Марко поло венецианский купец – Где был Марко Поло? Был ли он вообще? И как с помощью его фигуры фальсифицировали историю…

Содержание

Поло, Марко — Википедия

В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Поло.

Ма́рко По́ло (итал. Marco Polo; 15 сентября[2] 1254, Венеция — 8 января 1324, там же[3]) — итальянский купец и путешественник, представивший историю своего путешествия по Азии в знаменитой «Книге о разнообразии мира». Несмотря на сомнения в достоверности фактов, изложенных в этой книге, высказываемые с момента её появления и вплоть до настоящего времени, она служит ценным источником знаний по географии, этнографии, истории Армении, Ирана, Китая, Казахстана, Монголии, Индии, Индонезии и других стран в средние века. Эта книга оказала значительное влияние на мореплавателей, картографов, писателей XIV—XVI веков[4]. В частности, она была на корабле Христофора Колумба во время его поиска маршрута в Индию; по подсчётам исследователей, Колумб сделал на ней 70 пометок[5].

Считается, что Марко Поло родился в семье венецианского купца Никколо Поло[6], семейство которого занималось торговлей ювелирными изделиями и пряностями. Поскольку свидетельств о рождении Марко Поло не сохранилось, традиционная версия о его рождении в Венеции была оспорена в XIX веке хорватскими исследователями, которые утверждают, что первые свидетельства пребывания семейства Поло в Венеции относятся ко второй половине XIII века, где на них ссылаются как Poli di Dalmazia, в то время как вплоть до 1430 года семейство Поло владело домом в Корчуле, ныне в Хорватии.

[7]

Первое путешествие отца и дяди Марко Поло[править | править код]

Венецианские купцы, достигшие в тринадцатом веке торгового могущества на Средиземном море, не могли остаться равнодушными к исследованиям, предпринимаемым смелыми путешественниками в Центральной Азии, Индии и Китае. Они понимали, что эти путешествия открывают перед ними новые рынки сбыта и что торговля с Востоком сулит им неисчислимые выгоды. Таким образом, интересы торговли неизбежно должны были привести к изучению новых стран. Именно по этой причине два крупных венецианских торговца предприняли путешествие в Восточную Азию.

В 1260 году Никколо, отец Марко, вместе со своим братом Маттео отправились в Крым (в Судак), где у их третьего брата, которого также звали Марко, был свой торговый дом. Далее они двинулись по тому же маршруту, по которому в 1253 году прошёл Гийом де Рубрук. Проведя год в Сарай-Бату, братья двинулись дальше в Бухару. В связи с опасностью военных действий, которые вёл Берке (брат Батыя) в этом регионе, братья вынуждены были отложить возвращение домой. Пробыв в Бухаре три года и не имея возможности вернуться домой, они присоединились к персидскому каравану, который послал ильхан Хулагу в Ханбалык (современный Пекин) своему брату, монгольскому хану Хубилаю, который к тому времени практически завершил разгром китайской династии Сун и вскоре стал единоличным правителем Монгольской империи и Китая.

Зимой 1266 года братья достигли Пекина и были приняты Хубилаем, который, по словам братьев, дал им золотую пайцзу для свободной дороги назад и попросил их передать послание папе римскому с просьбой прислать ему масла с гробницы Христа в Иерусалиме и проповедников христианства. Вместе с братьями отправился и монгольский посол в Ватикан, однако, в дороге он заболел и отстал. В дороге Никколо узнал о смерти своей жены и о рождении сына, появившегося на свет через несколько дней после его отъезда, в 1254 году, и названного Марко. Прибыв в Венецию в 1269 году, братья обнаружили, что Папа Климент IV умер, а новый так и не был назначен. Желая поскорее выполнить поручение, они решили не дожидаться назначения нового папы, и в 1271 году отправились в Иерусалим, взяв с собой Марко.

В 1271 Мат­тео и Ник­ко­ло По­ло вместе с Марко от­пра­ви­лись из Ве­не­ции в Ие­ру­са­лим. Мо­рским путём добрались до юго-восточного побережья Малой Азии и далее по су­ше проехали че­рез Армянское нагорье, Ме­со­по­та­мию, Иранское нагорье, Памир и Каш­га­рию, и до­стигли Ки­тая[8].

Жизнь в Китае[править | править код]

Марко Поло в Китае

Первым Китайским городом, в который в 1275 году добралось семейство Поло, был Шачжа (современный Дуньхуан). В том же году они добрались до летней резиденции Хубилая в Шанду (в современной китайской провинции Ганьсу). По словам Марко Поло, хан был им восхищён, давал различные поручения, не разрешал ему возвращаться в Венецию и даже в течение трёх лет держал его губернатором города Янчжоу (Глава CXLIV, Книга 2). Кроме того, семейство Поло (по утверждениям книги) участвовало в развитии армии хана и научило его использовать катапульты при осаде крепостей.[9]

Описание жизни Поло в Китае редко следует хронологическому порядку, что составляет проблему в определении точного маршрута его путешествий. Но его описание достаточно точно географически, оно даёт ориентацию по сторонам света и расстояниям в терминах дней маршрута:

«На юг от Паншина через один день пути большой и знатный город Каиу». Кроме того, Поло описывает повседневную жизнь китайцев, упоминая использование бумажных денег, типичные ремёсла и кулинарные традиции различных областей. Он пробыл в Китае семнадцать лет.

Возвращение в Венецию[править | править код]

Несмотря на многочисленные просьбы семейства Поло, хан не хотел отпускать их от себя, но в 1291 году, когда он выдал одну из монгольских принцесс за персидского ильхана Аргуна, ему понадобилась помощь венецианцев, для того чтобы доставить невесту более безопасным морским путём.

Значение путешествия Марко Поло[править | править код]

Одним из мифов, сложившихся вокруг путешествия Марко Поло, является представление о нём как о первом контакте между Европой и Китаем. Даже не учитывая предположения о контактах между Римской империей и династией Хань, монгольские завоевания XIII века облегчили маршрут между Европой и Азией (поскольку он теперь проходил по территории практически одного государства).

В архивах Хубилая от 1261 года есть ссылка на европейских купцов из Страны полночного солнца, вероятно, скандинавских или новгородских.[10] В своем первом путешествии Николо и Маттео Поло шли по тому же маршруту, что и Гийом де Рубрук, действительно посланный королём Людовиком IX, дошедший до тогдашней монгольской столицы Каракорума и вернувшийся в 1255 году. Описание его маршрута было известно в средневековой Европе и могло быть известно братьям Поло ещё в их первом путешествии.

Во время пребывания Поло в Китае в Европу приехал уроженец Пекина Раббан Саума, а миссионер Джованни Монтекорвино, наоборот, направился в Китай. Опубликованный в 1997 году Дэвидом Селбурном текст итальянского еврея Якова из Анконы, якобы побывавшего в Китае в 1270—1271 г., незадолго до Поло, по оценке большинства гебраистов и китаистов, представляет собой мистификацию.

Тем не менее, в отличие от предыдущих путешественников, Марко Поло оставил описание мест, в которых он побывал. Его книга приобрела большую популярность и на протяжении всего Средневековья соперничала по успеху у публики с фантастическим путешествием Джона Мандевиля (прообразом которого стал Одорико Порденоне).

Благодаря Марко Поло широкому кругу европейцев стало известно о бумажных деньгах, саговой пальме, о черных камнях, которые горят. Информация о местонахождении пряностей, ценившихся на вес золота, способствовало вовлечению европейцев в торговлю ими, ликвидации торговой монополии арабских купцов и последующему переделу мира[11].

Сомнения в реальности совершённого путешествия[править | править код]

Мост Марко Поло — Считается, что это то самое сооружение, которое поразило воображение венецианского путешественника

С самого момента его возвращения в город истории из поездки воспринимались с недоверием. Питер Джексон в качестве одной из причин недоверия упоминает нежелание принять его описание хорошо организованной и гостеприимной Монгольской империи, которое противоречило традиционному западному представлению о варварах.[10] В свою очередь, в 1995 году Франсис Вуд, куратор китайской коллекции Британского Музея, выпустила книгу «Был ли Марко Поло в Китае?», в которой поставила под вопрос сам факт путешествия Поло в Китай, предположив, что венецианец не путешествовал за пределы Малой Азии и Чёрного моря, а просто использовал известные ему описания путешествий персидских купцов.

[12] Например, в своей книге Марко Поло пишет, что помогал монголам при осаде сунской базы в Санъяне, однако осада этой базы закончилась в 1273 году, то есть за два года до его прибытия в Китай. Франсис Вуд отмечает, что ни иероглифы, ни книгопечатание, ни чай, ни фарфор, ни практика бинтования ног женщин, ни Великая китайская стена в книге Поло не упомянуты. Аргументы, выдвигаемые сторонниками аутентичности путешествия, основываются на особенностях процесса создания книги и цели Поло в передаче своих воспоминаний.

Неточности в книге[править | править код]

Описания Марко Поло полны неточностей. Это касается названий отдельных городов и провинций, их взаимного местоположения, а также описаний объектов в этих городах. Знаменитым примером является описание моста под Пекином (носящего сейчас имя Марко Поло), который в действительности имеет в два раза меньше арок, чем описано в книге.[12]

В защиту Марко Поло можно сказать, что описание им велось по памяти, он был знаком с персидским и использовал персидские названия, которые часто также были непоследовательны в своей передаче китайских названий. Некоторые неточности вносились при переводе или переписывании книги, поэтому некоторые сохранившиеся манускрипты точнее других. Кроме того, во многих случаях Марко действительно пользовался информацией из вторых рук (особенно при описании исторических или фантастических событий, случившихся до его путешествия). Такого рода неточностями грешат и многие другие современные ему описания, которые не могут быть обвинены в том, что их авторы не находились в том месте в то время.

[13]

Поло знал персидский (язык международной коммуникации того времени), живя в Китае, выучил монгольский (язык администрации Китая в этот период), но не имел необходимости учить китайский. Как член монгольской администрации, он жил в отдалении от китайского общества (которое по его свидетельству отрицательно относилось к европейским варварам), мало пересекался с его повседневной жизнью, и не имел возможности наблюдать многие традиции, очевидные лишь в домашнем хозяйстве. Для человека, который не получил систематического образования и был чужд литературе, местные книги представляли «китайскую грамоту», но Поло подробно описывает производство бумажных денег, которое мало отличается от печати книг.

[13]

Чай был к тому времени широко известен в Персии, поэтому не представлял интереса для автора, сходным образом он не упоминается в арабских и персидских описаниях того времени. Фарфор был кратко упомянут в книге[13].

Что касается бинтования ног, в одном из манускриптов (Z) есть упоминание о том, что китайские женщины ходят очень мелкими шажками, но оно не разъясняется полнее.[10]

Великая стена в том виде, в котором мы её знаем сейчас, была построена во времена династии Мин. Во времена Марко Поло это были по большей части земляные укрепления, которые не представляли собой непрерывной стены, а были ограничены наиболее уязвимыми в военном отношении участками. Для венецианца укрепления такого рода могли не представлять существенного интереса.

Отсутствие упоминаний в китайских источниках[править | править код]

Почёт, оказанный Хубилаем молодому Марко Поло, назначение его губернатором Янчжоу, отсутствие китайских или монгольских официальных записей о пребывании купцов в Китае в течение почти двадцати лет, по мнению Франсис Вуд, выглядят недостоверно. В доказательство пребывания Поло в Китае упоминается, например, единственная ссылка от 1271 года, в которой Пагба-лама, близкий советник Хубилая, упоминает в своём дневнике иностранца, находящегося в дружеских отношениях с ханом

[14], но в ней не указаны ни имя, ни национальность, ни срок пребывания этого иностранца в Китае.

Однако в своей книге Поло демонстрирует такую осведомлённость о происшествиях при дворе хана, которую затруднительно приобрести без близости ко двору.[10] Так, в Главе LXXXV (О предательском замысле возмутить город Камбалу) он, подчеркнув своё личное присутствие при событиях, подробно описывает различные злоупотребления министра Ахмада и обстоятельства его убийства, называя имя убийцы (Ванчжу), что в точности соответствует китайским источникам.

Этот эпизод особенно важен, потому что китайская династийная хроника Юань-ши упоминает имя По-Ло как человека, который был в составе комиссии по расследованию убийства и выделился тем, что искренне рассказал императору о злоупотреблениях Ахмада.[15]

Распространённой практикой было использование китайских прозвищ для иностранцев, в связи с чем сложно найти упоминание имени Поло в других китайских источниках. Многие европейцы, которые официально побывали в центре империи монголов в этот период, например, де Рубрук, вообще не удостоились упоминания в китайских летописях.

[13]

Крайне мало известно о его жизни после возвращения из Китая. По некоторым данным, участвовал в войне с Генуей. После поражения в сражении при Курцоле в 1298 году Поло попал в плен к генуэзцам и находился там до мая 1299 года. Его рассказы о путешествиях были записаны ещё одним заключённым, Рустикелло (Рустичано)[4], который занимался также написанием рыцарских романов. По некоторым данным, текст диктовался на венетском диалекте, по другим — он был записан на старофранцузском со вставками на итальянском.[16] В связи с тем, что оригинальный манускрипт не сохранился, установить истину не представляется возможным.

После освобождения из генуэзского плена он вернулся в Венецию, женился и от этого брака у него было три дочери (две были выданы за купцов из Далмации, что, по мнению некоторых исследователей, подтверждает гипотезу о его хорватском происхождении, но сама жена была из известного венецианского рода, что скорее говорит об устоявшихся связях семейства Поло в Венеции). У него был также дом на углу улиц Rio di San Giovanni Crisostomo и Rio di San Lio. Есть документы о том, что он участвовал в двух мелких судебных процессах.

В 1324 году, будучи уже больным человеком, Поло написал своё завещание, в котором упомянута золотая пайцза, полученная от татарского хана (он получил её от дяди Маттео, который, в свою очередь, завещал её Марко в 1310 году). В том же 1324 году Марко умер и был похоронен в церкви Сан Лоренцо. В 1596 году его дом (где, по преданию, хранились вещи, привезённые им из китайского похода) сгорел. Церковь, в которой он был похоронен, в XIX веке была снесена.

Книга Марко Поло состоит из четырёх частей. Первая описывает территории Ближнего Востока и Центральной Азии, которые Марко Поло посетил на пути в Китай. Вторая описывает Китай и двор Хубилай-хана. В третьей части говорится о приморских странах: Японии, Индии, Шри-Ланке, Юго-Восточной Азии и восточном побережье Африки. В четвёртой описываются некоторые войны между монголами и их северными соседями. «Книга чудес света» является одним из самых популярных объектов исторических исследований.

Вскоре после своего появления книга была переведена на венетский, латинский (разные переводы с венетской и французской версий), обратно на французский с латинской версии. В процессе перевода и переписки книги менялись, добавлялись или удалялись фрагменты текста. Самый древний из сохранившихся манускриптов (Манускрипт F) существенно короче остальных, но текстологические данные заставляют предполагать, что другие сохранившиеся манускрипты основаны на более полных оригинальных текстах.[16]

Обложка английского издания Книги Марко Поло, 1874

Сомнения в правдивости Марко Поло, существовавшие со времени его возвращения в Венецию, изложены в популярной книге Фрэнсис Вуд, которая предположила, что венецианец не путешествовал за пределы Малой Азии и Чёрного моря, а просто использовал известные ему описания путешествий персидских купцов.[12] Например, в своей книге Марко Поло пишет, что помогал монголам при осаде сунской базы в Санъяне, однако осада этой базы закончилась в 1273 году, то есть за два года до его прибытия в Китай. В его книге есть и иные недостатки, вызывающие вопросы исследователей. Большинство современных исследователей отвергает мнение Франсис Вуд о полной фабрикации всего путешествия, считая его бездоказательной попыткой заработать на сенсации.[10]

Более продуктивной (и общепринятой) точкой зрения является взгляд на эту книгу, как на источник записей купца о местах для покупки товаров, маршрутах их продвижения и обстоятельствах жизни в этих странах. Даже данные полученные из вторых рук в этом описании (например, о путешествии в Россию) довольно точны, большинство данных о географии Китая и других стран на маршруте путешествия также вполне согласуются с современным знанием об истории и географии Китая. В свою очередь эти записки купца были дополнены интересными широкой публике фрагментами о жизни в экзотических странах.[16]

Возможно, роль Поло в Китае в его книге сильно преувеличена, но эта ошибка может быть приписана бахвальству автора, украшательству переписчиков или проблемам переводчиков, в результате которых роль советника могла преобразоваться в пост губернатора.

  • В честь Марко Поло назван Аэропорт в Венеции[8].
  • В честь Марко Поло, первого европейца, его описавшего, назван горный баран (Ovis ammon polii).
  • В декабре 2011 года в Улан-Баторе рядом с площадью Чингисхана был установлен памятник Марко Поло работы монгольского скульптора Б. Дэнзэна.[17]
  • В честь Марко Поло в 1888 году была названа бабочка из рода желтушек — Желтушка Марко Поло (Colias marcopolo).
  • В 1961 г. Международный астрономический союз присвоил имя Марко Поло кратеру на видимой стороне Луны.
  • В честь Марко Поло есть итальянский спутниковый телеканал, который вещает через спутник Hotbird 13 E.[18]
  • Мост Марко Поло — средневековый мост в Китае, в обновленном виде существующий до сих пор; считается, что именно это сооружение поразило и впечатлило Марко Поло.
  • Жизнь и путешествия Марко Поло нашли отражения во множественных кино-произведениях, в том числе телесериалах 1982—1983 гг «Марко Поло» режиссера Джулиано Монтальдо, музыку для которого написал Эннио Морриконе, 2014—2016 гг «Марко Поло», фильмах «Приключения Марко Поло» (1938) и «Марко Поло» (2007).
  • 2014 — Секретные материалы Марко Поло / The Secret File of Marco Polo / Marco Polo — Entdecker oder Lugner? (реж. Габриель Венглер / Gabriele Wengler)
  1. 1 2 Encyclopædia Britannica
  2. ↑ Bergreen, 2007, pp. 339–342
  3. ↑ Marco Polo (англ.). — статья из Encyclopædia Britannica Online. Дата обращения 29 октября 2009.
  4. 1 2 Поло // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  5. ↑ Радио ЭХО Москвы :: Все так, 16.05.2009 18:10 Марко Поло. Европейский взгляд на чудеса Востока: Наталья Басовская, Сергей Бунтман
  6. ↑ Поло Марко (неопр.). Энциклопедия Кольера.
  7. ↑ Gogala-Dominis, Frederik (1954). «Dopuna u životopisu Marka Pola». Zadarska revija III (4): p. 332.
  8. 1 2 Поло / К. А. Чекалов // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  9. ↑ Утверждение спорное, поскольку при захвате монголо-татарами Русских городов (например Киева в 1240 году) они уже использовали стенобитные и другие осадные машины.
  10. 1 2 3 4 5 Jackson, P. Marco Polo and his «Travels», Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 61(1): 82-101, 1998.
  11. ↑ [1]ПОЛО (Polo) Марко /Большой Энциклопедический словарь 2002.
  12. 1 2 3 Wood, F., Did Marco Polo go to China?, London, 1995.
  13. 1 2 3 4 de Rachewiltz, I., Marco Polo Went to China. Zentralasiatische Studien 27: 34-92, 1997. Краткое изложение в [2]
  14. Klafkowski, Piotr. (1977). «History of Buddhism in Mongolia — A Preliminary Survey», p. 28 and note. Buddhist Studies. The Journal of the Department of Buddhist Studies, University of Delhi. May, 1977. Цит. по en:Drogön Chögyal Phagpa
  15. ↑ Юань Ши, глава 205 «О министрах-злодеях», биография Ахмада (переведено и откомментировано впервые на французский в фундаментальном переводе Ж. де Майи (Де Морийяк де Майя, Жозеф-Анна-Мари. Histoire générale de la Chine, ou Annales de cet Empire; traduit du Tong-kien-kang-mou par de Mailla, Paris, 1777—1783. В 12 томах. Том IX, стр. 413—414.) и на английский у Бретшнайдера (E. Bretschneider, Mediaeval Researches from Eastern Asiatic Sources, I. Стр. 272.)
  16. 1 2 3 Critchley J. S. Marco Polo's Book: New edition Edition — UK: Variorum, 1993. — ISBN 978-0-86078-361-9
  17. ↑ Марко Пологийн хөшөө сүндэрлэв
  18. ↑ MARCO POLO TV
  • Марко Поло. Книга о разнообразии мира // Джованни дель Плано Карпини. История монгалов; Гильом де Рубрук. Путешествия в восточные страны; Книга Марко Поло / Пер. И. М. Минаев. — М.: Мысль, 1997. — 464 с. — (Путешествия и путешественники). — 5000 экз. — ISBN 5-244-00851-X.
  • Книга Марко Поло, пер. со старофранц. текста И. П. Минаева, вступ. ст. И. П. Магидовича, М.: Географгиз, 1955/1956 (имеется лит.).
  • То же. Алма-Ата, 1990.
  • Харт Г. Венецианец Марко Поло, пер. с англ., М.: Издательство иностранной литературы, 1956;
  • Харт Г. Венецианец Марко Поло = Henry H. Hart, Venetian Adventurer Messer Marko Polo / Пер. с англ. Н. В. Банникова; предисл. и редакция И. П. Магидовича. — М.: Центрполиграф, 2001. — 368 с. — 6 000 экз. — ISBN 5-227-01492-2. (Переиздание книги 1956 года)
  • Юрченко А. Г. Книга Марко Поло: Записки путешественника или имперская космография / Переводы с латинского и персидского языков С. В. Аксёнова (PhD). — СПб.: Евразия, 2007. — 864 с. — 2 000 экз. — ISBN 978-5-8071-0226-6. (в пер.)
  • The book of sir Marco Polo, the Venetian…, 3 ed., v. 1—2, L., 1921.
  • Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических открытий. М., 1982. Т. 1. С. 231—235.
  • Дреж Ж.-П. Марко Поло и Шёлковый путь = Marco Polo et La Route de La Soie / Жан-Пьер Дреж / Пер. И. Бородычевой. — М.: АСТ, Астрель, 2006. — 192 с. — (История. Открытие). — ISBN 5-17-026151-9, ISBN 5-271-09879-6, ISBN 2-07-053076-0. (обл.)
  • Дубровская Д. В. Марко Поло: презумпция невиновности // Вокруг Света. 2007. № 3.
  • Bergreen, Laurenceruen (2007), Marco Polo: From Venice to Xanadu, London: Quercus, ISBN 978-1-84724-345-4 
  • Поло / К. А. Чекалов // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
⛭
Литература
Фильмы
Память

Поло, Марко - это... Что такое Поло, Марко?

Ма́рко По́ло (итал. Marco Polo [ˈmarko ˈpɔːlo]; 15 сентября 1254, Венеция — 8 января 1324, там же) — итальянский купец и путешественник, представивший историю своего путешествия по Азии в знаменитой «Книге о разнообразии мира». Несмотря на сомнения в достоверности фактов, изложенных в этой книге, высказываемые с момента её появления до нынешнего времени, она служит ценным источником по географии, этнографии, истории Армении, Ирана, Китая, Монголии, Индии, Индонезии и других стран в средние века. Эта книга оказала значительное влияние на мореплавателей, картографов, писателей XIV—XVI веков. В частности, она была на корабле Христофора Колумба во время его поиска маршрута в Индию; по подсчётам исследователей, Колумб сделал на ней 70 пометок[1]. В честь него в 1888 году была названа бабочка из рода желтушек - Желтушка Марко Поло (Colias marcopolo).

Происхождение

Марко Поло родился в семье венецианского купца Николо Поло, семейство которого занималось торговлей ювелирными изделиями и пряностями. Поскольку свидетельств о рождении Марко Поло не сохранилось, традиционная версия о его рождении в Венеции была оспорена в XIX веке хорватскими исследователями, которые утверждают, что первые свидетельства пребывания семейства Поло в Венеции относятся ко второй половине XIII века, где на них ссылаются как Poli di Dalmazia, в то время как вплоть до 1430 года семейство Поло владело домом в Корчуле, ныне в Хорватии.[2]

Кроме того, есть непризнанная большинством исследователей версия, согласно которой Марко Поло был поляком. В данном случае «поло» пишется с маленькой буквы и указывает не на фамилию, а на национальность[1].

Первое путешествие отца и дяди Марко Поло

Венецианские и генуэзские купцы, достигшие в тринадцатом веке торгового могущества на Средиземном море, не могли остаться равнодушными к исследованиям, предпринимаемым смелыми путешественниками в Центральной Азии, Индии и Китае. Они понимали, что эти путешествия открывают перед ними новые рынки сбыта и что торговля с Востоком сулит им неисчислимые выгоды. Таким образом, интересы торговли неминуемо должны были привести к изучению новых стран. Именно по этой причине два крупных венецианских торговца предприняли путешествие в Восточную Азию.

В 1260 году Николо, отец Марко, вместе со своим братом Маффео отправились в Крым (в Судак), где у их третьего брата, которого также звали Марко, был свой торговый дом. Далее они двинулись по тому же маршруту, по которому в 1253 году прошёл Гийом де Рубрук. Проведя год в Сарай-Бату, братья двинулись дальше в Бухару. В связи с опасностью военных действий, которые вёл хан Берке (брат Батыя) в этом регионе, братья вынуждены были отложить возвращение домой. Пробыв в Бухаре три года и не имея возможности вернуться домой, они присоединились к персидскому каравану, который послал хан Хулагу в Ханбалык (современный Пекин) своему брату, монгольскому хану Хубилаю, который к тому времени практически завершил разгром китайской династии Сун и вскоре стал единоличным правителем Монгольской империи и Китая.

Зимой 1266 года братья достигли Пекина и были приняты Хубилаем, который, по словам братьев, дал им золотую пайзу для свободной дороги назад и попросил их передать послание папе римскому с просьбой прислать ему масла с гробницы Христа в Иерусалиме и проповедников христианства. Вместе с братьями отправился и монгольский посол в Ватикан, однако, в дороге он заболел и отстал. В дороге Никколо узнал о смерти своей жены и о рождении сына, появившегося на свет через несколько дней после его отъезда, в 1254 году, и названного Марко. Прибыв в Венецию в 1269 году, братья обнаружили, что Папа Климент IV умер, а новый так и не был назначен. Желая поскорее выполнить поручение Хубилая, они решили не дожидаться назначения нового папы, и в 1271 году отправились в Иерусалим, взяв с собой Марко.

Путешествие Марко Поло

Дорога в Китай

Новое путешествие в Китай прошло через Месопотамию, Памир и Кашгарию.

Путешествия 1271—1295

Жизнь в Китае

Первым китайским городом, в который в 1275 году добралось семейство Поло, был Шачжа (современный Дуньхуан). В том же году они добрались до летней резиденции Хубилая в Шанду (в современной китайской провинции Ганьсу). По словам Поло, хан был им восхищён, давал различные поручения, не разрешал ему возвращаться в Венецию и даже в течение трёх лет держал его губернатором города Янчжоу (Глава CXLIV, Книга 2). Кроме того, семейство Поло (по утверждениям книги) участвовало в развитии армии хана и научило его использовать катапульты при осаде крепостей.[3]

Описание жизни Поло в Китае редко следует хронологическому порядку, что составляет проблему в определении точного маршрута его путешествий. Но его описание достаточно точно географически, оно даёт ориентацию по сторонам света и расстояниям в терминах дней маршрута: «На юг от Паншина через один день пути большой и знатный город Каиу». Кроме того Поло описывает повседневную жизнь китайцев, упоминая использование бумажных денег, типичные ремёсла и кулинарные традиции различных областей. Он пробыл в Китае пятнадцать лет.

Возвращение в Венецию

Марко Поло в Китае

Несмотря на многочисленные просьбы семейства Поло хан не хотел отпускать их от себя, но в 1291 году он выдал одну из монгольских принцесс за персидского ильхана Аргуна. Для организации её безопасного путешествия он снарядил отряд из четырнадцати кораблей, разрешил семейству Поло присоединиться в качестве официальных представителей хана, и отправил флотилию в Ормуз. В процессе плавания Поло побывали на Суматре и Цейлоне и через Иран и Чёрное море вернулись в Венецию в 1295 году.

Жизнь после возвращения

Крайне мало известно о его жизни после возвращения из Китая. По некоторым данным[4], участвовал в войне с Генуей. Около 1298 года Поло попал в плен к генуэзцам и находился там до мая 1299 года. Его рассказы о путешествиях были записаны ещё одним заключенным, Рустикелло (Рустичано)[4], который занимался также написанием рыцарских романов. По некоторым данным, текст диктовался на венетском диалекте, по другим — он был записан на старофранцузском с вставками на итальянском.[5] В связи с тем, что оригинальный манускрипт не сохранился, установить истину не представляется возможным.

После освобождения из генуэзского плена он вернулся в Венецию, женился и от этого брака у него было три дочери (две были выданы за купцов из Далмации, что, по мнению некоторых исследователей, подтверждает гипотезу о его хорватском происхождении, но сама жена была из известного венецианского рода, что скорее говорит об устоявшихся связях семейства Поло в Венеции). У него был также дом на углу улиц Rio di San Giovanni Crisostomo и Rio di San Lio. Есть документы о том, что он участвовал в двух мелких судебных процессах.

В 1324 году, будучи уже больным человеком, Поло написал своё завещание, в котором упомянута золотая пайцза, полученная от татарского хана (он получил её от дяди Маффео, который, в свою очередь, завещал её Марко в 1310 году). В том же 1324 году Марко умер и был похоронен в церкви Сан Лоренцо. В 1596 году его дом (где, по преданию, хранились вещи, привезённые им из китайского похода) сгорел. Церковь, в которой он был похоронен, в XIX веке была снесена.

Исследователи о книге

Il milione Обложка английского издания Книги Марко Поло, 1874

Книга Марко Поло является одним из самых популярных объектов исторических исследований. Библиография, составленная в 1986 году, содержит более 2300 научных работ только на европейских языках.[6]

С самого момента его возвращения в город истории из поездки воспринимались с недоверием. Питер Джексон в качестве одной из причин недоверия упоминает нежелание принять его описание хорошо организованной и гостеприимной Монгольской империи, которое противоречило традиционному западному представлению о варварах.[7] В свою очередь в 1995 году Франсис Вуд, куратор китайской коллекции Британского Музея, выпустила популярную книгу, в которой поставила под вопрос сам факт путешествия Поло в Китай, предположив, что венецианец не путешествовал за пределы Малой Азии и Чёрного моря, а просто использовал известные ему описания путешествий персидских купцов.[8] Например, в своей книге Марко Поло пишет, что помогал монголам при осаде сунской базы в Санъяне, однако осада этой базы закончилась в 1273 году, то есть, за два года до его прибытия в Китай. В его книге есть и иные недостатки, вызывающие вопросы исследователей.

Предыдущие контакты с Китаем

Одним из мифов, сложившихся вокруг этой книги, является представление о Поло как первом контакте между Европой и Китаем. Даже не учитывая предположение о контактах между Римской империей и династией Хань, монгольские завоевания XIII века облегчили маршрут между Европой и Азией (поскольку он теперь проходил по территории практически одного государства).

В архивах Хубилая от 1261 года есть ссылка на европейских купцов из Страны полночного солнца, вероятно, скандинавских или новгородских.[7] В своем первом путешествии Николо и Маффео Поло шли по тому же маршруту, что и Гийом де Рубрук, действительно посланный папой Иннокентием IV, дошедший до тогдашней монгольской столицы Каракорума и вернувшийся в 1255 году. Описание его маршрута было известно в средневековой Европе и могло быть известно братьям Поло ещё в их первом путешествии.

Во время пребывания Поло в Китае в Европу приехал уроженец Пекина Раббан Саума, а миссионер Джованни Монтекорвино, наоборот, направился в Китай. Опубликованный в 1997 году Дэвидом Селбурном текст итальянского еврея Якова из Анконы, якобы побывавшего в Китае в 1270—1271 г., незадолго до Поло, по оценке большинства гебраистов и китаистов, представляет собой мистификацию.

В отличие от предыдущих путешественников, Марко Поло создал книгу, которая приобрела большую популярность и на протяжении всего Средневековья соперничала по успеху у публики с фантастическим путешествием Джона Мандевиля (прообразом которого стал Одорико Порденоне).

Версии книги

Мало известно о степени грамотности Марко Поло. Вероятнее всего он мог вести коммерческие записи, но неизвестно, мог ли он писать текст. Текст книги был продиктован им Рустичелло вероятно на его родном языке, венетском, либо на латыни, но записывать Рустичелло мог и на французском, на котором он писал романы. Процесс написания книги мог существенно сказаться на достоверности и полноте её содержания: Марко исключал из своего описания те воспоминания, которые не представляли интереса для него самого как купца (или были ему очевидны), а Рустичелло мог опускать или интерпретировать по своему усмотрению воспоминания, не представляющие интереса или непонятные уже для него. Можно также предполагать, что Рустичелло имел отношение только к некоторым из четырёх книг, а Поло мог иметь и других «соавторов».[5]

Вскоре после своего появления книга была переведена на венетский, латинский (разные переводы с венетской и французской версий), обратно на французский с латинской версии. В процессе перевода и переписки книги менялись, добавлялись или удалялись фрагменты текста. Самый древний из сохранившихся манускриптов (Манускрипт F) существенно короче остальных, но текстологические данные заставляют предполагать, что другие сохранившиесяя манускрипты основаны на более полных оригинальных текстах.[5]

Фрагменты, вызывающие сомнения

Существенные умолчания

Франсис Вуд отмечает, что ни иероглифы, ни книгопечатание, ни чай, ни фарфор, ни практика бинтования ног женщин, ни Великая китайская стена в книге Поло не упомянуты. Аргументы, выдвигаемые сторонниками аутентичности путешествия, основываются на особенностях процесса создания книги и цели Поло в передаче своих воспоминаний.

Поло знал персидский (язык международной коммуникации того времени), живя в Китае, выучил монгольский (язык администрации Китая в этот период), но не имел необходимости учить китайский. Как член монгольской администрации, он жил в отдалении от китайского общества (которое по его свидетельству отрицательно относилось к европейским варварам), мало пересекался с его повседневной жизнью, и не имел возможности наблюдать многие традиции, очевидные лишь в домашнем хозяйстве.[9]

Для человека, который не получил систематического образования и был чужд литературе, местные книги представляли «китайскую грамоту», но Поло подробно описывает производство бумажных денег, которое мало отличается от печати книг.[9]

Чай был к тому времени широко известен в Персии, поэтому не представлял интереса для автора, сходным образом он не упоминается в арабских и персидских описаниях того времени.

Фарфор был кратко упомянут в книге[9].

Что касается бинтования ног, в одном из манускриптов (Z) есть упоминание о том, что китайские женщины ходят очень мелкими шажками, но оно не разъясняется полнее.[7]

Великая стена в том виде, в котором мы её знаем сейчас, была построена во времена династии Мин. Во времена Марко Поло это были по большей части земляные укрепления, которые не представляли собой непрерывной стены, а были ограничены наиболее уязвимыми в военном отношении участками. Для венецианца укрепления такого рода могли не представлять существенного интереса.

Неточные описания

Описания Марко Поло полны неточностей. Это касается названий отдельных городов и провинций, их взаимного местоположения, а также описаний объектов в этих городах. Знаменитым примером является описание моста под Пекином (носящего сейчас имя Марко Поло), который в действительности имеет в два раза меньше арок, чем описано в книге.[8]

В защиту Марко Поло можно сказать, что описание им велось по памяти, он был знаком с персидским и использовал персидские названия, которые часто также были непоследовательны в своей передаче китайских названий. Некоторые неточности вносились при переводе или переписывании книги, поэтому некоторые сохранившиеся манускрипты точнее других. Кроме того, во многих случаях Поло действительно пользовался информацией из вторых рук (особенно при описании исторических или фантастических событий, случившихся до его путешествия). Такого рода неточностями грешат и многие другие современные ему описания, которые не могут быть обвинены в том, что их авторы не находились в том месте в то время.[9]

Роль при дворе

Почет, оказанный Хубилаем молодому Поло, назначение его губернатором Янчжоу, отсутствие китайских или монгольских официальных записей о пребывании купцов в Китае в течение почти двадцати лет, по мнению Франсис Вуд, выглядят недостоверно. В доказательство пребывания Поло в Китае упоминается, например, единственная ссылка от 1271 года, в которой Пагба-лама, близкий советник Хубилая, упоминает в своём дневнике иностранца, находящегося в дружеских отношениях с ханом[10], но в ней не указаны ни имя, ни национальность, ни срок пребывания этого иностранца в Китае.

Однако в своей книге Поло демонстрирует такую осведомлённость о происшествиях при дворе хана, которую затруднительно приобрести без близости ко двору.[7] Так, в Главе LXXXV (О предательском замысле возмутить город Камбалу) он, подчеркнув своё личное присутствие при событиях, подробно описывает различные злоупотребления министра Ахмада и обстоятельства его убийства, называя имя убийцы (Ванчжу), что в точности соответствует китайским источникам.

Этот эпизод особенно важен потому, что китайская династийная хроника Юань-ши упоминает имя По-Ло как человека, который был в составе комиссии по расследованию убийства и выделился тем, что искренне рассказал императору о злоупотреблениях Ахмада.[11]

Распространенной практикой было использование китайских прозвищ для иностранцев, в связи с чем сложно найти упоминание имени Поло в других китайских источниках. Многие европейцы, которые официально побывали в центре империи монголов в этот период, например, де Рубрук, вообще не удостоились упоминания в китайских летописях.[9]

Возвращение из Китая

Описание обратного путешествия является самым убедительным доказательством того, что семейство Поло действительно было в Китае и находилось в достаточно дружеских отношениях со двором хана. Поло в своей книге подробно описывает подготовку поездки, маршрут и число участников, которые подтверждаются китайскими архивными записями. Он также дает имена трех послов, двое из которых по дороге в Ормуз погибли, и имена которых не были известны за пределами Китая.[9]

Оценка книги современными исследователями

Большинство современных исследователей отвергает мнение Франсис Вуд о полной фабрикации всего путешествия, считая её бездоказательной попыткой заработать на сенсации.[7]

Более продуктивной (и общепринятой) точкой зрения является взгляд на эту книгу, как на источник записей купца о местах для покупки товаров, маршрутах их продвижения и обстоятельствах жизни в этих странах. Даже данные полученные из вторых рук в этом описании (например, о путешествии в Россию) довольно точны, большинство данных о географии Китая и других стран на маршруте путешествия также вполне согласуются с современным знанием об истории и географии Китая. В свою очередь эти записки купца были дополнены интересными широкой публике фрагментами о жизни в экзотических странах.[5]

Возможно, роль Поло в Китае в его книге сильно преувеличена, но эта ошибка может быть приписана бахвальству автора, украшательству переписчиков или проблемам переводчиков, в результате которых роль советника могла преобразоваться в пост губернатора.

См. также

Примечания

  1. 1 2 Радио ЭХО Москвы :: Все так, 16.05.2009 18:10 Марко Поло. Европейский взгляд на чудеса Востока: Наталья Басовская, Сергей Бунтман
  2. Gogala-Dominis, Frederik (1954). «Dopuna u životopisu Marka Pola». Zadarska revija III (4): p. 332.
  3. Утверждение спорное, поскольку при захвате монголо-татарами Русских городов (например Киева в 1240 году) они уже использовали стенобитные и другие осадные машины.
  4. 1 2 БСЭ
  5. 1 2 3 4 Critchley, J. Marco Polo’s book, Variorum, 1993, ISBN ISBN-0860783618
  6. Watanabe, H, Marco Polo bibliography 1477—1983, Tokyo, 1986
  7. 1 2 3 4 5 Jackson, P. Marco Polo and his «Travels», Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 61(1): 82-101, 1998.
  8. 1 2 Wood, F., Did Marco Polo go to China?, London, 1995.
  9. 1 2 3 4 5 6 de Rachewiltz, I., Marco Polo Went to China. Zentralasiatische Studien 27: 34-92, 1997. Краткое изложение в [1]
  10. Klafkowski, Piotr. (1977). «History of Buddhism in Mongolia — A Preliminary Survey», p. 28 and note. Buddhist Studies. The Journal of the Department of Buddhist Studies, University of Delhi. May, 1977. Цит. по en:Drogön Chögyal Phagpa
  11. Юань Ши, глава 205 «О министрах-злодеях», биография Ахмада (переведено и откомментировано впервые на французский в фундаментальном переводе Ж. де Майи (Де Морийяк де Майя, Жозеф-Анна-Мари. Histoire générale de la Chine, ou Annales de cet Empire; traduit du Tong-kien-kang-mou par de Mailla, Paris, 1777—1783. В 12 томах. Том IX, стр. 413—414.) и на английский у Бретшнайдера (E. Bretschneider, Mediaeval Researches from Eastern Asiatic Sources, I. Стр. 272.)

Литература

  • Книга о разнообразии мира. Издание: Джованни дель Плано Карпини. История монгалов., Гильом де Рубрук. Путешествия в восточные страны., Книга Марко Поло. М. Мысль. 1997, перевод: И. М. Минаев
  • Книга Марко Поло, пер. со старофранц. текста, вступ. ст. И. П. Магидовича, М., 1955 (имеется лит.).
  • То же. Алма-Ата, 1990.
  • Харт Г., Венецианец Марко Поло, пер. с англ., М.: Изд-во иностр. литературы, 1956;
  • Харт Г. Венецианец Марко Поло = Henry H. Hart, Venetian Adventurer Messer Marko Polo / Пер. с англ. Н. В. Банникова; предисл. и редакция И. П. Магидовича. — М.: Центрполиграф, 2001. — 368 с. — 6 000 экз. — ISBN 5-227-01492-2 (Переиздание книги 1956 года)
  • Юрченко А. Г. Книга Марко Поло: Записки путешественника или имперская космография / Переводы с латинского и персидского языков С. В. Аксёнова (PhD). — СПб.: Евразия, 2007. — 864 с. — 2 000 экз. — ISBN 978-5-8071-0226-6 (в пер.)
  • The book of sir Marco Polo, the Venetian…, 3 ed., v. 1—2, L., 1921.
  • Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических открытий. М., 1982. Т. 1. С. 231—235.
  • Дреж, Ж.-П., Марко Поло и шёлковый путь, Москва, 2006, ISBN 5-17-026151-9.
  • Дубровская Д. В., Марко Поло: презумпция невиновности, журнал «Вокруг Света» № 3, 2007.

Ссылки

Марко Поло и другие. История Венеции

Венецианские путешественники: Марко Поло и другие

Ярким свидетельством венецианской экспансии является более или менее вымышленная одиссея Марко Поло, купца, ставшего a posteriori[4] одним из самых знаменитых венецианцев.

Но сначала факты. В 1253 г. венецианские купцы Маттео и Никколо Поло отправляются в Константинополь. Оттуда путь их лежит в Бухару, где они встречаются с монгольским великим ханом Хубилаем, который дает им посольское поручение к папе римскому. До Венеции они добираются только в 1269 г.

Через два года, дождавшись избрания папы Григория X, они отправляются с его посланием в новое путешествие, на этот раз взяв с собой племянника Марко, которому в ту пору было пятнадцать лет. Из Ладжаццо (Аяс) они, пройдя Анатолию и Армению, выходят к Персидскому заливу. Затем они доходят до Памира, пересекают пустыню Гоби и через Су-Чжоу вступают в Китай. В 1275 г. они добираются до Ганьчжоу, местопребывания Хубилая. Вместе с ним они затем идут в его столицу Ханбалык (Пекин). Получив от хана дипломатические и административные поручения. Марко отправляется в путешествие по стране, оставив занятие коммерцией своим родственникам.

В свите монгольской принцессы, направлявшейся в Персию, члены семьи Поло возвращаются в 1291 г. домой через Восточную и Южную Азию и в 1295 г. прибывают в Венецию, где 8 января 1324 г. Марко умирает, оставив своим детям солидное наследство, в котором преобладали ценные предметы, собранные им, скорее всего, за время почти двадцатипятилетних странствий за пределами Венеции.

Однако известность Марко Поло имеет иной источник. В 1298 г., сидя в генуэзской тюрьме, куда он попал в качестве пленного, взятого в морском сражении венецианцев с генуэзцами (вероятно, неподалеку от Курцолы), он встречает пизанца Рустикелло, создателя рыцарских романов в духе сказаний о короле Артуре. Вместе они пишут на наиболее распространенном в то время на Западе языке ойль (старофранцузском) книгу «О разнообразии мира» («Книга чудес»).

Книга состоит из обширного пролога, за которым следует рассказ о двух путешествиях братьев Поло и их племянника Марко. Однако не в форме последовательного изложения всего, что случилось с путешественниками за время их странствий, а в виде эпизодов, повествующих о «диковинках», которые им довелось увидеть, или рассказов, которые они услышали или прочли. Все события, изложенные в книге, происходят в том мире, который воображение средневекового человека наполнило чудовищами и всякими чудесами. Тем не менее на ее страницах можно найти немало верных наблюдений, сделанных в различных городах и селениях Дальнего Востока: описание климата, растений, животных, пищи, природных ископаемых (упоминается даже нефть), нравов и занятий населения. Вот, к примеру, что говорится о Пекине: «Ни в какой другой город на свете не свозится столько дорогих и богатых вещей. Скажу вам прежде всего, что привозится из Индии: везут сюда драгоценные камни, жемчуг и всякие другие дорогие вещи. Все хорошие и дорогие вещи из Китая и других областей привозят сюда…. Потому что свозят сюда, как я вам рассказывал, самые богатые вещи, самой дорогой цены, да в таком обилии, как ни в какой другой город на свете; много здесь товаров продается и покупается. Каждый день, знайте, приезжает сюда более тысячи телег с шелком; ткутся тут сукна с золотом и шелковые материи…»[5]

И хотя книга «О разнообразии мира» проникнута восторженным духом исследователя, открывающего для себя новый мир, сказочный и реальный одновременно, автор его тем не менее остается прежде всего моряком, внимательно приглядывающимся к кораблям, портам, речным судам; не забывает он и о своей основной «профессии» — как и подобает купцу, он стремится «все посчитать», отчего книга буквально кишит всевозможными цифрами (Хеерс). Вместе с тем книга Марко Поло — это прежде всего литературное произведение, адресованное не столько венецианцам, сколько придворной публике, исполненной любопытства к неведомому сказочному миру.

Марко Поло, «один из самых первых и самых великих путешественников западного Средневековья» (Браунштейн-Делор), оставил грядущим поколениям книгу из тех, что побудили генуэзца Христофора Колумба отправиться в свое великое плавание. «Живя в XIII в., он открыл Китай; мертвый, в XV в., он открыл Америку» (Пауэр).

Однако у себя на родине Поло был не единственным путешественником. В Венеции у него нашлось множество последователей. Около 1290 г. Никколо и Антонио Дзено совершают плавание к Ньюфаундленду, Гренландии и Исландии. Между 1424 и 1449 г. Никколо Конти пересекает Южную Азию, посещает острова Индийского океана, Суматру, Яву и Южный Китай. В 1445–46 гг. Альвизе Кадамосто по приказу португальского инфанта отправляется исследовать берега Африки до устья Гамбии. Из своих путешествий он привозит отчет, поражающий точностью. В 1473 г. Амброджо Контарини, посетивший вместе с одним своим соотечественником Эфиопию и Персию, составляет описание этих стран.

В 1553 г. мемуарист Рамузио, секретарь Сената, а затем Совета десяти, собрал многочисленные рассказы о путешествиях в одну книгу, дополнив их описаниями великих морских подвигов Республики, что обеспечило ей быстрый и всеобщий успех.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Ответы@Mail.Ru: Что открыл Марко Поло

Венецианский купец Марко Поло открыл для европейцев Восточную Азию. Марко Поло представил историю своего путешествия по Азии в своей знаменитой истории «Книга о разнообразии мира» . Несмотря на недоверие к этой книге, появившееся вскоре после её появления и продолжающееся до сих пор, путешествие Марко Поло служит ценным источником по географии, этнографии, истории Ирана, Китая, Монголии, Индии, Индонезии и других стран в Средние века. Эта книга оказала значительное влияние на мореплавателей, картографов, писателей XIV—XVI веков. В частности, она была на корабле Христофора Колумба во время его поиска маршрута в Индию. Здесь ru.wikipedia.org/wiki/География подробно.

Что земля круглая.

Венецианский купец Марко Поло открыл для европейцев Восточную Азию. Марко Поло представил историю своего путешествия по Азии в своей знаменитой истории «Книга о разнообразии мира» . Несмотря на недоверие к этой книге, появившееся вскоре после её появления и продолжающееся до сих пор, путешествие Марко Поло служит ценным источником по географии, этнографии, истории Ирана, Китая, Монголии, Индии, Индонезии и других стран в Средние века. Эта книга оказала значительное влияние на мореплавателей, картографов, писателей XIV—XVI веков. В частности, она была на корабле Христофора Колумба во время его поиска маршрута в Индию...

Марко Поло — знаменитый венецианский путешественник. Известно, что родился он на острове Корчула, одном из Далматинских островов (ныне территория Хорватии). В 1271—1275 гг. совершил путешествие в Китай и в 1292—1295 гг. возвратился морем в Италию. Все началось с того, что венецианские купцы, выходцы из далматинских славян Никколо и Маффео Поло, отец и дядя Марко, много лет вели торговлю со странами Востока. В 1271 г. купцы Поло собрались поехать в Палестину и решили взять с собой Марко, которому было тогда 17 лет. Из Венеции они попали в Акку (Палестина), оттуда в порт Айас (южное побережье Азии), пересекли Армянское нагорье и спустились по реке Тигр до порта Басра. Далее купцы Поло, вероятно, добрались до Тебриза и через Керман попали в Ормуз, решив достичь Китая морем. Однако суда показались им очень ненадежными, и они возвратились в Керман. Пройдя с караваном вдоль южных предгорий Гиндукуша, Поло преодолели Памир за 12 дней и спустились в оазис Кашгар. Потом, обогнув с юга пустыню Такла-Макан, они двигались от оазиса к оазису через пески Кумтаг. Во время путешествия купцы пересекли центральную часть Малой Азии, Армянское нагорье, Курдистан и с юга на восток прошли по территории Ирана, побывав в большей части Центральной Азии. Наконец, венецианцы проследовали в долину реки Шулэхэ и добрались до китайского города Ганьчжоу (Чжанье). В нем они прожили год. Вероятно, именно тогда М. Поло посетил город Каракорум, через который Поло прошли по пути в Синин. В 1274 г. М. Поло поступает на службу к китайскому правителю. Более 15 лет он вместе со своим дядей прожил в Китае при дворе великого хана Хибулая, занимаясь торговлей (Поло хорошо владел монгольским и еще двумя языками тюркской группы). За это время ему приходилось несколько раз пересекать Восточный Китай. По рассказам М. Поло можно приблизительно определить лишь два маршрута: один — вдоль приморской полосы прямо на юг — к городам Кинсай (Ханьчжоу) и Зейтун (Цюаньчжоу), другой — в восточный Тибет, Юньнань и на север Индокитая. Пробыв несколько лет на службе, они вернулись на Родину морским путем, который пролегал через Иран, вокруг Южной Азии. По поручению великого хана Поло с дядей сопровождал в столицу ильханов Тебриз китайскую и монгольскую царевен, которых выдавали замуж за монгольского ильхана (правителя) и его наследника. В 1292 г. флотилия вышла из Зейтуна в юго-западном направлении через Южно-Китайское море (называемое в то время Чинским). Во время этого путешествия он впервые услыхал об Индонезии, о «7448 островах, разбросанных в Чин-ском море», но побывать смог только на Суматре, где прожил пять месяцев. Оттуда флотилия направилась на Шри-Ланку, которую Марко Поло неправильно причислил к самым большим островам. От Шри-Ланки вдоль Западной Индии и Южного Ирана корабли путешественников прошли через Ормузский пролив в Персидский. Доставив царевен в Иран, в 1295 г. купцы вернулись в Венецию. По некоторым сведениям, после путешествия Поло участвовал в войне с генуэзцами и попал к ним в плен. В тюрьме в 1298 г. он продиктовал свою «Книгу о разнообразии мира», которая в XIV—XV вв. стала одним из первых руководств для картографов по странам Центральной, Восточной и Южной Азии. Она была настольной книгой многих выдающихся космографов и мореплавателей. Очень важную роль книга сыграла в истории географических открытий. В 1299 г. М. Поло освободили из плена и он вернулся на родину.

что то да открыл

Где был Марко Поло? Был ли он вообще? И как с помощью его фигуры фальсифицировали историю...

Итальянские археологи высказали предположение, что знаменитый путешественник Марко Поло никогда не был в Китае, пишет The Daily Telegraph. Профессор Университета Неаполя археолог Даниэле Петрелла обнаружил доказательства такой гипотезы при сопоставлении текста его "Книги о разнообразии мира" с историческими фактами.

Петрелла рассказал, что сомнения в правдивости рассказов Марко Поло стали возникать у него в ходе раскопок, которые он с командой других ученых проводил в Японии. В частности, в своей книге Поло описывает корабли монгольского флота хана Хубилая с пятью мачтами, в то время как у найденных при раскопках кораблей было всего три мачты.

Кроме того, по словам Петреллы, Поло допускает странные ошибки при описании двух попыток Хубилая захватить Японию, предпринятых в 1274 и 1281 годах. "Рассказывая о первой попытке, он пишет, что флот отправился из Кореи и попал в шторм, не достигнув берегов Японии. Однако это произошло не в 1274-м, а в 1281 году. Неужели человек, якобы видевший все своими глазами, мог перепутать события, которые разделяли семь лет?" - задается вопросом Петрелла.

Еще одну странность ученый обнаружил в том, что путешественник использует персидские топонимы для обозначения китайских и монгольских географических объектов. Таким образом, по мнению Петреллы, на самом

деле Марко Поло добрался только до Черного моря, а все рассказы о Китае и Монголии он услышал от встреченных им персидских купцов и лишь записал их.

Подобная теория уже выдвигалась ранее - в книге "Был ли Марко Поло в Китае?", написанной английским историком, специалистом по Китаю Фрэнсес Вуд и опубликованной в 1995 году. Она, в частности, отмечала, что в книге Марко Поло отсутствует какое-либо упоминание о таких неотъемлемых атрибутах жизни китайцев, как палочки для еды и чайная церемония, а также не сказано ни слова о Великой Китайской стене.

По словам Вуд, во всей "Книге о разнообразии мира" насчитывается лишь 18 предложений, написанных от первого лица. Кроме того, ни в одном из китайских или монгольских исторических манускриптов нет никаких упоминаний о Марко Поло, а у семьи путешественника не было ни одного предмета, привезенного из Китая.

Марко Поло был одним из первых европейских путешественников и первым, кто оставил после себя какие-либо записи об Азии. В "Книге о разнообразии мира" он описывает свое 24-летнее путешествие в Китай и знакомство с ханом Хубилаем, который сделал его своим эмиссаром и назначил губернатором Янчжоу. Эта книга служила источником вдохновения для других знаменитых путешественников, в том числе Христофора Колумба.

Источник

Сенсацию в научных кругах произвела вышедшая в Лондоне книга "Был ли Марко Поло в Китае?" Франсез Вуд , автор книги и заведующая секцией китайской литературы Бритбибл усомнилась в том, что Марко Поло когда-либо заезжал восточнее территории Крыма, где теряли его след все, кто пробовал повторить его путь. Ф. Вуд пришла к выводу , что путешествие Марко Поло в Поднебесную - не что иное, как грандиозная мистификация. Ее аргументы - отсутствие в его книге упоминаний о Великой Китайской стене, об обычае чаепития и др. По ее мнению , венецианец творчески обработал персидские по Срединному государству и это сразу объясняет персидские названия китайских городов:-(
Китай - против попытки лишить Марко Поло лавров путешественника. На международной научной конференции по вопросам посещения М.Поло Поднебесной китайский историк Дан Бохай отметил такие нюансы записок Марко Поло, как, например, изложенные с точностью указы о строительстве крепостей и о высадке деревьев вдоль дорог и много других хронологически безупречных сведений о Китае. Между тем Ф. Вуд полагает, что точность исторических событий у Марко Поло - результат присущих тому навыков компиляции. Англичанка замечает, что свободное время для развития таких навыков у Поло было с избытком, тк , по ее мнению, "Описание мира" он написал в 1299 году во время отсидки в генуэзской тюрьме. Вуд предполагает, что помочь Марко мог сокамерник - известный авантюрист и литератор той поры Рустичелло.
И тем не менее книга Марко Поло "Описание мира " до сих пор имеет успех, которому ничуть не мешает описание людей с толстыми хвостами...
А был ли мальчик?
Нет никаких прижизненных сведений о Марко polo, нет оригинала книги или рукописи, текст написан на языке, которым М.П. не владел, другим писателем художественных романов, в тексте куча нестыковок.


Марко Поло в Китае
Фото: Wikimedia Commons


8 января 1324 года в Венеции скончался итальянский купец и путешественник Марко Поло. Эта личность вызывает у историков ряд вопросов: слишком много тайн связано с этим человеком. Мы решили рассказать о нескольких загадках Марко Поло.


Марко Поло. Фантазия неизвестного художника XVI века
Фото: Wikimedia Commons


«Книга о разнообразии мира»

О путешествиях Марко Поло, по сути, мы знаем на основании всего одной книги — «Книги о разнообразии мира». Другие названия — «Миллион», «Книга чудес», или просто «Книга Марко Поло». До нас дошло около ста ее списков. Книга была написана на старофранцузском. Этим языком Марко Поло не владел. Рассказы путешественника записал с его слов итальянский писатель Рустикелло (Рустичано) из Пизы в то время, когда они оба сидели в генуэзской тюрьме. Рустикелло занимался написанием рыцарских романов. По некоторым данным, текст диктовался на венетском диалекте, по другим — он был записан на старофранцузском со вставками на итальянском. В связи с тем, что оригинальный манускрипт не сохранился, установить истину не представляется возможным. Первое печатное издание книги Марко Поло вышло в Нюрнберге в 1477 году на немецком языке. Позднее объем книги со времени первой публикации вырос почти в 20 раз. Некоторые фразы, по мнению исследователей, в результате часто меняли свой первоначальный смысл. Интересно, что на корабле Колумба была эта книга, Колумб сделал на ней 70 пометок.

Происхождение Марко Поло

Считается, что Марко Поло родился в Венеции в семье венецианского купца Николо Поло, семейство которого занималось торговлей ювелирными изделиями и пряностями, однако есть предположения, что это не так. Традиционная версия была оспорена в XIX веке хорватскими исследователями, которые утверждают, что первые свидетельства пребывания семейства Поло в Венеции относятся ко второй половине XIII века, где на них ссылаются как Poli di Dalmazia, в то время как вплоть до 1430 года семейство Поло владело домом в Корчуле, ныне в Хорватии.

Есть также версия, согласно которой Марко Поло был поляком. Слово «поло» на титульном листе первого издания его книги пишется с маленькой буквы и указывает не на фамилию, а скорее на национальность. На первой странице первого издания 1477 года Марко Поло назван «благородным рыцарем», что также не соответствует образу венецианского купца.


Марко Поло в таРтарском костюме Фото: Wikimedia Commons


Скупая информация

В рукописях и первых печатных изданиях не было данных о жизни Марко Поло. Вообще о его детстве практически ничего неизвестно. Первая биография Марко Поло была написана в XVI веке, спустя триста лет после появления книги. Первым биографом, как ни странно, оказался земляк Марко Поло венецианец Рамусио. Интересно, что он был автором трех томов историко-беллетристических рассказов. Оказалось, что никаких документов о жизни Марко Поло нет, местонахождение его могилы также неизвестно.

Был ли Марко Поло в Китае?

Некоторые исследователи сомневаются, действительно, ли был Марко Поло в Китае. Так в 1995 году выпускница Кембриджа и директор китайского отделения Британской национальной библиотеки Фрэнсис Вуд опубликовала книгу «Был ли Марко Поло в Китае?». В своей книге она заявила, что Марко Поло, по всей вероятности, никогда не бывал восточнее Черного моря. Она считает, что Марко Поло использовал известные ему описания путешествий персидских купцов. В рассказах путешественника, действительно, есть довольно странные факты. Кроме того, Марко Поло не упоминает о вещах, которые, несомненно, произвели бы впечатление на европейца. Необычен сам факт гостеприимства хана Хубилая. Хубилай не только покровительствовал братьям Поло во время их нахождения в Китае, но и выдал им так называемую золотую пайзу для свободной дороги назад и попросил их передать послание папе римскому с просьбой прислать ему масла с гробницы Христа в Иерусалиме. Странно, что Марко Поло не упоминает ни иероглифы, ни книгопечатание, ни чай, ни фарфор, ни практику бинтования ног китайских женщин. Нет в его рассказах сведений о Великой Китайской стене. Зато он восхищается сказочными растениями и животными, львами, жирафами, темнокожими людьми, рассказывает, что в Индии водятся куры без перьев, имеющих кошачью шкуру. Также Марко Поло упоминает, что помогал монголам при осаде сунской базы в Санъяне, однако осада этой базы закончилась в 1273 году, то есть, за два года до его прибытия в Китай.


Караван Марко Поло Фото: Wikimedia Commons


Нет упоминаний о Марко Поло в китайских источниках

О пребывании Марко Поло при дворе хана Хубилая ничего не сообщается в китайских источниках. Это необычно, поскольку эти источники считаются самыми полными. Китайские летописцы записывали происходящее при дворе с большой точностью. Если учесть то положение, которое, как сообщает Марко Поло, он занимал при дворе хана, это довольно странно.

Почет, оказанный Хубилаем молодому Поло, назначение его губернатором Янчжоу, отсутствие китайских или монгольских официальных записей о пребывании купцов в Китае в течение почти двадцати лет, по мнению Франсис Вуд, выглядят недостоверно. В доказательство пребывания Поло в Китае упоминается, например, единственная ссылка от 1271 года, в которой Пагба-лама, близкий советник Хубилая, упоминает в своем дневнике иностранца, находящегося в дружеских отношениях с ханом, но в ней не указаны ни имя, ни национальность, ни срок пребывания этого иностранца в Китае. Тем не менее в своей книге Поло демонстрирует такую осведомленность о происшествиях при дворе хана, которую затруднительно приобрести без близости ко двору.


И тем не менее, остается много вопросов, так как книга о путешествии Марко Поло содержит ряд точных сведений о Китае. Что получается? Появляется текст, написанный от имени путешественника в дальние страны (что придает ему весомости и вызывает интерес). О самом путешественнике невозможно ничего узнать. Все эти сведения о Китае, он, якобы, пересказал сокамернику-иностранцу, который говорил на другом языке... Можете себе представить, чтобы тот детально запомнил провинции Сины и изготовление печатей из коры тутовника? Это действительно врезалось бы ему в память? Сильно сомневаюсь в этом.
Также в те времена не было в употреблении название "Китай" применительно к Империи Сун. Не было и смешения названий "Катай" и "Китай".
Знаменитый картограф Меркатор особо подчеркивал разницу между Китаем и Катаем:
А на приведенной в записи карте вы можете прочитать, что северная часть современного Китая называется там "провинция Манги".

Слова China как названия не было в помине, так как оно является производным от "Цинь" - названия династии и империи, соответственно. Династия Цинь является северной, "маньчжурской" (маньчу - восьмизнаменные, военый союз захвативших Китай эпохи Мин народов, по приглашению части элит Китая, которым надоели междоусобные войны и коррупционный беспредел, устроенный евнухами).
Была форма, напоминавшая Сину: Синай. Местность, расположенная на севере Китая. Но на всю страну ее название не распространялось.

Похоже, что текст тщательно прописывался кем-то осведомленным, и писался под мемуары и представления того времени.
Кто у нас занимался историей Китая, помните? Это был большой проект иезуитов. Какие у них были проблемы, организовать вброс информации от некоего путешественника?
Вопрос, для чего это делалось. Можно ведь было взять реальную фигуру, аббата какого-нибудь, и описать его  наблюдения.
Сложность только в том, что они бы не соответствовали чему-то, например, ожиданиям, другим рассказам, новой версии истории Китая (Сины).
Кроме иезуитов, в Китае было изрядное количество иудеев-раббанитов:



Еще одна загадка Марко Поло связана с картой Фра Мауро, также венецианцем.
Однако собственно с картой связана только часть фактов. Другая часть современная. И заключается она в комментарии к карте.
Прочитайте его на английском. На первый взгляд все обычно. Посещение Марко Поло китайского императора в Азии.
Необычность в том, что место, которое обведено, находится за тысячи километров от собственно Китая и того, что нынче называется Азией.
В правой части этой части карты вы видите Уральские горы (и на карте Фра Мауро кверху, то есть на юг от Урала, располагаются, как им и положено, Туркестан и Самарканд, а вправо - то есть на запад - Permia и Russia).
Первая река к востоку от Урала, Обь. И белым кругом обведена местность, включающая Обскую губу (сейчас в значительно степени углубившуюся в сушу) и город, подписанный столицей Великой Благородной Империи Катай Камбалик.Слева же еще подписано: Ледовитый Океан. Очевидно, специально для тех, кто хотел бы перенести это место в тропическую Азию.
Путешествие в столицу империи Великого Кама (Хама) Камбалик собственно, и описано в книге. Более того, страна так и называется: Катай. Через "А".

На вопрос, почему и как Марко Поло не заметил Великой Стены Магога (одно из названий), иногда отвечают так, мол, она была построена только в 17м веке. А до того, мол, там оставались только земляные валы.
Но помилуйте! От кого было защищаться и кому, в 17м веке? Когда только-только тартаро-моголы вторглись в Китай под именем Маньчу и завоевали его? На старых картах стена отмечена, и под ней особо подписано ее предназначение. Подробнее и с иллюстрацими здесь:

Загадка же комментария на карте Фра Мауро состоит в том, зачем указывать реальное место пребывания Марко Поло, город Камбалик Империи Великого Кама? Если официальная версия гласит о том, что Марко Поло был то ли в Монголии в ставке Хубилая, то ли ездил через Индию в Китай.
Возможно, рассчитывали на то, что мы не разберемся где Урал и где Россия, а где нынешний Китай, и проглотим выдаваемый за Сину Катай. А может, наоборот, кто-то дает таким образом подсказку и выводит на правильный путь...
В любом случае, очевидно, что история текста под авторством Марко Поло весьма запутанна и таинственна, и что интерпретация изложенного там активно используется по нынешнюю пору для фальсификации истории и скрытия существования Великой Империи  Катай, она же Империя Великого Кама (Хама), она же Великая Тартария:Тартария на карте Фра Мауро с переводом названий на русский язык и историей Папы Иоанна и его войны с Чингисханом:

7 малоизвестных фактов из жизни Марко Поло.

Марко Поло вошёл в историю как первый европеец, сумевший добраться до Китая. Этот пост о некоторых малоизвестных фактах из его биографии.

Итальянец, хорват или поляк

Считается, что Марко Поло родился в Венеции в семье купца Николо Поло. Отец вместе со своим братом Маффеопродавал ювелирные изделия и пряности, вёл торговлю со странами Востока, бывал на Волге и в Бухаре.

Согласно другой версии, родиной знаменитого мореплавателя был не Апеннинский полуостров, а Балканы. Исследователи утверждают, что первые свидетельства пребывания семьи Поло в Венеции относятся ко второй половине XIII века, где на них ссылаются как Poli di Dalmazia. По их мнению, Марко Поло следует считать скорее хорватом, потому что он родился на острове Корчула, принадлежащем балканской республике.

Существует также версия, согласно которой Марко Поло был поляком. Слово «поло» на титульном листе первого издания его произведения «Книга о разнообразии мира» пишется с маленькой буквы и указывает не на фамилию, а скорее на национальность.Отплытие Марко Поло из Венеции во второе путешествие по Азии. 1271 год.

Губернатор города Янчжоу.

Путешествовать по миру «умный и благородный гражданин Венеции» (как сам себя именовал Поло) начал вместе с отцом и дядей. После длительных странствий они стали почётными гостями монгольского хана Хубилая (внука Чингисхана), который разгромил династию Сун и взошёл на трон как единоличный правитель Монгольской Империи. В общей сложности Марко, Николо и Маффео Поло пробыли в Азии около семнадцати лет. По словам Поло, хан давал ему различные поручения и даже назначил его губернатором города Янчжоу и членом тайного совета. Хотя в хрониках XIII века ничего не сказано об этом.Возможно, это была не выдумка Марко Поло, а ошибка переводчиков его книги, которые вместо «sejourna» (пребывает) написали «seigneura» (правит).

Господин «Миллион»

Посетив Китай в XIII веке и желая передать своё восхищение его несметными богатствами, Марко Поло придумал слово «миллион». На итальянском «миле» означает «тысяча», а окончание «оне» увеличительное, соответствующее русскому окончанию «ища». При жизни путешественник имел прозвище «синьор Миллион». Термин «миллион» встречается в первой печатной арифметике, вышедшей в итальянском городе Тревизо в 1478 году, и ещё ранее в книге путешественника Марко Поло.Карта путешествий Марко Поло. 

Путешественник-полиглот

Марко Поло знал несколько языков, в частности итальянский, французский, персидский, монгольский и китайский. Это позволило ему наиболее полно и красочно рассказать в своих воспоминаниях о нравах и обычаях разных народов, а также живописать все сложности, с которыми может столкнуться европеец на чужой земле.

Некоторые обложки "Книги о разнообразии мира"  

Но книга интересна не только этим. Как исторический объект «Книга о разнообразии мира» вызывала и вызывает живой интерес исследователей. Дело в том, что в повествовании Марко Поло очень много нестыковок и необъяснимых моментов. В 1995 сотрудница китайского отдела Британского музея Фрэнсис Вуд выпустила книгу, ставящую под сомнение сам факт путешествия Марко Поло. Уж очень подозрительно, утверждает она, что в описании Китая того времени автор ни разу не упомянул про Великую Китайскую Стену, ничего не сказал про китайский фарфор, не описал не то что чайной церемонии, но даже не упомянул чай вообще.

Существует также версия, что ни в какой Китай Марко Поло сам не ходил, но составил своего рода компиляцию сведений о разных странах и местах на Востоке по рассказам персидских, бухарских и других купцов, с которыми торговый дом Поло имел дело. Что ж, даже если это и так, то все равно Марко сделал огромное дело, которое до него никто не делал. Что же касаемо до неточностей в книге, которых специалисты насчитывают немало, то надо учесть, что диктовал он ее по памяти. Никаких записей во время своего пребывания в Поднебесной не делал, потому, как не было у него ни карандаша, ни записной книжки. Бумага же, которую уже тогда в Китае делали, видимо не была еще так доступна и дешева, как теперь.
Но это  совсем другая история...

Восточное лакомство и макароны
Существует заблуждение, что макароны и мороженое привёз в Италию Марко Поло. На самом деле сухие макароны упоминались ещё в 1279 году в Генуе. А в IX веке тонкая лапша употреблялась в пищу в арабских странах. Это заблуждение возникло в 1929 году, когда впервые о Марко Поло написали статью в отраслевом журнале американских торговцев макаронами. Маловероятным является и то, что Марко Поло привёз на Запад мороженое, поскольку вплоть до XVII века никаких упоминаний о нём не было.

Узник генуэзской тюрьмы

После смерти хана Хубилая Марко Поло отправился в Венецию, которая находилась в то время в состоянии войны с Генуэзской республикой. В 1297 году Марко Поло попал в плен. С 1296 по 1299 он находился в заключении в тюрьме в Генуе, где надиктовал заключённому Рустичелло текст своей знаменитой «Книги о разнообразии мира», которая содержит описания его 24-летнего путешествии на Восток. Произведение содержит описания не только Китая и материковой части Азии, но также обширного мира островов — от Японии до Занзибара. Рукописный оригинал «Книги», который составил Рустичиано на франко-итальянском наречии, не сохранился. Известно лишь то, что сочинение это очень быстро распространилось по Европе и получило несколько названий. Сам же автор озаглавил свой манускрипт «Divisament dou Monde» — «Описание мира».Медальон с изображением Марко Поло.

Непризнанный и забытый современниками

Вернувшись из тюрьмы, Марко Поло разбогател, женившись на богатой знатной венецианкеДонате. В этом браке у них родились три прелестные дочери: БеллелаФантина и Маретта. К концу жизни Марко стал неуживчивым и жадным, часто ругался с роднёй и даже судился с близкими. Горожане насмешливо относились к своему соотечественнику, считая его лжецом, который рассказывает сказки о дальних странах. Марко Поло скончался в Венеции в 1324 году в возрасте 70 лет. Он был похоронен в церкви святого Лаврентия, при перестройке церкви в конце XVI века захоронение было утеряно.

В чем заслуга Марко Поло перед европейской цивилизациейЗаслуга Марко Поло еще и в том, что его произведение вызвало у европейцев огромный интерес к Китаю, Индии и Юго-Восточной Азии, в реальное, а не сказочное существование которых в средневековой Европе, вероятно, не все даже верили. Книга эта не только всколыхнула интерес, но и подтолкнула многих к поискам путей в описанные в ней места, стала настольной книгой у многих первопроходцев. Достаточно сказать, что Христофор Колумб взял труд Марко Поло в свою первую экспедицию «на поиски западного пути в Индию», на ее полях рукой Колумба оставлено несколько десятков заметок, а сам «колумбовский» экземпляр хранится в Севильском музее.

Книга Марко Поло на многие десятилетия стала практически единственным источником информации по географии, этнографии и истории Востока, оказала заметное влияние на мореплавателей, картографов и писателей 13-14 столетий. Так как она была единственной, то в некотором роде играла роль истины в последней инстанции. Разумеется, до тех пор, пока каравеллы Васко да Гама и Фернандо Магеллана не достигли заветных берегов страны пряностей.

Великая и Малая Армения в описании венецианского путешественника Марко Поло

В своей книге Марко Поло описывает страны Ближнего Востока и Центральной Азии, которые он посетил на пути в Китай. Далее путешественник рассказывает о Китае и дворе Хубилай-хана. Интересны приводимые описания Японии, Индии, Шри-Ланки.

«Книга о разнообразии мира» полна ценными фактами по географии, этнографии и истории Армении, Персии, Китая, Индии, Индонезии и других стран во времена Средневековья.

Обратимся к выдержкам из повествования Марко Поло об Армении.

 

Марко Поло. «Книга о разнообразии мира»

Пролог

Глава I

Здесь начинается предисловие к книге, именуемой «О разнообразии мира»

Государи и императоры, короли, герцоги и маркизы, графы, рыцари и граждане и все, кому желательно узнать о разных народах, о разнообразии стран света, возьмите эту книгу и заставьте почитать ее себе; вы найдете тут необычайные всякие диковины и разные рассказы о Великой Армении, о Персии, о татарах, об Индии и о многих других странах; все это наша книга расскажет ясно по порядку, точно так, как Марко Поло, умный и благородный гражданин Венеции, говорил о том, что видел своими глазами, и о том, чего сам не видел, но слышал от людей нелживых и верных. А чтобы книга наша была правдива, истинна, без всякой лжи, о виденном станет говориться в ней как о виденном, а слышанное расскажется как слышанное; всякий, кто эту книгу прочтет или выслушает, поверит ей, потому что все тут правда.

И скажу вам еще: с тех пор, как Господь Бог собственными руками сотворил праотца Адама, и доныне не было такого христианина, или язычника, или татарина, или индийца, или иного какого человека из других народов, кто разузнавал бы и знал о частях мира и о великих диковинах так же точно, как Марко разузнавал и знает. И сказал он себе поэтому: нехорошо, если все те великие диковины, что он сам видел или о которых слышал правду, не будут записаны для того, чтобы и другие люди, не видевшие и не слышавшие этого, могли научиться из такой книги. Скажу вам еще: двадцать шесть лет собирал он сведения в разных частях света, и в 1298 г. от Р. X., сидя в темнице в Генуе, заставил он заключенного вместе с ним Русти-кана Пизанского записать все это.

Глава XX

Здесь описывается Малая Армения

Нужно знать, что есть две Армении: Малая и Великая. Царь Малой Армении правит своею страною по справедливости и подвластен татарам.

Много тут городов и городищ и всего вдоволь, а от охоты на зверей и на птиц потехи много. Но, скажу вам, страна сильно нездоровая. В старину здешние дворяне были храбры и воинственны; теперь они слабы и ничтожны и только пьянствуют.

Есть тут на берегу моря торговый город Лаяс. По правде сказать, так все пряности и все ткани с Евфрата привозятся в этот город, все дорогие товары и товары из Венеции, Генуи свозятся сюда и здесь покупаются. Отсюда идут к Евфрату и купцы, и путешественники.

Глава XXII

Здесь описывается Великая Армения

Великая Армения — страна большая; начинается она у города Арзинга [Эрзинджан], где выделывается лучший в свете бокаран [шерстяная ткань]. Есть тут также отличные бани и самые лучшие в мире источники. Живут там армяне, и подвластны они татарам. Много там городов и городищ.

Самый отменный город — Арзинга. Там живет архиепископ. Есть еще города Аргирон [Эрзрум] и Дарзизи [Эрджиш].

Страна большая, и летом, скажу вам, приходят сюда толпы левантских татар, потому что во все лето тут привольные пастбища для скота; и живут здесь татары со своими стадами летом, а зимою их нет; большого холоду и снега скотина не выносит, и на зиму татары уходят туда, где тепло, есть трава и пастбища для скота.

В Великой Армении, скажу вам еще, на высокой горе — Ноев ковчег.

На юго-востоке Великая Армения граничит с Мосулом. Народ там христианский, якобиты и несториане. О них расскажу потом. К северу грузины, и о них будет говорено далее. На грузинской границе есть источник масла и много его — до сотни судов можно зараз нагрузить тем маслом. Есть его нельзя, а можно жечь или мазать им верблюдов, у которых чесотка и короста. Издалека приходят за тем маслом и во всей стране его только и жгут.

Want to say something? Post a comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *