Меню на испанском – традиционный испанский комплексный ланч, невообразимо аппетитный и вкусный!

Испанские слова и выражения по теме «Еда»

Основной вокабуляр

2016-04-26_1209la comida — еда

el desayuno — завтрак

el almuerzo — второй завтрак, обед (где-то между 13.00 и 15.00)

la merienda — полдник (чаще всего для детей)

la cena/ la comida — ужин (где-то между 8 вечера и полночью)

la carta — меню

la entrada  — закуска

la sopa — суп

el plato principal — главное блюдо

el postre — десерт

Примеры.

Mi almuerzo se compone de pizza y café. — Мой обед (ланч) состоит из пиццы и кофе.

¡Camarero! La carta, por favor. — Официант! Меню, пожалуйста.

El helado es mi postre favorito. — Мороженое — мой любимый десерт.

Las bebidas (Напитки)

2016-04-26_1154_001

el  refresco — прохладительный напиток

el agua — вода

la cerveza — пиво

el agua mineral con gas/ sin gas —

el vino tinto/ blanco —  красное/ белое вино

el zumo/jugo de naranja — апельсиновый сок

el cóctel — коктейль

el champán — шампанское

el coñac  — коньяк

 

Ensaladas, entradas, platos principales (Закуски,салаты, основные блюда)

2016-04-26_1156la ensalada mixta — салат из свежих овощей

la tortilla española — испанский омлет, тортилья (часто готовят с картофелем и луком)

las patatas fritas — жареный картофель

el arroz — рис

las pastas — паста

las espaguetis — спагетти

 

Sopas (супы)

2016-04-26_1158el consomé — бульон

el gazpacho — гаспачо (холодный овощной суп)

la sopa de fideos — суп-лапша

la sopa de pescado — рыбный суп

la sopa de ajo — чесночный суп

 

La carne, las aves (Мясо, птица)

2016-04-25_2046el pollo asado — жареный цыплёнок

el estofado de cordero — рагу из баранины

la chuleta de cerdo — свиная отбивная

el bistec — стейк

el filete de ternera — филе телятины

el chorizo — чоризо (копченая колбаса)

el jamón — ветчина, окорок

 

Pescados y mariscos (рыба и морепродукты)

2016-04-25_2053el pez/ el pescado — рыба

el bacalao — треска

el atún — тунец

la trucha — форель

el salmón — лосось

las sardinas — сардины

las calamares — кальмары

la merluza — хек, мерлуза

los mejillones — мидии

el cangrejo  — краб

la langosta — омар

la ostra — устрица

las camarones — креветки

las anchoas  — анчоусы

 

Los vegetales (овощи)

2016-04-25_2044las verduras — овощи, зелень

el tomate — помидор

el pepino — огурец

el pimiento — перец

las habas — бобы

los guisantes — зеленый горошек

las judías verdes — зеленые бобы

la berenjena — баклажан

la coliflor — цветная  капуста

las patatas/papas — картофель

 

Десерты

2016-04-25_2026la macedonia de fruta — фруктовый салат

el helado — мороженое

el yogur — йогурт

el flan — флан (сладкое блюдо из взбитых яиц и молока)

 

El café  (Кофе)

2016-04-25_1954el café — кофе

el café molido — молотый кофе

el café instantáneo/soluble — растворимый кофе

el café solo — черный кофе

el café con leche/ con azúcar — кофе с молоком/ с сахаром

el café americano — американский кофе

el café cortado — эспрессо с молоком

el café expreso — эспрессо

el café irlandés — кофе по-ирландски

el café descafeinado — кофе без кофеина

 

El té (Чай)

2016-04-25_1956el té (indio/ chino) — (индийский/китайский) чай

la infusión (de hierbas/ de fruta) — (травяной/ фруктовый) чай

el té con leche/ con limón/ con azúcar  — чай с молоком/ с лимоном/ с сахаром

 

Полезные фразы и глаголы

(no) gustar — нравиться

comer — есть

beber — пить

preferir — предпочитать

Estoy a una dieta especial. — Я на особой диете.

Soy alérgico/a a … — У меня аллергия на …

Soy vegetariano. — Я вегетарианец.

Soy vegetariano estricto. — Я веган.

No como … — Я не ем …

No tomo el desayuno. — Я не завтракаю.

No bebo (la) leche. — Я не пью молоко.

¿Te apetece un café? — Хочешь чашку кофе?

Es/ está muy rico/ delicioso. — Это очень вкусно.

Поделитесь записью

Меню на испанском — homaaxel — LiveJournal

Когда-то, получив на обед кусочки дыни, обернутые в хамон, я поняла, что перевод местного меню при себе иметь надо. Перед поездкой в Германию я долго готовилась, собирала, переводила. В итоге перевод меню мне очень пригодился (

). Теперь же я готовлюсь к Испании и, чтобы не ударить в грязь лицом, решила подготовиться и нашла в сети это:

Коста-дель-Соль это не только райское место для туристов, но и Мекка для гурманов Тысячи самых разнообразных заведений рассыпаны по всему побережью. Здесь знают толк в еде, умеют вкусно готовить и с удовольствием поедают фантастические гастрономические изыски, на которые только способна человеческая фантазия поваров, их сотворивших. Пожалуй, только здесь вы отведаете «кончас финас» — одно из самых изысканных блюд из моллюсков. Только здесь вы попробуете незабываемый салат из морепродуктов, заправленный соком свежего лимона («сальпикон де марискос»). В этой закуске прекрасно сочетаются свежесть помидора, нежность анчоусов и острота чеснока, смягченная оливковым маслом Virgen Extra. Только на Коста-дель-Соль вы по-настоящему поймете, что такое правильно приготовленные марокканские огненно-алые «карабинерос». Только в этой части Испании умеют так вкусно жарить рыбу-петуха.

Да и супы на Солнечном берегу готовят по-особому. Прекрасный суп «эмбланко» отличается от всех рыбных супов не только отсутствием томата, но и эффектным букетом специй. Обязательно попробуйте запеченных устриц «острас фритас», лангустов с пармезаном, карпаччио из морского судака или «тиль-тиль» — креветки, обжаренные в оливковом масле с томатом и чесноком. Они вам наверняка придутся по вкусу!
      Ну а уж если вам набьют оскомину рыбные разносолы (маловероятно, но все же), отправляйтесь подальше от побережья, в горы, и где-нибудь в маленьком уютном ресторане на 4-5 столиков закажите баранью лопатку. Повар обмажет ее медом и запечет в печи. Мед стечет, оставив мясу золотистый цвет и хрустящую корочку. А в вашей памяти навсегда останется вкус нежнейшей баранины, сдобренной ароматом легкого вина из Ла-Манчи. Вообще, испанское вино достойно целого романа. Самое знаменитое из испанских вин — Rioja («Риоха») пользуется огромной популярностью у туристов, но оно все же не самое лучшее.
Бодеги Ла-Манчи и Каталонии также производят прекрасные вина. Ну и конечно, Ribera del Duero («Рибьера-дель-Дуэро»). Вина этой марки однозначно являются королями испанских вин.
Если вы не являетесь большим знатоком испанских вин, то лучше всего уже в ресторане скромно осведомиться у вашего официанта, какое вино здесь самое хорошее. В этом нет ничего зазорного, наоборот любому испанцу приятно будет проявить свою осведомленность и блеснуть эрудицией. Но даже в этом случае надо знать, как «Отче наш», несколько общеупотребительных винных терминов, чтобы вести непринужденную беседу. Итак, красное вино — tinto («тинто»), молодое вино — joven («ховен»), выдержанное — reserva («ресерва»). У белых, розовых, игристых и шампанских вин — иная иерархия. Seco («секо») означает, что вино сухое; Dulce («дульсе») — сладкое.
Вообще, незнание испанского языка может существенно осложнить ваш выбор в ресторане. Не все испанские официанты знают английский, а если и знают, то говорят на нем крайне неохотно, да к тому же довольно плохо. Впрочем, практически во всех приличных ресторанах меню на испанском продублировано также и на английском языке. А наиболее дальновидные хозяева некоторых ресторанов пошли еще дальше. Видя, что на Коста-дель-Соль приезжает с каждым годом все больше туристов из России, и как они любят вкусно поесть, меню предлагается на русском.
      

БОЖЕСТВЕННЫЙ НАПИТОК

       Сегодня Испания дарит миру изысканные вина, произведенные в различных регионах страны. Наряду с хлебом и оливками оно является частью так называемой «средиземноморской диеты», которая, по мнению многих экспертов, считается одной из самых сбалансированных и полезных для здоровья. Первые упоминания о прекрасных терапевтических свойствах вина встречаются уже в работах таких философов, как Гиппократ, Аристотель и Платон. В Испании к вину особенное отношение. Каждый глоток здесь умеют превращать в настоящий ритуал. Народная мудрость изобилует пословицами об этом напитке: «Старый человек, пьющий вино, умрет нескоро», «Глоток вина восстановит силы уставшего путника», «С хлебом и вином можно смело идти по жизни», «Любовь и вино, чем старше, тем лучше»… И так можно продолжать до бесконечности.
Вина Испании различаются в зависимости от сорта винограда, почвы региона и климата. Риоха (Rioja) и Рибе-ра-дель-Дуэро (Ribera del Duero) считаются одними из наиболее престижных регионов возделывания винограда в Испании. Валенсия долгое время была поставщиком виноматериала для Швейцарии и стран Восточной Европы. Виноделием известны также такие регионы, как Наварра (Navarra), Ла-Манча (La Mancha), Вальдепеньяс (Valdepenas), Утьель-Реквена (Utiel Requena), Хумилья (Jumilla), Пенедес (Penedes), Арагон (Aragon) и многие другие.

Испанское вино можно классифицировать в зависимости от его выдержки:
— Joven («ховен») — молодое вино
— Crianza («крианса») — вино, выдержанное минимум полгода в дубовых бочках, и 1,5 года в бутылках.
— Reserva («ресерва») — вино, выдержанное минимум 1 год в дубовых бочках, и 2 года в бутылках.
— Gran reserva («гран ресерва») — выдержка, как минимум, 2 года в дубовых бочках и 3 года — в бутылках.

Если молодое вино можно пить сразу, откупорив бутылку, то более выдержанные вина должны постоять в початой бутылке полчаса — час, чтобы проявился весь его букет.

Золотые правила:
— Молодые вина пьют перед выдержанными.
— Вина с меньшим количеством градусов — перед более крепкими.
— Охлажденные — перед винами комнатной температуры.
— Сухие — перед винами с большим содержанием сахара.

Вино сопровождает большинство блюд из рыбы, мяса и птицы. Идеальными спутниками вина являются и сыры. Один из важных моментов ужина или праздника — выбор аперитива, поскольку этот первый бокал задает тон всему вечеру. В качестве аперитива подается херес (Jerez) или фино (Fino), кава (cava — испанский вариант шампанского), к закускам — сухие белые вина, херес (фино, мансанилья) или полусладкие и розовые вина, в качестве дижестива — рюмочка брэнди или «Сладкой Малаги». К рыбе, устрицам, крабам, моллюскам предлагаются белые сухие вина или кава. С белым мясом (телятина, мясо ягненка, свинина) и птицей хорошо сочетаются легкие красные вина. К красным сортам мяса (баранина, говядина) подают выдержанные красные вина.
Испанские красные вина ароматны, с определенным дубовым привкусом. Каждая область по-особому смешивает различные сорта винограда. Наиболее популярными из них являются Темпранильо (Tempranillo), Тинто Фино (Tinto Fino) или Тинто-дель-Паис (Tinto del pais), Тинто-де-Торо (Tinto de Того), Тинто-де-Мадрид (Tinto de Madrid), Сенсибель (Cencibel), Гарнача (Garnacha), Бо-баль (Bobal), Грасьано (Graciano), Монастрель (Monastrel), Мористель (Moristel), Каберне Савиньон (Cabernet Savignon), Мерло (Merlot), Пино Нуар (Pinot Noir).
Белые вина Испании — многосложны, в них сбалансированы дубовый и фруктовый ароматы. Важно помнить, что белое вино пьют охлажденым. Виноград сорта Альбариньо (Albarino), выращенный на северо-западе Испании, в Галисии (Rias Baixes) служит основой для производства большинства высококачественных белых вин Испании. Ему присущ бледно-соломенный цвет и сложный, гармоничный букет с вкусовой доминантой медоносов, нарцисса и абрикоса.
Кроме известных во всем мире красных и белых вин, Испания может гордиться своим уникальным хересом (Jerez). Это сухое вино порядка 20 градусов, выдержанное в незаполненных бочках под пленкой из особых дрожжевых клеток. В каждом уважающем себя ресторане, в том числе и за пределами Андалузии, родины этого напитка, перед обедом вам предложат немного охлажденного (до температуры 9-1ГС) хереса в бокале, имеющем форму тюльпана. Его вместимость — до ста граммов, но наполняется он лишь на треть, чтобы, как говорят испанцы, вино «имело свободу движения».
Херес хорошо известен под наименованием «Херес-де-ла-Фронтера», в честь города, в котором он впервые был изготовлен, и где расположены старейшие заводы по его производству. Сам херес имеет несколько разновидностей, каждая — со своим секретом. Основные его виды: Fino (фино) — изысканное легкое сухое, слегка терпкое вино; Oloroso (олоросо) — темное, маслянистое вино с орехово-карамельными тонами; Amontillado (амонтильядо) — вино темно-янтарного цвета, изготовляемого из фино, Cream (крим) -очень сладкий херес, идущий, в основном, на экспорт; и довольно редкий тип — Palo cortado (пало кортадо) — темный херес высшего качества. «Москатель» и «Педро Хименес» — самые сладкие виды хереса, вырабатываются из винограда соответствующих сортов. Очень сухой херес из Санлукара с характерным солоноватым привкусом имеет собственное название — Manzanilla (мансанилья).
Но, как говорится, не только вином жива Испания. Вот уже много веков здесь существует незыблемая традиция, которой придерживаются все ее жители: в день рождения, на Рождество или Новый год неизменно поднимать бокал кавы. Это самый известный на Пиренеях игристый напиток, который производится с 1872 года по классической французской технологии (methode champenoise). Вы можете встретить следующие надписи на этикетках: Brut — сухое, сахар не добавляется, Brut nature — очень сухое, Seco — сухое, Demi seco — полусухое, Demi dulce — полусладкое, Dulce — сладкое.
      

КАРТА ВИН

      
 годы899091929394959697989900010203
1AlicanteВMBBВBВВВВMBMBMB ВB
2BierzoMBMBMBMBDMBВMBВBBMBMBMBMB
3CarinenaВMBMBMBMBВВMBRЕХBMB MBB
4Cost, del SegreMBBMBBEXMBEXMBMBMBMBMBMB MB
5JumillaВMBMBBMBMBВMBBЕХMBMB BMB
6La ManchaMBBBMBEXMBВMBMBЕХMBMBMBMBMB
7NavarraMBBBBMBMBЕХMBBMBMBMB MBB
8PenedesMBMBBBMBMBMBMBMBЕХMBMBMB MB
9PrioratoBBBMBEXMBEXEXBЕХMBBEXBMB
10Ribera DueroEXBMBBRMBEXEXBMBEXMBEXMBMB
11RiojaВBMBBВEXEXMBBMBBBEXBB
12SomontanoMBBMBMBEXEXEXMBBEXMBBEXMBMB
13Terra AltaEXMBBMBMB MBMBEXMBEXMBEX MB
14ТоrоEXEXEXEXMBMBMBMBBMBEXMB MBEX
15Utiel Requena BBMBEXMBВMBBMBMBMBEXMBB
16ValdepenasEXMBMBBEXBMBMBBMBВMB MBMB
17Yecla BBBВBMBMBBMBMBEX BMB
      EX — Высококачественное; MB — очень хорошее; В — хорошее; R — посредственное; D — невысокого качества      

ЗАКУСКИ И САЛАТЫ (ENSALADAS)

      Entrantes frios (энтрантес фриос) — холодная закуска
Entrantes calientes (энтрантес калиентес) — горячая закуска
Tapas (тапас) — разнообразные закуски, горячие и холодные. Их едят вилкой и руками, на кусочках хлеба и без, они особо популярны в обеденное время и на вечеринках. В Андалузии есть огромное количество ресторанов, которые специализируются исключительно на приготовлении tapas
Rinones al jerez (риньонес аль херес) — почки в хересе
Pulpo condimentado con tomate y ajo (пульпо кондиментадо кон томате и ахо) — осьминог в томатно-чесночной приправе
Estofado de cordero (эстофадо де кордеро) — тушеный ягненок
Conejo en salsa de almendras (конехо эн салса де альменд-рас) — кролик в миндальном соусе
Mejillones con salsa (мехильонес кон сальса) — мидии в соусе
Moluscos con salsa (молуюскос кон сальса) — моллюски в соусе
Pimiento asado (пимьенто асадо) — жареный перец
Chistorra (чисторра) — тонко нарезанные копченые колбаски
Chorizo (чорисо) — копченая колбаса (с красным перцем)
Empanadillas (эмпанадильяс) — жареные пельмени с различными начинками
Entremeses (энтремесес) — закуски-ассорти из колбас, сыров, маринованных овощей
Pinchos (пинчос) — мини-бутерброд, наколотый на заостренную деревянную палочку или обыкновенную зубочистку
Escalivada (эскаливада) — разнообразные тушеные овощи
Patatas (пататас) — картошка
Huevos revueltos (уэвос ревуельтос) — омлет
Revuelto (реву

Разберемся с меню

печеный / ая / ое al horno аль-орно
жареный / ая / ое asado / asada асадо / асада
растительное масло aceite асэйтэ
оливки / маслины aceitunas асэйтунас
минеральная вода agua mineral агуа минэраль
… негазированная / газированная … sin gas / con gas …син-гас / кон-гас
чеснок ajo ахо
рис arroz аррос
сахар azucar асукар
мясо carne карнэ
лук (репчатый) cebolla сэбойя
свинина cerdo сэрдо
пиво cerveza сэрвэса
шоколад chocolate чоколатэ
острая колбаса chorizo чорисо
оленина ciervo сьерво
ягненок cordero кордэро
холодные закуски fiambres фъямбрэс
жареный/ ая / ое (фри) frito / frita фрито / фр
и
та
фрукт / фрукты fruta / frutas фрута
сухофрукты / орехи frutos secos фрутос сэкос
большие креветки gambas гамбас
мороженое helado эладо
яйцо huevo уэво
копченая ветчина jamon serrano хамон сэррано
херес jerez хэрэс
лангуст
langosta
лангоста
молоко leche лече
лимон limon лимон
лимонад limonada лимонада
сливочное масло mantequilla мантэкийя
яблоко / и manzana / manzanas мансана / мансанас
моллюски и креветки mariscos марискос
овощное рагу menestra мэнэстра
апельсин / ы naranja / naranjas наранха / наранхас
хлеб pan пан
пирожное / ые pastel / pasteles пастэль / пастэлес
ла-куэнта, пор-фавор patatas пататас
рыба pescado пэскадо
перец pimienta пимьента
банан / ы platano / platanos платано / платаноc
цыпленок pollo пойо
сладкое / десерт postre пострэ
сыр queso кэсо
соль sal саль
сосиски salchichas сальчичас
соус salsa сальса
сухой / сухая / ое seco / seca сэко / сэка
филей solomillo соломийо
суп sopa сопа
торт / пирог tarta тарта
чай te тэ
телятина ternera тэрнэра
тосты (жареные хлебцы) tostadas тостадас
уксус vinagre винагрэ
белое вино vino blanco вино бланко
розовое вино vino rosado вино рросадо
красное вино vino tinto вино тинто

Оптимальный вариант обеда в испанских ресторанах

Путешествуя по Испании, вы обязательно видели, что ближе к обеденному времени на входе очень многих ресторанов выставляют деревянные доски на которых мелом написано «Menu del dia» с перечнем блюд. В некоторых ресторанах это напечатанный листок, прикрепленный в входу. Что же это значит и как правильно этим воспользоваться? Прежде всего предупреждаю, что дословно перевести эту фразу как «меню дня» не совсем правильно и русское слово «меню» в испанском языке означает «комплексный обед» с фиксированной ценой и фиксированным перечнем блюд и напитков. А то, что мы называем «меню» в испанском варианте называется «carta».

Это очень экономный по цене и обильный по количеству еды вариант обеда. Вам предлагается выбрать одно первое блюдо из небольшого списка от двух до шести блюд, одно из списка вторых блюд, а так же десерт, в этот комплекс практически всегда включены хлеб и напитки (вино или вода). И весь этот комплект по указанной фиксированной цене. Цена колеблется от 7 до 15 евро, что невероятно экономно, ведь если вы прочтете перечень блюд в Carta, то эта цифра, то есть цена Menu, может легко совпасть со стоимостью всего одного из блюд этого перечня, если его заказать самостоятельно, а не в комплексе Menu del dia. В последнее время даже дорогие и престижные рестораны стали предлагать Menu del dia, но на входе это обычно не рекламируется и ни доски, исписанной мелом, ни напечатанные листочки вы не увидите, но зайти и поинтересоваться предлагают ли они Menu del dia, того стоит. Цена их комплекса, конечно, уже будет подороже, от 20 до 40 евро, к тому же дорогие рестораны не включают в этот комплект напитки, так как они предлагают винную карту элитных марок и это как бы все обьъясняет.

Еще одно дополнение к этому совету. Пусть вас не удивляет, что первое это не как мы привыкли — суп или борщ. Это может быть салат, суп, горячая закуска или даже паэлья. Ну, а на второе как правило мясное или рыбное блюдо с гарниром. Вино чаще всего будет не из категории «Reserva», но в любом случае достаточно неплохое. Десерт, если вы на диете, можно попросить заменить на кофе. Если вы захотите заказать что-нибудь еще, то это уже нужно будет оплатить отдельно. Но поверьте, испанские порции очень обильны и поэтому советую не торопиться с дополнением.

Приятного аппетита! Buen provecho!

Оптимальный вариант обеда в испанских ресторанахОптимальный вариант обеда в испанских ресторанахОптимальный вариант обеда в испанских ресторанахОптимальный вариант обеда в испанских ресторанах

Испанский язык: разговорник для кафе и ресторанов

Совместно со школой испанского языка ESPAIDIOMA — проектом по изучению испанского языка в России и Испании — начинаем публиковать разговорники для тех, кто планирует в ближайшее время поехать в Испанию. Сегодня делимся фразами, которые совершенно необходимы всем путешественникам в испанском ресторане. Подготовила разговорник — умница и красавица Екатерина Полегенько — основатель проекта ESPAIDIOMA.

РАЗГОВОРНИК ДЛЯ КАФЕ И РЕСТОРАНОВ

Добрый день, принесите мне… – Buenos dias, me pone… [Буэнос диас, мэ понэ…]

Напитки — las bebidas [лас бэбидас]
…кофе, пожалуйста – un café por favor [ун кафэ пор фавор]
…кофе с молоком, пожалуйста – un café con leche por favor [ун кафэ кон лечэ пор фавор ]
…чай, пожалуйста – un té por favor [ун тэ пор фавор ]
…зеленый чай, пожалуйста – un té verde por favor [ун тэ бэрдэ пор фавор ]
…бутылку воды, пожалуйста – una botella de agua por favor [уна ботейя дэ агуа пор фавор]
…апельсиновый сок, пожалуйста – un zumo de naranja por favor [ун сумо дэ наранха пор фавор ]
…яблочный сок, пожалуйста – un un zumo de manzana por favor [ун сумо дэ мансана пор фавор ]
…бокал белого вина, пожалуйста – una copa de vino blanco por favor [уна копа дэ бино бланко пор фавор ]
…бокал красного вина, пожалуйста – una copa de vino tinto por favor [уна копа дэ бино тинто пор фавор]
…бокал пива, пожалуйста – una copa de cerveza por favor [уна копа дэ сэрвэса пор фавор]
… Два бокала пива — dos copas de cerveza

Еда – la comida [ла комида]

Говядина – la ternera [ла тернера]
Свинина – el cerdo [эль сердо]
Курица – el pollo [эль пойо]

У вас есть морепродукты? – Tiene los mariscos? [тьенэ лос марискос]
Какие? – Cuales? [куалес]
Как они приготовлены? – Como son hecho? [комо сон эчо]
Принесите мне мидии в соусе маринара, пожалуйста (томатный соус) – Me pone los mejillones a la marinara por favor [мэ понэ лос мехийонэс а ла маринара пор фавор]

Если вам непонятно, что это за блюдо в меню, то стоит спросить:

Извините, что это такое? – Perdone me que es? [пэрдонэ мэ ке эс]
Как это приготовлено? – Como es hecho? [комо эс эчо]
Принесите мне мясо на гриле, пожалуйста – Me pone la carne a la plancha por favor [мэ поне ла карнэ а ла планча пор фавор]
Какое мясо у вас есть? – Cuales tipos de carne tiene?[куалес типос дэ карне тьене]

Специи, приправы – los condimentos [лос кондиментос]
Извините, мне нужно – Perdone me nesesito… [пэрдонэ ме нэсэсито]
…соль – la sal [ла саль]
…перец – el pimiento [эль пимиенто]
…оливковое масло – el aceite [эль асэйте]
…соус – la salsa [ла сальса]

Приборы – los cubiertos [лос кубиертос]
Принесите…
…еще салфеток, пожалуйста – me pone las servilletas mas por favor [мэ понэ лас сервиетас мас пор фавор]
…вилку, пожалуйста — me pone un tenedor por favor [мэ понэ ун тэнэдор пор фавор]
…нож, пожалуйста — me pone un cuchillo por favor [мэ понэ ун кучийо пор фавор]
…ложку пожалуйста — me pone una cuchara por favor [мэ понэ уна кучара пор фавор]
…еще один стакан — me pone un vaso mas por favor [мэ понэ ун васо мас пор фавор]
…еще один бокал — me pone una copa mas por favor [мэ понэ уна копа мас пор фавор]
…еще одну тарелку — me pone un plato mas por favor [мэ понэ ун плато мас пор фавор]

Счет, пожалуйста – La cuenta por favor [ла куэнта пор фавор]
Спасибо, до свидания! – Muchas gracias, adios! [мучас грасиас, адиос]

Не забывайте про вежливое обращение в каждой просьбе и не забывайте благодарить. Иначе, в заведении могут решить, что вам что-то не понравилось. И, конечно, улыбайтесь!

Тем же, кто решил выучить испанский язык рекомендуем зайти на сайт проекта http://www.espaidioma.com/.

Дополнительные контакты Екатерины для студентов:
тел: WhatsApp: +7-968-722-54-52
Skype: katya_tsvetaeva
E-mail: [email protected]

Плюс на сайте http://www.espaidioma.com/ вы можете найти видеоуроки испанского языка и методические пособия для студентов, изучающих испанский язык.

Понравился материал? Присоединяйтесь к нам на фейсбук

Поделиться с друзьями

Юлия Малкова — Юлия Малкова — основатель проекта trip-point.ru. В прошлом главный редактор интернет-проекта elle.ru и главный редактор сайта cosmo.ru. Рассказываю о путешествиях для собственного удовольствия и удовольствия читателей. Если вы являетесь представителем отелей, офиса по туризму, но мы не знакомы, со мной можно связаться по емейл: [email protected]

   Вам также может понравиться   

prevnext

   с нами в pinterest   

Слова по теме — Еда, продукты.

[uptolike]

Раздел «Еда» познакомит Вас с испанскими названиями продуктов – сюда относятся различные виды овощей, фруктов, мяса, сортов рыбы, хлебобулочных изделий, молочных продуктов и напитков.

Слово или фразаИспанский эквивалентТранскрипция
ЗавтракDesayunoДэсайюно
ОбедAlmuerzoАльмуэрзо
УжинCenaСена
ХлебPanПан
КофеCaf?Кафе
ЧайT?Тэ
СокJugoХуго
МороженоеHeladoЕладо
ВодаAguaАхуа
ПивоCervezaСэрвэса
ВиноVinoБино
СольSalСаль
ПерецPimientaПимьента
МясоCarneКарнэ
РыбаPescadoПэскадо
ПтицаP?jaroПахаро
ОвощиVerdurasВэрдурас
ФруктыFrutasФрутас
ГовядинаCarne de vacaКарнэ дэ бака
БифштексFileteФилете
РостбифCarne asadaКарнэ асада
СвининаCerdoСэрдо
ВетчинаJam?nХамон
РебрышкоCostillasКостийяс
ЖаркоеAsadoАсадо
ТеленокTerneroТэрнеро
ЭскалопEscalopeЭскалёпе
ЯгненокCorderoКордеро
ОтбивнаяPicarПикар
КрабCangrejoКангрэхо
КамбалаPlatijaПлятиха
УстрицаOstraОстра
КреветкаCamar?nКамарон
ОмарLangostaЛянгоста
МолокоLecheЛече
МаслоPetr?leoПэтролео
СметанаCrema agriaКрэма агриа
ЙогуртYogurЁгур
СырQuesoКесо
ТворогReques?nРэкесон
ВареньеMermeladaМермелада
ЙогуртYogurЁгур
ЯйцоHuevoУэао
ШоколадChocolateЧоколатэ
Фруктовый сокZumo de frutasСумо де фрутас
СахарAz?carАзукар
КартофельPapasПапас
ТоматыTomatesТоматэс
ОгурецPepinoПэпино
МорковьZanahoriaСанаория
ЛукArcoАрко
СалатEnsaladaЭнсаляда
Зеленые бобыJud?as verdesХидиас вэрдэс
Зеленый горошекChicharo verdeЧичаро вэрдэ
ЯблокоManzanaМансана
БананPl?tanoПлятано
АпельсинNaranjaНаранха
ГрушаPeraПэра
ГрейпфрутPomeloПомэло
ВиноградUvasУвас
ЛимонLim?nЛимон
АнанасPi?aПинья
АбрикосAlbaricoqueАльбарисоке
ПерсикMelocot?nМелокотон
ЗемляникаFresaФреса
Вишня / черешняCereza / cherryСэрэса/чери
ГорчицаMostazaМостаса
ПерецPimientaПимьента
МаслоAceiteАсэйте
УксусVinagreВинагрэ
ПриправаCondimentoКондимэнто
ЛукArcoАрко
ЧеснокAjoАхо
ШпинатEspinacasЭспинакас
ПетрушкаPerejilПэрэхиль
Орегано (душица, майоран)Or?gano (or?gano, mejorana)Орэгано (орэгано, мэхорана)
КорицаCanelaКанэля
Острый перец молотыйPimienta en polvo calienteПимьента ен польво калиентэ
Лавровый листHoja de laurelОха дэ лаурэль
СпаржаEsp?rragosЭспарагос
СельдерейApioАпийё
Кислая капустаCol agriaКоль агрия
ГрибSetaСэта
МукаHarinaАрина
ЗерноGranoГрано
РисArrozАрос
Овсяная кашаHarina de avenaАрина дэ авена
[uptolike]

Шпаргалка для туриста в Испании. часть 2. Распорядок дня и время приема пищи

Шпаргалка для туриста в Испании. часть 1. Подготовка к поездке

Очень не хватает картинок, знаю. Но что-то не обнаружила у себя ничего подходящего. Лучше пока поставлю временную, а сама озадачусь их раздобыванием:)

Испания живет по необычному для россиян графику.
Большинство продуктовых магазинов (супермаркетов) работают с 9 до 21 (+-час).
Банки работают утром, до 13-14.
Большинство организаций, некрупных магазинов (вещевых и продуктовых), официальные учреждения работают с сиестой, обычно с 14 до 16-17. Вы редко обнаружите обозначенный у входа куда-либо график работы, поэтому ориентируйтесь приблизительно и не ждите пунктуальности минута в минуту – расслабьтесь, выпейте пока вкусного кофе в соседнем баре.

Завтрак. Подается в барах обычно примерно с 9 до 12. Но в тех из них, что расположенныы в местах скопления рано начинающих или поздно заканчивающих работать людей, завтрак начинают подавать гораздо раньше. Например, в Мадриде есть заведения, где можно позавтракать хоть в 6 утра.

Испанский завтрак не похож на, скажем, английский, никаких яичниц. Чаще всего это кофе, нередко стакан свежевыжатого апельсинового сока и:

  • выпечка (круассан, например),
  •  бокадильо (Bocadillo, произносится «бокадийо», багет, разрезанный вдоль, внутрь которого кладется что угодно: сыр, хамон, зелень, помидоры, тунец, даже картофельный омлет – тортилья (Tortilla, произносится «тортийа»)),
  •  «тостада» — тот же багет, разрезанный пополам вдоль и пополам поперек, подсушенная на огне без масла четвертинка – «медиатостада» (или половинка – «тостада»), поливается оливковым маслом, добавляются сверху опционально свежие измельченные помидоры, сыр, хамон. 
  • собственно тортилья (испнский омлет с картофелем). Может быть: 1) классическая, 2) «paisana» (она же «campera» в ряде регионов) — с овощами и кусочками чорисо, и 3) «rellena», разрезанная вдоль и начинённая разнообразным наполнителем, чаще всего свежим салатом (латук, помидоры, белая спаржа…)
  • сандвичи из поджаренного «pan bimbo». В частности, sandwich mixto с варёной ветчиной и сыром, а также его разновидности: mixto con huevo (с глазуньей из одного яйца), mixto con huevo y bacon и т.п. Яйцо и прочие дополнения подаются не отдельно, а внутри сандвича.
По цене получается 1,5-4,5 евро в зависимости от составляющих.

Обед. Подается в ресторанах в среднем с 13 до 16 часов. Весьма рекомендую «Menu del día» («меню дель дИа»)- то же самое, что российский бизнес-ланч, то есть комплексный обед. Почти у любого ресторана вывешено меню или выставлена стойка с предлагаемым обедом.
Как правило, обед включает салат, первое (совсем необязательно суп, могут быть и паэлья, и паста, например), второе(каждое блюдо на выбор из нескольких, в том числе предлагаются свинина, говядина, баранина, рыба), десерт (тоже несколько простых на выбор), хлеб, 1 напиток (соки-воды, пиво, вино красное, белое, розовое, вода), обычно еще и кофе, но не всегда .


Вот тут-то Вам и пригодится словарик!

Обед чаще всего очень сытный, если Вы едите мало – берите 1 на двоих, обычно разрешают.

Внимание! После обеда рестораны закрываются, с 16 до 19-20. Хорошие рестораны и кафе в это время закрыты ВСЕ.

Контролируйте время, что бы не остаться голодными. Остаются открытыми:

  • фастфуд (но обидно же есть в Макдональдсе по цене полноценного обеда в ресторане!)
  • рестораны, рассчитанные на туристов, которым от голода уже все равно что есть (такие нередко в самых туристических местах, в Аликанте вдоль моря, например, зато в Эль Кампейо ресторанчики вдоль пляжа прекрасны – они рассчитаны больше на своих)),
  • бары, где можно зажевать очередной бокадийо с кофе.

Цена комплексного обеда на человека колеблется в районе Аликанте от 8 до 12 евро (есть, конечно, отдельные супермодные и дорогие рестораны, например, на моле рядом яхтами, там цена такого обеда доходит до 35 евро, но это уже роскошь). Нередко встречаются кафетерии с двумя вариантами комплексного обеда: подешевле и попроще (10 евро, например) и подороже и «поблагородней» (15 евро).

Ужин. Как уже понятно, подается позже, после 19-20 на побережье, а в Мадриде, например, и вовсе до 12 ночи. Все объясняют особенности климата: летом днем по жаре есть не хочется. В течение дня можно перехватить бокальчик напитка по вкусу (вино, пиво, очень недорого в барах, 1,5-2-3 евро) с какой-нибудь закуской («тапа») – хамон, сыр, кусочек хлеба с какой-нибудь вкуснятиной, приколотой к нему зубочисткой.

Ужин выбирается по классическому меню, никаких «меню дель диа» и льготных цен (опять словарик незаменим — виды рыбы, мяса и морепродуктов). В некоторых заведениях можно встретить «menú de noche», комплексный ужин. Он выходит подороже комплексного обеда, но дешевле, чем заказывать те же блюда отдельно.
 
Обходится в среднем 15-30 евро на человека.
Про тапас отдельно писать не буду, но если интересно, можно почитать здесь

И масса разновидностей кофе (хотя до Италии далеко).

Например:
Café sólo (кафЕ сОло)- черный
Café cortado (кафЕ кортАдо)– 2/3 кофе, 1/3 молока
Café con leche (кафЕ кон лЕче)– 1/3 кофе, 2/3 молока
Cafe bombón (КафЕ бомбОн) – полчашки сгущенки, остальное крепкий кофе, очень вкусно
Carajillo (карахийо) – с коньяком
Да и вообще кофе тут везде удивительно хорош.
Зато чай на 99% будет из пакетика, причем не лучшего.

Проверено и дополнено vlarin — ым (такой новый знак качества:))

Want to say something? Post a comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *