — reserva («ресерва»). У белых, розовых, игристых и шампанских вин — иная иерархия. Seco («секо») означает, что вино сухое; Dulce («дульсе») — сладкое.
Вообще, незнание испанского языка может существенно осложнить ваш выбор в ресторане. Не все испанские официанты знают английский, а если и знают, то говорят на нем крайне неохотно, да к тому же довольно плохо. Впрочем, практически во всех приличных ресторанах меню на испанском продублировано также и на английском языке. А наиболее дальновидные хозяева некоторых ресторанов пошли еще дальше. Видя, что на Коста-дель-Соль приезжает с каждым годом все больше туристов из России, и как они любят вкусно поесть, меню предлагается на русском.
БОЖЕСТВЕННЫЙ НАПИТОК
Сегодня Испания дарит миру изысканные вина, произведенные в различных регионах страны. Наряду с хлебом и оливками оно является частью так называемой «средиземноморской диеты», которая, по мнению многих экспертов, считается одной из самых сбалансированных и полезных для здоровья. Первые упоминания о прекрасных терапевтических свойствах вина встречаются уже в работах таких философов, как Гиппократ, Аристотель и Платон. В Испании к вину особенное отношение. Каждый глоток здесь умеют превращать в настоящий ритуал. Народная мудрость изобилует пословицами об этом напитке: «Старый человек, пьющий вино, умрет нескоро», «Глоток вина восстановит силы уставшего путника», «С хлебом и вином можно смело идти по жизни», «Любовь и вино, чем старше, тем лучше»… И так можно продолжать до бесконечности.Вина Испании различаются в зависимости от сорта винограда, почвы региона и климата. Риоха (Rioja) и Рибе-ра-дель-Дуэро (Ribera del Duero) считаются одними из наиболее престижных регионов возделывания винограда в Испании. Валенсия долгое время была поставщиком виноматериала для Швейцарии и стран Восточной Европы. Виноделием известны также такие регионы, как Наварра (Navarra), Ла-Манча (La Mancha), Вальдепеньяс (Valdepenas), Утьель-Реквена (Utiel Requena), Хумилья (Jumilla), Пенедес (Penedes), Арагон (Aragon) и многие другие.
Испанское вино можно классифицировать в зависимости от его выдержки:
— Joven («ховен») — молодое вино
— Crianza («крианса») — вино, выдержанное минимум полгода в дубовых бочках, и 1,5 года в бутылках.
— Reserva («ресерва») — вино, выдержанное минимум 1 год в дубовых бочках, и 2 года в бутылках.
— Gran reserva («гран ресерва») — выдержка, как минимум, 2 года в дубовых бочках и 3 года — в бутылках.
Золотые правила:
— Молодые вина пьют перед выдержанными.
— Вина с меньшим количеством градусов — перед более крепкими.
— Охлажденные — перед винами комнатной температуры.
— Сухие — перед винами с большим содержанием сахара.
Испанские красные вина ароматны, с определенным дубовым привкусом. Каждая область по-особому смешивает различные сорта винограда. Наиболее популярными из них являются Темпранильо (Tempranillo), Тинто Фино (Tinto Fino) или Тинто-дель-Паис (Tinto del pais), Тинто-де-Торо (Tinto de Того), Тинто-де-Мадрид (Tinto de Madrid), Сенсибель (Cencibel), Гарнача (Garnacha), Бо-баль (Bobal), Грасьано (Graciano), Монастрель (Monastrel), Мористель (Moristel), Каберне Савиньон (Cabernet Savignon), Мерло (Merlot), Пино Нуар (Pinot Noir).
Белые вина Испании — многосложны, в них сбалансированы дубовый и фруктовый ароматы. Важно помнить, что белое вино пьют охлажденым. Виноград сорта Альбариньо (Albarino), выращенный на северо-западе Испании, в Галисии (Rias Baixes) служит основой для производства большинства высококачественных белых вин Испании. Ему присущ бледно-соломенный цвет и сложный, гармоничный букет с вкусовой доминантой медоносов, нарцисса и абрикоса.
Кроме известных во всем мире красных и белых вин, Испания может гордиться своим уникальным хересом (Jerez). Это сухое вино порядка 20 градусов, выдержанное в незаполненных бочках под пленкой из особых дрожжевых клеток. В каждом уважающем себя ресторане, в том числе и за пределами Андалузии, родины этого напитка, перед обедом вам предложат немного охлажденного (до температуры 9-1ГС) хереса в бокале, имеющем форму тюльпана. Его вместимость — до ста граммов, но наполняется он лишь на треть, чтобы, как говорят испанцы, вино «имело свободу движения».
Херес хорошо известен под наименованием «Херес-де-ла-Фронтера», в честь города, в котором он впервые был изготовлен, и где расположены старейшие заводы по его производству. Сам херес имеет несколько разновидностей, каждая — со своим секретом. Основные его виды: Fino (фино) — изысканное легкое сухое, слегка терпкое вино; Oloroso (олоросо) — темное, маслянистое вино с орехово-карамельными тонами; Amontillado (амонтильядо) — вино темно-янтарного цвета, изготовляемого из фино, Cream (крим) -очень сладкий херес, идущий, в основном, на экспорт; и довольно редкий тип — Palo cortado (пало кортадо) — темный херес высшего качества. «Москатель» и «Педро Хименес» — самые сладкие виды хереса, вырабатываются из винограда соответствующих сортов. Очень сухой херес из Санлукара с характерным солоноватым привкусом имеет собственное название — Manzanilla (мансанилья).
Но, как говорится, не только вином жива Испания. Вот уже много веков здесь существует незыблемая традиция, которой придерживаются все ее жители: в день рождения, на Рождество или Новый год неизменно поднимать бокал кавы. Это самый известный на Пиренеях игристый напиток, который производится с 1872 года по классической французской технологии (methode champenoise). Вы можете встретить следующие надписи на этикетках: Brut — сухое, сахар не добавляется, Brut nature — очень сухое, Seco — сухое, Demi seco — полусухое, Demi dulce — полусладкое, Dulce — сладкое.
КАРТА ВИН
годы | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 00 | 01 | 02 | 03 | |
1 | Alicante | В | MB | B | В | B | В | В | В | В | MB | MB | MB | В | B | |
2 | Bierzo | MB | MB | MB | MB | D | MB | В | MB | В | B | B | MB | MB | MB | MB |
3 | Carinena | В | MB | MB | MB | MB | В | В | MB | R | ЕХ | B | MB | MB | B | |
4 | Cost, del Segre | MB | B | MB | B | EX | MB | EX | MB | MB | MB | MB | MB | MB | MB | |
5 | Jumilla | В | MB | MB | B | MB | MB | В | MB | B | ЕХ | MB | MB | B | MB | |
6 | La Mancha | MB | B | B | MB | EX | MB | В | MB | MB | ЕХ | MB | MB | MB | MB | MB |
7 | Navarra | MB | B | B | B | MB | MB | ЕХ | MB | B | MB | MB | MB | MB | B | |
8 | Penedes | MB | MB | B | B | MB | MB | MB | MB | MB | ЕХ | MB | MB | MB | MB | |
9 | Priorato | B | B | B | MB | EX | MB | EX | EX | B | ЕХ | MB | B | EX | B | MB |
10 | Ribera Duero | EX | B | MB | B | R | MB | EX | EX | B | MB | EX | MB | EX | MB | MB |
11 | Rioja | В | B | MB | B | В | EX | EX | MB | B | MB | B | B | EX | B | B |
12 | Somontano | MB | B | MB | MB | EX | EX | EX | MB | B | EX | MB | B | EX | MB | MB |
13 | Terra Alta | EX | MB | B | MB | MB | MB | MB | EX | MB | EX | MB | EX | MB | ||
14 | Тоrо | EX | EX | EX | EX | MB | MB | MB | MB | B | MB | EX | MB | MB | EX | |
15 | Utiel Requena | B | B | MB | EX | MB | В | MB | B | MB | MB | MB | EX | MB | B | |
16 | Valdepenas | EX | MB | MB | B | EX | B | MB | MB | B | MB | В | MB | MB | MB | |
17 | Yecla | B | B | B | В | B | MB | MB | B | MB | MB | EX | B | MB |
ЗАКУСКИ И САЛАТЫ (ENSALADAS)
Entrantes frios (энтрантес фриос) — холодная закускаEntrantes calientes (энтрантес калиентес) — горячая закуска
Tapas (тапас) — разнообразные закуски, горячие и холодные. Их едят вилкой и руками, на кусочках хлеба и без, они особо популярны в обеденное время и на вечеринках. В Андалузии есть огромное количество ресторанов, которые специализируются исключительно на приготовлении tapas
Rinones al jerez (риньонес аль херес) — почки в хересе
Pulpo condimentado con tomate y ajo (пульпо кондиментадо кон томате и ахо) — осьминог в томатно-чесночной приправе
Estofado de cordero (эстофадо де кордеро) — тушеный ягненок
Conejo en salsa de almendras (конехо эн салса де альменд-рас) — кролик в миндальном соусе
Mejillones con salsa (мехильонес кон сальса) — мидии в соусе
Moluscos con salsa (молуюскос кон сальса) — моллюски в соусе
Pimiento asado (пимьенто асадо) — жареный перец
Chistorra (чисторра) — тонко нарезанные копченые колбаски
Chorizo (чорисо) — копченая колбаса (с красным перцем)
Empanadillas (эмпанадильяс) — жареные пельмени с различными начинками
Entremeses (энтремесес) — закуски-ассорти из колбас, сыров, маринованных овощей
Pinchos (пинчос) — мини-бутерброд, наколотый на заостренную деревянную палочку или обыкновенную зубочистку
Escalivada (эскаливада) — разнообразные тушеные овощи
Patatas (пататас) — картошка
Huevos revueltos (уэвос ревуельтос) — омлет
Revuelto (реву
печеный / ая / ое | al horno | аль-орно |
жареный / ая / ое | asado / asada | асадо / асада |
растительное масло | aceite | асэйтэ |
оливки / маслины | aceitunas | асэйтунас |
минеральная вода | agua mineral | агуа минэраль |
… негазированная / газированная | … sin gas / con gas | …син-гас / кон-гас |
чеснок | ajo | ахо |
рис | arroz | аррос |
сахар | azucar | асукар |
мясо | carne | карнэ |
лук (репчатый) | cebolla | сэбойя |
свинина | cerdo | сэрдо |
пиво | cerveza | сэрвэса |
шоколад | chocolate | чоколатэ |
острая колбаса | chorizo | чорисо |
оленина | ciervo | сьерво |
ягненок | cordero | кордэро |
холодные закуски | fiambres | фъямбрэс |
жареный/ ая / ое (фри) | frito / frita | фрито / фр ита |
фрукт / фрукты | fruta / frutas | фрута |
сухофрукты / орехи | frutos secos | фрутос сэкос |
большие креветки | gambas | гамбас |
мороженое | helado | эладо |
яйцо | huevo | уэво |
копченая ветчина | jamon serrano | хамон сэррано |
херес | jerez | хэрэс |
лангуст | лангоста | |
молоко | leche | лече |
лимон | limon | лимон |
лимонад | limonada | лимонада |
сливочное масло | mantequilla | мантэкийя |
яблоко / и | manzana / manzanas | мансана / мансанас |
моллюски и креветки | mariscos | марискос |
овощное рагу | menestra | мэнэстра |
апельсин / ы | naranja / naranjas | наранха / наранхас |
хлеб | pan | пан |
пирожное / ые | pastel / pasteles | пастэль / пастэлес |
ла-куэнта, пор-фавор | patatas | пататас |
рыба | pescado | пэскадо |
перец | pimienta | пимьента |
банан / ы | platano / platanos | платано / платаноc |
цыпленок | pollo | пойо |
сладкое / десерт | postre | пострэ |
сыр | queso | кэсо |
соль | sal | саль |
сосиски | salchichas | сальчичас |
соус | salsa | сальса |
сухой / сухая / ое | seco / seca | сэко / сэка |
филей | solomillo | соломийо |
суп | sopa | сопа |
торт / пирог | tarta | тарта |
чай | te | тэ |
телятина | ternera | тэрнэра |
тосты (жареные хлебцы) | tostadas | тостадас |
уксус | vinagre | винагрэ |
белое вино | vino blanco | вино бланко |
розовое вино | vino rosado | вино рросадо |
красное вино | vino tinto | вино тинто |
Оптимальный вариант обеда в испанских ресторанах
Путешествуя по Испании, вы обязательно видели, что ближе к обеденному времени на входе очень многих ресторанов выставляют деревянные доски на которых мелом написано «Menu del dia» с перечнем блюд. В некоторых ресторанах это напечатанный листок, прикрепленный в входу. Что же это значит и как правильно этим воспользоваться? Прежде всего предупреждаю, что дословно перевести эту фразу как «меню дня» не совсем правильно и русское слово «меню» в испанском языке означает «комплексный обед» с фиксированной ценой и фиксированным перечнем блюд и напитков. А то, что мы называем «меню» в испанском варианте называется «carta».
Это очень экономный по цене и обильный по количеству еды вариант обеда. Вам предлагается выбрать одно первое блюдо из небольшого списка от двух до шести блюд, одно из списка вторых блюд, а так же десерт, в этот комплекс практически всегда включены хлеб и напитки (вино или вода). И весь этот комплект по указанной фиксированной цене. Цена колеблется от 7 до 15 евро, что невероятно экономно, ведь если вы прочтете перечень блюд в Carta, то эта цифра, то есть цена Menu, может легко совпасть со стоимостью всего одного из блюд этого перечня, если его заказать самостоятельно, а не в комплексе Menu del dia. В последнее время даже дорогие и престижные рестораны стали предлагать Menu del dia, но на входе это обычно не рекламируется и ни доски, исписанной мелом, ни напечатанные листочки вы не увидите, но зайти и поинтересоваться предлагают ли они Menu del dia, того стоит. Цена их комплекса, конечно, уже будет подороже, от 20 до 40 евро, к тому же дорогие рестораны не включают в этот комплект напитки, так как они предлагают винную карту элитных марок и это как бы все обьъясняет.
Еще одно дополнение к этому совету. Пусть вас не удивляет, что первое это не как мы привыкли — суп или борщ. Это может быть салат, суп, горячая закуска или даже паэлья. Ну, а на второе как правило мясное или рыбное блюдо с гарниром. Вино чаще всего будет не из категории «Reserva», но в любом случае достаточно неплохое. Десерт, если вы на диете, можно попросить заменить на кофе. Если вы захотите заказать что-нибудь еще, то это уже нужно будет оплатить отдельно. Но поверьте, испанские порции очень обильны и поэтому советую не торопиться с дополнением.
Приятного аппетита! Buen provecho!
Испанский язык: разговорник для кафе и ресторанов
Совместно со школой испанского языка ESPAIDIOMA — проектом по изучению испанского языка в России и Испании — начинаем публиковать разговорники для тех, кто планирует в ближайшее время поехать в Испанию. Сегодня делимся фразами, которые совершенно необходимы всем путешественникам в испанском ресторане. Подготовила разговорник — умница и красавица Екатерина Полегенько — основатель проекта ESPAIDIOMA.
РАЗГОВОРНИК ДЛЯ КАФЕ И РЕСТОРАНОВ
Добрый день, принесите мне… – Buenos dias, me pone… [Буэнос диас, мэ понэ…]
Напитки — las bebidas [лас бэбидас]
…кофе, пожалуйста – un café por favor [ун кафэ пор фавор]
…кофе с молоком, пожалуйста – un café con leche por favor [ун кафэ кон лечэ пор фавор ]
…чай, пожалуйста – un té por favor [ун тэ пор фавор ]
…зеленый чай, пожалуйста – un té verde por favor [ун тэ бэрдэ пор фавор ]
…бутылку воды, пожалуйста – una botella de agua por favor [уна ботейя дэ агуа пор фавор]
…апельсиновый сок, пожалуйста – un zumo de naranja por favor [ун сумо дэ наранха пор фавор ]
…яблочный сок, пожалуйста – un un zumo de manzana por favor [ун сумо дэ мансана пор фавор ]
…бокал белого вина, пожалуйста – una copa de vino blanco por favor [уна копа дэ бино бланко пор фавор ]
…бокал красного вина, пожалуйста – una copa de vino tinto por favor [уна копа дэ бино тинто пор фавор]
…бокал пива, пожалуйста – una copa de cerveza por favor [уна копа дэ сэрвэса пор фавор]
… Два бокала пива — dos copas de cerveza
Еда – la comida [ла комида]
Говядина – la ternera [ла тернера]
Свинина – el cerdo [эль сердо]
Курица – el pollo [эль пойо]
У вас есть морепродукты? – Tiene los mariscos? [тьенэ лос марискос]
Какие? – Cuales? [куалес]
Как они приготовлены? – Como son hecho? [комо сон эчо]
Принесите мне мидии в соусе маринара, пожалуйста (томатный соус) – Me pone los mejillones a la marinara por favor [мэ понэ лос мехийонэс а ла маринара пор фавор]
Если вам непонятно, что это за блюдо в меню, то стоит спросить:
Извините, что это такое? – Perdone me que es? [пэрдонэ мэ ке эс]
Как это приготовлено? – Como es hecho? [комо эс эчо]
Принесите мне мясо на гриле, пожалуйста – Me pone la carne a la plancha por favor [мэ поне ла карнэ а ла планча пор фавор]
Какое мясо у вас есть? – Cuales tipos de carne tiene?[куалес типос дэ карне тьене]
Специи, приправы – los condimentos [лос кондиментос]
Извините, мне нужно – Perdone me nesesito… [пэрдонэ ме нэсэсито]
…соль – la sal [ла саль]
…перец – el pimiento [эль пимиенто]
…оливковое масло – el aceite [эль асэйте]
…соус – la salsa [ла сальса]
Приборы – los cubiertos [лос кубиертос]
Принесите…
…еще салфеток, пожалуйста – me pone las servilletas mas por favor [мэ понэ лас сервиетас мас пор фавор]
…вилку, пожалуйста — me pone un tenedor por favor [мэ понэ ун тэнэдор пор фавор]
…нож, пожалуйста — me pone un cuchillo por favor [мэ понэ ун кучийо пор фавор]
…ложку пожалуйста — me pone una cuchara por favor [мэ понэ уна кучара пор фавор]
…еще один стакан — me pone un vaso mas por favor [мэ понэ ун васо мас пор фавор]
…еще один бокал — me pone una copa mas por favor [мэ понэ уна копа мас пор фавор]
…еще одну тарелку — me pone un plato mas por favor [мэ понэ ун плато мас пор фавор]
Счет, пожалуйста – La cuenta por favor [ла куэнта пор фавор]
Спасибо, до свидания! – Muchas gracias, adios! [мучас грасиас, адиос]
Не забывайте про вежливое обращение в каждой просьбе и не забывайте благодарить. Иначе, в заведении могут решить, что вам что-то не понравилось. И, конечно, улыбайтесь!
Тем же, кто решил выучить испанский язык рекомендуем зайти на сайт проекта http://www.espaidioma.com/.
Дополнительные контакты Екатерины для студентов:
тел: WhatsApp: +7-968-722-54-52
Skype: katya_tsvetaeva
E-mail: [email protected]
Плюс на сайте http://www.espaidioma.com/ вы можете найти видеоуроки испанского языка и методические пособия для студентов, изучающих испанский язык.
Понравился материал? Присоединяйтесь к нам на фейсбук
Поделиться с друзьями
Юлия Малкова — Юлия Малкова — основатель проекта trip-point.ru. В прошлом главный редактор интернет-проекта elle.ru и главный редактор сайта cosmo.ru. Рассказываю о путешествиях для собственного удовольствия и удовольствия читателей. Если вы являетесь представителем отелей, офиса по туризму, но мы не знакомы, со мной можно связаться по емейл: [email protected]
Вам также может понравиться
prevnextс нами в pinterest
Слова по теме — Еда, продукты.
[uptolike]Раздел «Еда» познакомит Вас с испанскими названиями продуктов – сюда относятся различные виды овощей, фруктов, мяса, сортов рыбы, хлебобулочных изделий, молочных продуктов и напитков.
Слово или фраза | Испанский эквивалент | Транскрипция |
---|---|---|
Завтрак | Desayuno | Дэсайюно |
Обед | Almuerzo | Альмуэрзо |
Ужин | Cena | Сена |
Хлеб | Pan | Пан |
Кофе | Caf? | Кафе |
Чай | T? | Тэ |
Сок | Jugo | Хуго |
Мороженое | Helado | Еладо |
Вода | Agua | Ахуа |
Пиво | Cerveza | Сэрвэса |
Вино | Vino | Бино |
Соль | Sal | Саль |
Перец | Pimienta | Пимьента |
Мясо | Carne | Карнэ |
Рыба | Pescado | Пэскадо |
Птица | P?jaro | Пахаро |
Овощи | Verduras | Вэрдурас |
Фрукты | Frutas | Фрутас |
Говядина | Carne de vaca | Карнэ дэ бака |
Бифштекс | Filete | Филете |
Ростбиф | Carne asada | Карнэ асада |
Свинина | Cerdo | Сэрдо |
Ветчина | Jam?n | Хамон |
Ребрышко | Costillas | Костийяс |
Жаркое | Asado | Асадо |
Теленок | Ternero | Тэрнеро |
Эскалоп | Escalope | Эскалёпе |
Ягненок | Cordero | Кордеро |
Отбивная | Picar | Пикар |
Краб | Cangrejo | Кангрэхо |
Камбала | Platija | Плятиха |
Устрица | Ostra | Остра |
Креветка | Camar?n | Камарон |
Омар | Langosta | Лянгоста |
Молоко | Leche | Лече |
Масло | Petr?leo | Пэтролео |
Сметана | Crema agria | Крэма агриа |
Йогурт | Yogur | Ёгур |
Сыр | Queso | Кесо |
Творог | Reques?n | Рэкесон |
Варенье | Mermelada | Мермелада |
Йогурт | Yogur | Ёгур |
Яйцо | Huevo | Уэао |
Шоколад | Chocolate | Чоколатэ |
Фруктовый сок | Zumo de frutas | Сумо де фрутас |
Сахар | Az?car | Азукар |
Картофель | Papas | Папас |
Томаты | Tomates | Томатэс |
Огурец | Pepino | Пэпино |
Морковь | Zanahoria | Санаория |
Лук | Arco | Арко |
Салат | Ensalada | Энсаляда |
Зеленые бобы | Jud?as verdes | Хидиас вэрдэс |
Зеленый горошек | Chicharo verde | Чичаро вэрдэ |
Яблоко | Manzana | Мансана |
Банан | Pl?tano | Плятано |
Апельсин | Naranja | Наранха |
Груша | Pera | Пэра |
Грейпфрут | Pomelo | Помэло |
Виноград | Uvas | Увас |
Лимон | Lim?n | Лимон |
Ананас | Pi?a | Пинья |
Абрикос | Albaricoque | Альбарисоке |
Персик | Melocot?n | Мелокотон |
Земляника | Fresa | Фреса |
Вишня / черешня | Cereza / cherry | Сэрэса/чери |
Горчица | Mostaza | Мостаса |
Перец | Pimienta | Пимьента |
Масло | Aceite | Асэйте |
Уксус | Vinagre | Винагрэ |
Приправа | Condimento | Кондимэнто |
Лук | Arco | Арко |
Чеснок | Ajo | Ахо |
Шпинат | Espinacas | Эспинакас |
Петрушка | Perejil | Пэрэхиль |
Орегано (душица, майоран) | Or?gano (or?gano, mejorana) | Орэгано (орэгано, мэхорана) |
Корица | Canela | Канэля |
Острый перец молотый | Pimienta en polvo caliente | Пимьента ен польво калиентэ |
Лавровый лист | Hoja de laurel | Оха дэ лаурэль |
Спаржа | Esp?rragos | Эспарагос |
Сельдерей | Apio | Апийё |
Кислая капуста | Col agria | Коль агрия |
Гриб | Seta | Сэта |
Мука | Harina | Арина |
Зерно | Grano | Грано |
Рис | Arroz | Арос |
Овсяная каша | Harina de avena | Арина дэ авена |
Шпаргалка для туриста в Испании. часть 2. Распорядок дня и время приема пищи
Шпаргалка для туриста в Испании. часть 1. Подготовка к поездкеОчень не хватает картинок, знаю. Но что-то не обнаружила у себя ничего подходящего. Лучше пока поставлю временную, а сама озадачусь их раздобыванием:)
Испания живет по необычному для россиян графику.
Большинство продуктовых магазинов (супермаркетов) работают с 9 до 21 (+-час).
Банки работают утром, до 13-14.
Большинство организаций, некрупных магазинов (вещевых и продуктовых), официальные учреждения работают с сиестой, обычно с 14 до 16-17. Вы редко обнаружите обозначенный у входа куда-либо график работы, поэтому ориентируйтесь приблизительно и не ждите пунктуальности минута в минуту – расслабьтесь, выпейте пока вкусного кофе в соседнем баре.
Завтрак. Подается в барах обычно примерно с 9 до 12. Но в тех из них, что расположенныы в местах скопления рано начинающих или поздно заканчивающих работать людей, завтрак начинают подавать гораздо раньше. Например, в Мадриде есть заведения, где можно позавтракать хоть в 6 утра.
Испанский завтрак не похож на, скажем, английский, никаких яичниц. Чаще всего это кофе, нередко стакан свежевыжатого апельсинового сока и:
- выпечка (круассан, например),
- бокадильо (Bocadillo, произносится «бокадийо», багет, разрезанный вдоль, внутрь которого кладется что угодно: сыр, хамон, зелень, помидоры, тунец, даже картофельный омлет – тортилья (Tortilla, произносится «тортийа»)),
- «тостада» — тот же багет, разрезанный пополам вдоль и пополам поперек, подсушенная на огне без масла четвертинка – «медиатостада» (или половинка – «тостада»), поливается оливковым маслом, добавляются сверху опционально свежие измельченные помидоры, сыр, хамон.
- собственно тортилья (испнский омлет с картофелем). Может быть: 1) классическая, 2) «paisana» (она же «campera» в ряде регионов) — с овощами и кусочками чорисо, и 3) «rellena», разрезанная вдоль и начинённая разнообразным наполнителем, чаще всего свежим салатом (латук, помидоры, белая спаржа…)
- сандвичи из поджаренного «pan bimbo». В частности, sandwich mixto с варёной ветчиной и сыром, а также его разновидности: mixto con huevo (с глазуньей из одного яйца), mixto con huevo y bacon и т.п. Яйцо и прочие дополнения подаются не отдельно, а внутри сандвича.
Обед. Подается в ресторанах в среднем с 13 до 16 часов. Весьма рекомендую «Menu del día» («меню дель дИа»)- то же самое, что российский бизнес-ланч, то есть комплексный обед. Почти у любого ресторана вывешено меню или выставлена стойка с предлагаемым обедом.
Как правило, обед включает салат, первое (совсем необязательно суп, могут быть и паэлья, и паста, например), второе(каждое блюдо на выбор из нескольких, в том числе предлагаются свинина, говядина, баранина, рыба), десерт (тоже несколько простых на выбор), хлеб, 1 напиток (соки-воды, пиво, вино красное, белое, розовое, вода), обычно еще и кофе, но не всегда .
Вот тут-то Вам и пригодится словарик!
Обед чаще всего очень сытный, если Вы едите мало – берите 1 на двоих, обычно разрешают.
Внимание! После обеда рестораны закрываются, с 16 до 19-20. Хорошие рестораны и кафе в это время закрыты ВСЕ.
Контролируйте время, что бы не остаться голодными. Остаются открытыми:
- фастфуд (но обидно же есть в Макдональдсе по цене полноценного обеда в ресторане!)
- рестораны, рассчитанные на туристов, которым от голода уже все равно что есть (такие нередко в самых туристических местах, в Аликанте вдоль моря, например, зато в Эль Кампейо ресторанчики вдоль пляжа прекрасны – они рассчитаны больше на своих)),
- бары, где можно зажевать очередной бокадийо с кофе.
Цена комплексного обеда на человека колеблется в районе Аликанте от 8 до 12 евро (есть, конечно, отдельные супермодные и дорогие рестораны, например, на моле рядом яхтами, там цена такого обеда доходит до 35 евро, но это уже роскошь). Нередко встречаются кафетерии с двумя вариантами комплексного обеда: подешевле и попроще (10 евро, например) и подороже и «поблагородней» (15 евро).
Ужин. Как уже понятно, подается позже, после 19-20 на побережье, а в Мадриде, например, и вовсе до 12 ночи. Все объясняют особенности климата: летом днем по жаре есть не хочется. В течение дня можно перехватить бокальчик напитка по вкусу (вино, пиво, очень недорого в барах, 1,5-2-3 евро) с какой-нибудь закуской («тапа») – хамон, сыр, кусочек хлеба с какой-нибудь вкуснятиной, приколотой к нему зубочисткой.
Ужин выбирается по классическому меню, никаких «меню дель диа» и льготных цен (опять словарик незаменим — виды рыбы, мяса и морепродуктов). В некоторых заведениях можно встретить «menú de noche», комплексный ужин. Он выходит подороже комплексного обеда, но дешевле, чем заказывать те же блюда отдельно.
Обходится в среднем 15-30 евро на человека.
Про тапас отдельно писать не буду, но если интересно, можно почитать здесь
И масса разновидностей кофе (хотя до Италии далеко).
Например:
Café sólo (кафЕ сОло)- черный
Café cortado (кафЕ кортАдо)– 2/3 кофе, 1/3 молока
Café con leche (кафЕ кон лЕче)– 1/3 кофе, 2/3 молока
Cafe bombón (КафЕ бомбОн) – полчашки сгущенки, остальное крепкий кофе, очень вкусно
Carajillo (карахийо) – с коньяком
Да и вообще кофе тут везде удивительно хорош.
Зато чай на 99% будет из пакетика, причем не лучшего.
Проверено и дополнено vlarin — ым (такой новый знак качества:))