Красивые итальянские слова для названия
В этом разделе мы собрали для Вас итальянские слова с переводом по различным темам. Пополните свой словарный запас новыми словами на итальянском языке или освежите их в памяти.
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
Присоединяйтесь к нам в Facebook и Вконтакте!
Изучение разговорного итальянского— Real Language Club
Смотрите также:
Подготовка к экзаменам по итальянскому языку:
Мы рекомендуем:
Самое необходимое из теории:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Рекомендуемые статьи и видео:
Уникальная итальянская культура неразрывно связана с развитием итальянского языка. Это язык Данте и Петрарки, оперы и «Государя» Макиавелли – с помощью столь красивых слов и емких выражений были созданы произведения, которые не теряют свою актуальность на протяжении столетий.
Жизненная философия итальянцев находит свое выражение в мелодичных словах и чувственных фразах, красоту и смысл которых могут понять не только носители языка. Отдельные выражения или словосочетания может применить в своей жизни каждый человек, тем самым вдохнув жизнь в уже привычные смыслы.
Идеи для названия салона красоты
Выбирая название для салона красоты, нужно учитывать, что с этим словом в будущем будет ассоциироваться весь бизнес и качество услуг, предоставляемых в нем. Оно должно быть легко запоминаемым и не противоречить спектру услуг, оказываемых в салоне. Например, назвать студию, в которой делают только маникюр, «Локон» произведет неправильное впечатление на клиентов.
Название должно отображать идею бизнеса, легко запоминаться и нравиться представителям целевой аудитории. Если салон красоты оказывает услуги по стрижке, маникюру или макияжу для женщин, то лучше не называть салон женскими именами, например, «Мария», «Виктория» и другими, так как названия, в которые включены имена других женщин, как правило, не нравятся женщинам.
А названия на итальянском языке наоборот, вызывают у представительниц прекрасного пола положительные ассоциации.
С помощью использования в названии итальянских слов можно обозначить применение в салоне итальянских техник или материалов, отразить итальянский стиль работы, со свойственным ему доброжелательностью и радушием, или обозначить высокий, «подиумный» уровень оказания услуг, ведь Милан — это одна из мировых модных столиц.
Кроме рациональных причин для выбора такого названия есть и такие, как красивое звучание итальянских слов и ассоциация с сезоном отпусков. Для названия можно использовать разные слова, в зависимости от того, какое впечатление владелец хочет произвести на потенциального клиента.
Названия, подходящие для салона красоты высокого класса:
- Elite – La élite – элитный/ элита.
- Stile Milano – стиль Милана.
- Elegante — элегантный.
- Donna di lusso — роскошная женщина.
Названия, акцентирующие внимание на красоте женщины:
- Regina di bellezza — королева красоты.
- Magia di bellezza — магия красоты.
Названия с акцентом на спектр оказываемых услуг:
- Bella riccioli — прекрасные кудри.
- Casa di bellezza — дом красоты.
- Studio di bellezza — студия красоты.
Классические названия:
- La dolce vita – сладкая жизнь.
- La vera bellezza — настоящая/истинная красота.
- Individualità — личность.
Современные названия для салона красоты:
- Nuovo studio manicure — новая студия маникюра.
- Donna moderna — современная женщина.
- Opera d’arte — произведения искусства.
Красивые итальянские слова для названия магазина
Название магазина на итальянском языке может быть очень выгодным с точки зрения маркетинга, так как в сознании покупателя это будет отзываться верой в европейское качество. Привязать итальянские слова можно практически к любому товару, а не только к традиционным магазинам одежды.
Так, например, для мебельных и интерьерных салонов подойдут такие красивые слова на итальянском:
- Lampada — лампа.
- Salone di illuminazione — салон освещения.
- Tempio di Vesta — храм Весты.
- Interni moderni — современный интерьер.
Названия для продуктового магазина с итальянскими товарами:
- Salsa di pasta — соус для пасты.
- Collezione di vini — винная коллекция.
- Gastronomo — гатроном.
Магазин товаров для рукоделия:
- Tessuto di cotone — хлопковая ткань.
- Acquerello — акварель.
- Creazione — создание (чего-то).
Магазин украшений:
- Bigiotteria — бижутерия.
- D’oro — золотое.
- Arte orafa — ювелирное дело.
Фразы для влюблённых на итальянском языке с переводом
Иногда, чтобы порадовать свою вторую половинку, хочется написать ей любовное послание. Это можно сделать и традиционным способом, отправив сообщение или сказав что-то приятное на родном языке, а можно сказать те же самые слова на итальянском языке. Это язык любви и искусства, ведь не зря на нем до сих пор исполняется большинство опер.
Избранника такой жест наверняка не оставит равнодушным. Ведь на то, чтобы догадаться о смысле слов, уйдет больше времени, а значит, останется в памяти намного дольше, а если он знает итальянский, то это продемонстрирует заинтересованность увлечениями второй половинки.
Признания
Признания в любви для каждой пары являются важным этапом в отношениях, поэтому важно, чтобы эти слова оставались в памяти как можно дольше. Сделать признание особенным помогут фразы на итальянском языке.
Предложение: Grazie a te, tutto nella mia vita ha un senso. Mi tengo sinceramente a te, mi chiedo sempre come va. Quando non siamo insieme, penso sempre a te. So che questo sentimento si chiama amore. Ti amo. Sei amata piu ‘ di quanto tu possa immaginare.
Перевод: благодаря тебе все в моей жизни обретает смысл. Я искренне забочусь о тебе, мне всегда интересно как у тебя дела. Когда мы не вместе я постоянно думаю о тебе. Я знаю, что это чувство называется любовью. Я люблю тебя. Ты любима больше, чем ты можешь себе представить.
Предложение: Ti amo. se anche tu mi ami, possiamo superare qualsiasi difficoltà. Amarti è facile. Sei molto intelligente, divertente, bella, mi aiuti a essere una persona migliore. sono pronto a tutto per te!
Перевод: Я люблю тебя.
если ты тоже любишь меня, мы сможем преодолеть любые трудности. Любить тебя — это легко. Ты очень умная, веселая, красивая, ты помогаешь мне быть лучшим человеком. я готов на все для тебя!Однако такие длинные признание подойдут для написания в письме или сообщении, если хочется сказать слова любви лично, то лучше запомнить короткие, но емкие выражения, например, «sei un mio singo» – «ты моя мечта», или «ho perso la testa perte» — «я потерял голову из-за тебя».
Ласковые прозвища
Красивые слова на итальянском языке могут служить и для ласковых прозвищ – идеальный вариант, когда второй половинке не нравится, как звучат такие прозвища на родном языке. Например, чтобы сказать: «Мой милый…», можно использовать словосочетание «mio caro…» или «mio dolce…», переводящееся как «мой сладкий». Еще одно слово, являющееся эквивалентом ласкательного «милый» – «tesoro».
Самые простые слова, которые подойдут для нежного обращения ко второй половинке – это «amore» и «amore mio», переводящиеся как «любовь» и «любовь моя», итальянское «bella», означающее «красавица», наверняка тоже понравится девушке.
Слово «angioletto» – «ангелок», по звучанию похоже на аналог на русском языке, потому будет понятно и без перевода, а «mio tesoro», после перевода на русский язык станет очень драгоценным комплиментом, ведь переводится это как «мое сокровище».
Шуточными, но в то же время милыми, могут быть обращения с помощью слов «patatina» или «creccetino», переводящиеся как «картошечка» и «хомячок» соответственно. Такие оригинальные обращения наверняка понравятся избраннику, или хотя бы его развеселят.
Комплименты
На итальянском языке существует большое количество красивых слов, описывающих как внешние, так и внутренние достоинства человека. Используя даже малую их часть, можно порадовать свою вторую половинку таким оригинальным комплиментом.
«Lei il più bella» – фраза, которая скажет «ты самая красивая», и «sei bellissima», переводящаяся как «ты красавица».
Сказать, что у девушки красивые волосы, а у молодого человека – глаза, можно с помощью таких фраз – «ha bei capelli» и «ha occhi sorprendenti». Необычный комплимент при первом знакомстве можно сделать при помощи фразы «è la ragazza più bella in questa località» – «ты самая красивая девушка в этой комнате», а в ненавязчивой шуточной форме можно обратиться к девушке «bella donna».
Слова для ника
Красивые слова на итальянском языке – это отличная основа для ника, который можно использовать в социальной сети или в другом интернет-сообществе. Прежде чем выбрать себе имя на просторах интернета, нужно знать, что оно означает. Ником может быть как какое-то слово, так и словосочетание, иногда можно создать комбинацию из своего реально имени и слова на итальянском языке.
Например, ником могут стать такие отдельные слова и словосочетания:
- Iride/ toffee – ирис/ ириска.
- Inventore – изобретатель.
- Sole – солнце.
- Perché – потому что.
- Buongiorno – добрый день.
- Acqua – вода.
- Critico – критик.
- Magia_stella – магия звезды.
- Questo_punto – этот момент.
- Bella signora – прекрасная дама.
- Mio_nome_(Polina) – меня зовут (Полина).
- MariBella – прекрасная Мари.
Татуировки на итальянском языке
Итальянский язык менее распространен, чем английский, например, поэтому не каждый сможет сразу догадаться, о чем идет речь во фразе, написанной на татуировке. Как правило, фразу и шрифт каждый человек выбирает для себя индивидуально, однако есть несколько достаточно универсальных вариантов, если тяжело определиться самому.
Фраза на итальянском языке | Перевод | |
Prendi una decisione e agire | Принять решение и действовать | |
La vita è un momento | Жизнь – это момент | |
Amore mio | Моя любовь | |
poesia di momento | Поэзия моменты | |
Iil cuore è stato | Замирание сердца | |
Ogni decisione conduce da qualche parte | Каждое решение ведет куда-то | |
Per amore | Ради любви | |
Vivi. Lotta. Ama. | Живи. Борись. Люби. |
Красивые слова
Красивые слова на итальянском языке могут служить как для целей бизнеса, в качестве названий, так и для личных нужд. Они звучат необычно и завораживающе. Некоторые из них имеют значение близкое к русскому или английскому языку, что помогает передавать основной смысл, не теряя значения.
Базовый словарь итальянского языка включает в себя основные слова и фразы, которые, тем не менее, звучат ярко и легко запоминаются.
Например, «buongiorno» — «здравствуйте/добрый день», «buonasera» — «добрый вечер» и «аrrivederci» — «до свидания» – известны многим людям, но, тем не менее, они, несомненно, красивы в произношении и могут быть необычным дополнением к общению с друзьями и близкими.
На этом языке даже слова «отец» и «мать» звучат с присущим этому языку шиком и трагизмом – «padre» и «madre». Очень красивые слова с буквой «z», хотя они могут называть банальные «площадь» и «перекресток» – «piazza», «intersezione». Названия бакалейных товаров тоже звучат, как слова из песни, например, «фрукты» не просто фрукты, а «frutto», а «шоколад» – «cioccolato».
Красивые слова на итальянском. Они помогут разнообразить свой лексикон и удивить друзей.
Привлекательность итальянского языка для русскоговорящего населения, возможно, заключается в том, что в этом языке необычные окончания у слов, они более звонки, чем у большинства слов на русском языке – «canzone» против русского слова «песня», или «azzurro» и на русском «голубой».
Красивые короткие фразы на итальянском языке с переводом
Красивые слова на итальянском языке могут быть использованы не только как названия для чего-то или признания в любви, они прекрасны сами по себе. Множество выражений из русского языка звучат более элегантно именно на этом языке чувств.
Например, очень красивыми фразами являются такие, как «l’amore e’ muto» и «con I nostri pensieri construiamo il mondo» – «любви не надо слов» и «своими мыслями мы створяем мир». Еще несколько фраз – «amo la vita» и «viva senza rimpianti» связаны с любовью к жизни – «я люблю жизнь» и «живи без сожалений». Строчки известных поэтов в переводе на итальянский язык также звучат очень красиво.
Например, первые строчки А. Блока из стихотворения «Ночь, улица, фонарь, аптека…» звучат так:
«Notte, strada, fanale, farmacia
una luce assurda ed appannata,
pur se ancora vivrai venticinque anni-
sarà sempre così, non c’è rimedio».
А это строчки из стихотворения А. Пушкина – «e il cuore batte nell’ebbrezza, e per il cuore sono risorti di nuovo E il dio, e l’ispirazione, e la vita e le lacrime e l’amore», и переводятся как «и сердце бьется в упоенье,и для него воскресли вновь и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь.».
Культура Италии богата не только памятниками истории, но и своим языком – в нем есть множество красивых слов, которые отображают именно то, что и говорят об итальянском языке – любовь и страсть. Красивые слова языка можно использовать для признаний в любви, для названия магазина или аккаунта в социальной сети – они только подчеркнут основную идею и важность самого смысла слов.
Оформление статьи: Лозинский Олег
Видео о красивых словах на итальянском
Фразы о любви на итальянском языке:
1 марта открываю магазин итальянской одежды, но не могу подобрать название, а соответственно и визитки заказать,и рекламу дать тоже не могу! Помогите пожалуйста.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
- 25344 просмотра
«Casa di abbigliamento» (дом одежды) для русского уха непонятно, но звучит по итальянски.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Diamante у вас будет название латиницей или кириллицей? Не знаю как у вас в России, но в Украине вывеска на латинице стоит денег.
«Casa di abbigliamento» (дом одежды) для русского уха непонятно, но звучит по итальянски.
Мало того что непонятно, еще и присутствует трудность в правильном прочтении и абсолютно не запоминающееся (ИМХО)
Лучше что то легкое и красивое на слух.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Snuppi или guppy, rama -звучит попроще и запоминается
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
«Casa di abbigliamento» уж ооочень сложно, нужно что такое типа : Где купила? Там-то,там-то! ну чтоб коротко и ясно.
А по поводу латиницы или кириллицы ,то у нас разницы в цене нет!
А как вам JUST MOD? правда это название склада в Италии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
и это по-английски, разве нет?
можно назвать «Che cosa», но тогда есть опасность, что горожане быстро переименуют в «козУ»
и будут говорить: ух тыыы, где купила?? – да в козЕ
или назовите «Tutti» , жаль, что типа среднего рода нет, типа нашего «всё»
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
можно (Tutto qui)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Надо придумать что-то такое легкое, что как пишется так и произносится я слышала пару раз как магазин Oggi именовали на русском ожжЫ
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Moda Giusta правильная мода
Perfetto или Perfettamente отлично
Avanti (Avanti Moda) вперед (мода вперед)
Assoluto (Moda Assoluta) абсолютный (абсолютная мода)
Moda Relativa (Relativo) относительная мода, как перевод может не очень, зато звучит не плохо )))) (относительно)
Лично для себя выбрала бы слово АВАНТИ, какое-то оно легкое.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
благодарность принимаю в рублевом эквиваленте
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Мне тоже очень-очень понравился именно этот вариант.
Легко звучит и пишется (даже для тех, кто ни слова по-итальянски не знает),
просто произносится и запоминается.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
а какой одежды? мужской или женской? если женской, то я бы назвала как-нибудь, типа, dolce vita, angelo, bambola, fragolina.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
У нас кто-то открыл магазин «итальянской» обуви, назвали – Marina Creazioni или что-то подобное. И ничего, рекламируются вовсю ))))))
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
я бы назвала как-нибудь, типа, dolce vita, angelo, bambola, fragolina.
dolce vita – называют сейчас каждый 2й магазин, от кафе до магазина элитной сантехники
Аngelo – по-моему классное название для магазина мужской одежды
bambola – класс, особенно если оформить в розовых тонах и фото Пэрис Хилтон в качестве рекламы
а название «fragolina» лично у меня немного с другим магазином ассоциируется, не одежды
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
О! А если «Monella» ?
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
а название «fragolina» лично у меня немного с другим магазином ассоциируется, не одежды
ахахаххаха. ну, так, это же не клубника (fragola), а земляника. .разницу чувствуешь?
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
ахахаххаха. ну, так, это же не клубника (fragola), а земляника..разницу чувствуешь?
я то чувствую, но мыслям не прикажешь scusi
Красивые слова на итальянском для ника
О создании никнеймов, об именах и псевдонимах, и о том, зачем нам все это нужно.
Страницы
Итальянские имена.
Задумались, какой ник выбрать? Чтобы и звучный, и со смыслом, и легко запоминался. Задача сложная, но, как сказали бы в Италии, сhi cerca trova – кто ищет, тот найдет. Итальянский язык, между прочим, во всем мире признан самым мелодичным и благозвучным. А списки итальянских имен могут стать отличным подспорьем в создании ников и для девушек и для юношей.
Большинство итальянских имен и красиво смотрятся, и легко читаются, и дивно звучат, и быстро запоминаются: VILFRIDO, SALVATORE, ERMELINDA, ALDOBRANDINO, BATILDA, FARAMUNDO, VENERANDA, VIOLANDA, VIVALDO, CARLOTTA, ROMUALDO, CLEMENTINA, PANTALEONE, NICCOLETTA, MARCELLINO, MIRABELLA, FILOMENA, GELSOMINO, SATURNINO, BALDOVINO, QUINTINA, ENRICHETTA.
Некоторые отличаются особым смыслом: женское имя AZZURRA, например, означает «лазурь», FIORALBA – «цветок зари», ANGIOLETTA – «ангелочек», FILIBERTO – «великолепный», BRUNILDA – «защитница», FORTUNATO – «удачливый», CONCORDIA – «взаимопонимание», PELLEGRINO – «странствующий», SPERANZA – «надежда», BENVENUTO – «добро пожаловать», FIORA – «цветущая», ROSABELLA – «прекрасная роза», OMBRETTA – «тень», FIDENZIO – «отважный», BONAVENTURA – «счастливая случайность», LIONELLO – «лев», IMMACOLATA – «непорочная», FANTINO – «ребенок», BUONADONNA – «прекрасная женщина», FELICE – «счастливый».
Встречаются и короткие имена – их легко запомнить, но в то же время они скрывают в себе некие символы: ALBA, например, переводится как «рассвет», SOLE – «солнце», ORSO – «медведь»; FIAMMA – «пламя, огонь», VITA – «жизнь», FALCO – «сокол», DALIA – «георгин».
Эти имена интересны, потому что вызывают различные ассоциации: EUFROSINA, CARMELO, ZEFIRINA, CATALDO, BALDA, TRANQUILLINO, NINFA, MELCHIORRE, FERRUCCIO, EFREM, DELFINA.
А эти необычные имена бросаются в глаза: AZZO, EULALIA, CURZIO, ENZO, CINZIA, EZZELIN, CROCIFISSA, IACOPO, EUSEBIO, GENOVEFFA, ENNIO, BIAGGIA, AZEGLIO.
Если же вы дорожите своим именем, но не хотели бы сразу раскрывать все карты, придайте себе таинственности, завуалировав имя. Напишите его на итальянский манер: ANNETTA, ANTONIO, ANNALISA, ANATOLIO, MARIELLA, MICHELE, COSTANTINO, CIRILLO, GIULIETTA, EUGENIO, MARINELLA, PIETRO, SERGIO, VALERIO, VALDIMIRO, VENCESLAVO, VITTORINO, LADISLAO.
Удачной вам находки! И не торопитесь с выбором. Как говорится, nick nuovo, vita nuova. Новый ник – новая жизнь. Как вы ее начнете, так она и сложится.
Уникальная итальянская культура неразрывно связана с развитием итальянского языка. Это язык Данте и Петрарки, оперы и «Государя» Макиавелли – с помощью столь красивых слов и емких выражений были созданы произведения, которые не теряют свою актуальность на протяжении столетий.
Жизненная философия итальянцев находит свое выражение в мелодичных словах и чувственных фразах, красоту и смысл которых могут понять не только носители языка. Отдельные выражения или словосочетания может применить в своей жизни каждый человек, тем самым вдохнув жизнь в уже привычные смыслы.
Идеи для названия салона красоты
Выбирая название для салона красоты, нужно учитывать, что с этим словом в будущем будет ассоциироваться весь бизнес и качество услуг, предоставляемых в нем. Оно должно быть легко запоминаемым и не противоречить спектру услуг, оказываемых в салоне. Например, назвать студию, в которой делают только маникюр, «Локон» произведет неправильное впечатление на клиентов.
Название должно отображать идею бизнеса, легко запоминаться и нравиться представителям целевой аудитории. Если салон красоты оказывает услуги по стрижке, маникюру или макияжу для женщин, то лучше не называть салон женскими именами, например, «Мария», «Виктория» и другими, так как названия, в которые включены имена других женщин, как правило, не нравятся женщинам.
А названия на итальянском языке наоборот, вызывают у представительниц прекрасного пола положительные ассоциации.
С помощью использования в названии итальянских слов можно обозначить применение в салоне итальянских техник или материалов, отразить итальянский стиль работы, со свойственным ему доброжелательностью и радушием, или обозначить высокий, «подиумный» уровень оказания услуг, ведь Милан — это одна из мировых модных столиц.
Кроме рациональных причин для выбора такого названия есть и такие, как красивое звучание итальянских слов и ассоциация с сезоном отпусков. Для названия можно использовать разные слова, в зависимости от того, какое впечатление владелец хочет произвести на потенциального клиента.
Названия, подходящие для салона красоты высокого класса:
- Elite – La élite – элитный/ элита.
- Stile Milano – стиль Милана.
- Elegante — элегантный.
- Donna di lusso — роскошная женщина.
Названия, акцентирующие внимание на красоте женщины:
- Regina di bellezza — королева красоты.
- Magia di bellezza — магия красоты.
Названия с акцентом на спектр оказываемых услуг:
- Bella riccioli — прекрасные кудри.
- Casa di bellezza — дом красоты.
- Studio di bellezza — студия красоты.
Классические названия:
- La dolce vita – сладкая жизнь.
- La vera bellezza — настоящая/истинная красота.
- Individualità — личность.
Современные названия для салона красоты:
- Nuovo studio manicure — новая студия маникюра.
- Donna moderna — современная женщина.
- Opera d’arte — произведения искусства.
Красивые итальянские слова для названия магазина
Название магазина на итальянском языке может быть очень выгодным с точки зрения маркетинга, так как в сознании покупателя это будет отзываться верой в европейское качество. Привязать итальянские слова можно практически к любому товару, а не только к традиционным магазинам одежды.
Так, например, для мебельных и интерьерных салонов подойдут такие красивые слова на итальянском:
- Lampada — лампа.
- Salone di illuminazione — салон освещения.
- Tempio di Vesta — храм Весты.
- Interni moderni — современный интерьер.
Названия для продуктового магазина с итальянскими товарами:
- Salsa di pasta — соус для пасты.
- Collezione di vini — винная коллекция.
- Gastronomo — гатроном.
Магазин товаров для рукоделия:
- Tessuto di cotone — хлопковая ткань.
- Acquerello — акварель.
- Creazione — создание (чего-то).
Магазин украшений:
- Bigiotteria — бижутерия.
- D’oro — золотое.
- Arte orafa — ювелирное дело.
Фразы для влюблённых на итальянском языке с переводом
Иногда, чтобы порадовать свою вторую половинку, хочется написать ей любовное послание. Это можно сделать и традиционным способом, отправив сообщение или сказав что-то приятное на родном языке, а можно сказать те же самые слова на итальянском языке. Это язык любви и искусства, ведь не зря на нем до сих пор исполняется большинство опер.
Избранника такой жест наверняка не оставит равнодушным. Ведь на то, чтобы догадаться о смысле слов, уйдет больше времени, а значит, останется в памяти намного дольше, а если он знает итальянский, то это продемонстрирует заинтересованность увлечениями второй половинки.
Признания
Признания в любви для каждой пары являются важным этапом в отношениях, поэтому важно, чтобы эти слова оставались в памяти как можно дольше. Сделать признание особенным помогут фразы на итальянском языке.
Предложение: Grazie a te, tutto nella mia vita ha un senso. Mi tengo sinceramente a te, mi chiedo sempre come va. Quando non siamo insieme, penso sempre a te. So che questo sentimento si chiama amore. Ti amo. Sei amata piu ‘ di quanto tu possa immaginare.
Перевод: благодаря тебе все в моей жизни обретает смысл. Я искренне забочусь о тебе, мне всегда интересно как у тебя дела. Когда мы не вместе я постоянно думаю о тебе. Я знаю, что это чувство называется любовью. Я люблю тебя. Ты любима больше, чем ты можешь себе представить.
Предложение: Ti amo. se anche tu mi ami, possiamo superare qualsiasi difficoltà. Amarti è facile. Sei molto intelligente, divertente, bella, mi aiuti a essere una persona migliore. sono pronto a tutto per te!
Перевод: Я люблю тебя. если ты тоже любишь меня, мы сможем преодолеть любые трудности. Любить тебя — это легко. Ты очень умная, веселая, красивая, ты помогаешь мне быть лучшим человеком. я готов на все для тебя!
Однако такие длинные признание подойдут для написания в письме или сообщении, если хочется сказать слова любви лично, то лучше запомнить короткие, но емкие выражения, например, «sei un mio singo» – «ты моя мечта», или «ho perso la testa perte» — «я потерял голову из-за тебя».
Ласковые прозвища
Красивые слова на итальянском языке могут служить и для ласковых прозвищ – идеальный вариант, когда второй половинке не нравится, как звучат такие прозвища на родном языке. Например, чтобы сказать: «Мой милый…», можно использовать словосочетание «mio caro…» или «mio dolce…», переводящееся как «мой сладкий». Еще одно слово, являющееся эквивалентом ласкательного «милый» – «tesoro».
Самые простые слова, которые подойдут для нежного обращения ко второй половинке – это «amore» и «amore mio», переводящиеся как «любовь» и «любовь моя», итальянское «bella», означающее «красавица», наверняка тоже понравится девушке.
Слово «angioletto» – «ангелок», по звучанию похоже на аналог на русском языке, потому будет понятно и без перевода, а «mio tesoro», после перевода на русский язык станет очень драгоценным комплиментом, ведь переводится это как «мое сокровище».
Шуточными, но в то же время милыми, могут быть обращения с помощью слов «patatina» или «creccetino», переводящиеся как «картошечка» и «хомячок» соответственно. Такие оригинальные обращения наверняка понравятся избраннику, или хотя бы его развеселят.
Комплименты
На итальянском языке существует большое количество красивых слов, описывающих как внешние, так и внутренние достоинства человека. Используя даже малую их часть, можно порадовать свою вторую половинку таким оригинальным комплиментом.
«Lei il più bella» – фраза, которая скажет «ты самая красивая», и «sei bellissima», переводящаяся как «ты красавица».
Сказать, что у девушки красивые волосы, а у молодого человека – глаза, можно с помощью таких фраз – «ha bei capelli» и «ha occhi sorprendenti». Необычный комплимент при первом знакомстве можно сделать при помощи фразы «è la ragazza più bella in questa località» – «ты самая красивая девушка в этой комнате», а в ненавязчивой шуточной форме можно обратиться к девушке «bella donna».
Слова для ника
Красивые слова на итальянском языке – это отличная основа для ника, который можно использовать в социальной сети или в другом интернет-сообществе. Прежде чем выбрать себе имя на просторах интернета, нужно знать, что оно означает. Ником может быть как какое-то слово, так и словосочетание, иногда можно создать комбинацию из своего реально имени и слова на итальянском языке.
Например, ником могут стать такие отдельные слова и словосочетания:
- Iride/ toffee – ирис/ ириска.
- Inventore – изобретатель.
- Sole – солнце.
- Perché – потому что.
- Buongiorno – добрый день.
- Acqua – вода.
- Critico – критик.
- Magia_stella – магия звезды.
- Questo_punto – этот момент.
- Bella signora – прекрасная дама.
- Mio_nome_(Polina) – меня зовут (Полина).
- MariBella – прекрасная Мари.
Татуировки на итальянском языке
Итальянский язык менее распространен, чем английский, например, поэтому не каждый сможет сразу догадаться, о чем идет речь во фразе, написанной на татуировке. Как правило, фразу и шрифт каждый человек выбирает для себя индивидуально, однако есть несколько достаточно универсальных вариантов, если тяжело определиться самому.
Фраза на итальянском языке | Перевод | |
Prendi una decisione e agire | Принять решение и действовать | |
La vita è un momento | Жизнь – это момент | |
Amore mio | Моя любовь | |
poesia di momento | Поэзия моменты | |
Iil cuore è stato | Замирание сердца | |
Ogni decisione conduce da qualche parte | Каждое решение ведет куда-то | |
Per amore | Ради любви | |
Vivi. Lotta. Ama. | Живи. Борись. Люби. |
Красивые слова
Красивые слова на итальянском языке могут служить как для целей бизнеса, в качестве названий, так и для личных нужд. Они звучат необычно и завораживающе. Некоторые из них имеют значение близкое к русскому или английскому языку, что помогает передавать основной смысл, не теряя значения.
Базовый словарь итальянского языка включает в себя основные слова и фразы, которые, тем не менее, звучат ярко и легко запоминаются.
Например, «buongiorno» — «здравствуйте/добрый день», «buonasera» — «добрый вечер» и «аrrivederci» — «до свидания» – известны многим людям, но, тем не менее, они, несомненно, красивы в произношении и могут быть необычным дополнением к общению с друзьями и близкими.
На этом языке даже слова «отец» и «мать» звучат с присущим этому языку шиком и трагизмом – «padre» и «madre». Очень красивые слова с буквой «z», хотя они могут называть банальные «площадь» и «перекресток» – «piazza», «intersezione». Названия бакалейных товаров тоже звучат, как слова из песни, например, «фрукты» не просто фрукты, а «frutto», а «шоколад» – «cioccolato».
Красивые слова на итальянском. Они помогут разнообразить свой лексикон и удивить друзей.
Привлекательность итальянского языка для русскоговорящего населения, возможно, заключается в том, что в этом языке необычные окончания у слов, они более звонки, чем у большинства слов на русском языке – «canzone» против русского слова «песня», или «azzurro» и на русском «голубой».
Красивые короткие фразы на итальянском языке с переводом
Красивые слова на итальянском языке могут быть использованы не только как названия для чего-то или признания в любви, они прекрасны сами по себе. Множество выражений из русского языка звучат более элегантно именно на этом языке чувств.
Например, очень красивыми фразами являются такие, как «l’amore e’ muto» и «con I nostri pensieri construiamo il mondo» – «любви не надо слов» и «своими мыслями мы створяем мир». Еще несколько фраз – «amo la vita» и «viva senza rimpianti» связаны с любовью к жизни – «я люблю жизнь» и «живи без сожалений». Строчки известных поэтов в переводе на итальянский язык также звучат очень красиво.
Например, первые строчки А. Блока из стихотворения «Ночь, улица, фонарь, аптека…» звучат так:
«Notte, strada, fanale, farmacia
una luce assurda ed appannata,
pur se ancora vivrai venticinque anni-
sarà sempre così, non c’è rimedio».
А это строчки из стихотворения А. Пушкина – «e il cuore batte nell’ebbrezza, e per il cuore sono risorti di nuovo E il dio, e l’ispirazione, e la vita e le lacrime e l’amore», и переводятся как «и сердце бьется в упоенье,и для него воскресли вновь и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь.».
Культура Италии богата не только памятниками истории, но и своим языком – в нем есть множество красивых слов, которые отображают именно то, что и говорят об итальянском языке – любовь и страсть. Красивые слова языка можно использовать для признаний в любви, для названия магазина или аккаунта в социальной сети – они только подчеркнут основную идею и важность самого смысла слов.
Оформление статьи: Лозинский Олег
Видео о красивых словах на итальянском
Фразы о любви на итальянском языке:
В этой подборке фраз на итальянском языке мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто забавные или наполненные глубокой филосовской мыслью.
Пополните свой словарный запас новыми словами на итальянском языке или освежите их в памяти.
Mi piacerebbe molto rivederti. Я бы хотел тебя снова увидеть. Credi all’amore a prima vista? Ты веришь в любовь с первого взгляда?
Ti voglio sempre avere al mio fianco.
Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной.
Sei il sole della mia vita. Ты солнце моей жизни.
A questo mondo nulla accade per caso. Ничего в этом мире не происходит случайно.
Mi hai fatto perdere la testa. Ты заставила потерять меня голову.
Nei tuoi occhi c’è il cielo. В твоих глазах — небо.
Se non ci fossi dovrei inventarti.
Если бы тебя не существовало, мне пришлось бы тебя придумать.
Gli amici sono come le stelle. anche quando il cielo è coperto dalle nuvole, sai che ci sono. Друзья как звёзды. даже когда небо затянуто облаками, знай, что они там.
In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo.
Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем.
Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d’amore. Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви.
Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri. То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера.
La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri. Наша жизнь — это то, во что ее превращают наши мысли.
Senza di te la vita è un inferno. Жизнь без тебя — это ад.
Tre angeli proteggono la tua vita: l’amore, la felicitа, la fortuna. Ma se tu avessi bisogno del quarto ricordati di me che sono l’amicizia. Три ангела защищают твою жизнь: любовь, счастье и удача. Но если тебе нужен чётвёртый, вспомни обо мне, своём друге.
Я опьянен (опьянена) тобою.
Ti amo con tutta l’anima. Я люблю тебя всей душей.
Quando chiudo gli occhi vedo solo te. Когда я закрываю глаза, вижу только тебя.
Ti amo da morire. Я люблю тебя до смерти.
Con i nostri pensieri costruiamo il mondo. Своими мыслями мы сотворяем мир.
Non sognare, sii tu stesso il sogno. Не мечтай, будь мечтой.
Passo per passo verso il sogno. Шаг за шагом к мечте.
Sei il mio tesoro. Ты — мое сокровище.
Ti voglio molto bene. Я тебя очень люблю.
Una vita, un’opportunità. Одна жизнь — oдин шанс.
Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. С тех пор как я тебя узнал (узнала), моя жизнь стала раем.
Sono in fiamme per te. Я пылаю от чувств к тебе.
Giorno e notte sogno solo di te. Днем и ночью мечтаю лишь о тебе.
Sei sempre nel mio cuore. Ты всегда в моем сердце.
Я хочу состариться с тобой.
Segui i tuoi sogni. Следуй за своей мечтой.
Potrei guardarti tutto il giorno. Я бы мог (могла) смотреть на тебя весь день.
Sto pensando a te mentre cammino, mentre parlo, mentre rido, mentre respiro. Я думаю о тебе, когда гуляю, говорю, смеюсь, когда дышу.
Tu sei la mia vita. Ты — моя жизнь.
Меняясь оставайся неизменной.
Tutto muore ma tu sei la cosa più cara che ho.
Всё умирает, но ты единственное самое дорогое, что у меня есть.
Ti ho chiuso nel mio cuore. Я тебя закрыл в своем сердце.
Сомневаешься — не делай!
Entra nella mia vita! Войди в мою жизнь!
Только ты меня понимаешь!
Il mio cuore è solo tuo / tua. Мое сердце только твое.
Я никогда тебя не оставлю.
Мне не удается тебя забыть.
Я получу все, что хочу.
L’appetito vien mangiando. Аппетит приходит во время еды.
Posso accompagnarti a casa? Можно мне проводить тебя до дома?
Il mio cuore dipende da te. Мое сердце подчиняется тебе.
Sogna senza paura. Мечтай без страха.
Ты — все, чего я только хочу.
Ты для меня очень важен (важна).
Vorrei annegare nei tuoi occhi. Я хочу утонуть в твоих глазах.
Cosa fai stasera? Conosco un buon ristorante italiano. Что ты делаешь сегодня вечером? Я знаю один отличный итальянский ресторан.
Hai delgi occhi proprio belli. У тебя красивые глаза.
Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение. Ho visto che l’amore cambia il modo di guardare.
Nessun rimpianto, nessun rimorso.
Ни о чем не жалею.
Уважай прошлое, создавай будущее. Rispetta il passato, costruisci il futuro.
Credi nei sogni, credi nella libertà. Верь в мечту, верь в свободу.
Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi. Есть только ты и звёздное небо над нами.
Non so cosa mi riserva il domani. L’importante è essere felice oggi. Я не знаю что будет завтра. главное быть счастливой сегодня.
Много хочешь, мало получишь.
Sono nata per la felicità. Я рождена для счастья.
Mi fai impazzire. Ты сводишь меня с ума.
Sei il grande amore della mia vita. Ты любовь всей моей жизни.
Senza di te non posso più vivere.
Я больше не могу жить без тебя.
Chi non lavora, non mangia. Кто не работает, тот не ест.
Ты мне очень нравишься.
Con te voglio passare la mia vita. С тобой я хочу провести всю мою жизнь.
C’è sempre una via d’uscita. Выход есть всегда.
La tua bocca mi fa impazzire. Твой рот сводит меня с ума.
Sei l’aria che mi nutre. Ты — воздух, которым я дышу.
Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere. С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить.
Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei.
Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
Ma l’unico pericolo che sento veramente é quello di non riuscire più a sentire niente. Единственная опасность для меня заключается в том, что я нее смогу больше чувствовать.
Я хочу всегда быть с тобой.
Ho un debole per te. Я испытываю к тебе слабость.
Ti amo con tutta me stessa / tutto me stesso, e anche di più. Я люблю тебя всем своим естеством и даже больше.
Ho imparato a sognare ed ora non smetterò. Я научился мечтать, и сейчас не прекращаю это делать.
Fin alla bara sempre se n’impara. Век живи, век учись.
Posso offrirti qualcosa da bere?
Можно предложить тебе что-нибудь выпить?
Chi trova un amico, trova un tesoro. Кто нашел друга, нашел сокровище.
È meglio una delusione vera di una gioia finta/ Лучше действительное разочарование, чем притворная радость.
Если вам нужно завтра написать открытку на итальянском языке, послать сообщение в скайпе, написать смску или просто позвонить и признаться в любви (а может позвонят и признаются вам) — то этот список цитат специально для вас.
12 слов, помогающих понять итальянскую культуру • Arzamas
Антропология
Что такое аперичена, какое отношение высота колоколен имеет к патриотизму, кого называют человеком с тремя ноздрями и почему место убийства Юлия Цезаря стало официально признанной кошачьей колонией
Авторы Ольга Гуревич, Ксения Явнилович
1. Bello
Красивый
Рафаэль Санти. Три грации. 1504–1505 годы Musée CondéИтальянское слово bello («красивый») знакомо даже тем, кто не говорит по-итальянски. Ciao, bella! («Привет, красотка!») в зависимости от контекста и интонации может служить как обычным дружеским приветствием, так и раздражающей попыткой познакомиться на улице. В итальянском, в отличие от других языков, слово «красивый» обозначает не только то, что радует глаз. Именно этим прилагательным (а не buono — «хороший») итальянцы пользуются, чтобы похвалить погоду, книгу, спектакль, фильм и многое другое. Bello может относиться не только к внешности человека, но и к его внутренним качествам. È una bella persona означает «Он хороший человек». Наверное, неслучайно итальянцы — люди, выросшие и живущие среди немыслимо красивой природы и архитектуры, — склонны многое оценивать эстетически. Bel paese или даже Belpaese по-итальянски — это не абстрактная красивая страна, а распространенный перифраз названия Италии, который встречается уже у Данте и Петрарки: «Прекрасный край, где раздается sì» Данте. Божеcтвенная комедия. Ад. XXXIII песнь. Перевод Михаила Лозинского., «Услышит край прекрасный ваше имя» Петрарка. Канцоньере. Сонет CXLVI. Перевод Евгения Солоновича.. Это название используется и сегодня, нередко с горькой иронией, в особенности когда речь заходит о политике и коррупции.
2. Campanilismo
Приверженность собственной колокольне, локальный патриотизм
Колокольня церкви Святого Стефана в Лучиньяно. 2009 год Wikimedia CommonsИталия до второй половины XIX века не была единой страной. На протяжении всей ее истории отдельные города переходили в разные руки, сражались друг с другом, вступали в коалиции и покидали их. Неизменным для самоидентичности итальянца являлся его родной населенный пункт (а не страна и даже не регион), точнее обозримая его часть, жизнь которой сосредоточена вокруг площади и церкви с колокольней (campanile), где все говорят на одном и том же наречии и все свои. Отсюда вековое соперничество между районами, тысячелетние войны между соседними городами, сарказм в описании пизанцев у флорентийца Данте, сотни поговорок и прозвищ. Есть легенда, что слово campanilismo отсылает к истории колокольни в местечке Сан-Дженнаро-Везувиано под Неаполем: на ее восточной стене до 1980-х годов не было часов, чтобы жители соседней Пальмы-Кампании не могли узнать по ним время.
По другой версии, термин возник из соперничества Сан-Панкрацио и Лучиньяно. В Сан-Панкрацио была крещальная купель и колокольня с четырьмя колоколами, а в Лучиньяно — только низенькая звонница с тремя колоколами. Жители Лучиньяно очень страдали, пока в первой половине XX века местный священник дон Визибелли не построил непропорционально высокую для маленького поселка 30-метровую колокольню, повесив в ней четвертый колокол. Теперь колокола Лучиньяно звонят лучше и слышны дальше, чем колокола Сан-Панкрацио.
Особенно заметна роль колоколен в формировании местной идентичности в самом равнинном регионе Италии — в долине реки По. Это плоская земля, которую снимал Бертолуччи и описывал Гуарески, и над ней по нескольку месяцев в году стоит такой густой туман, что не видно ничего, кроме подсвечиваемых часов колоколен, поэтому все колокольни разной формы, и путник легко узнает свой дом, ведь его колокольня самая красивая.
В объединенной Италии с campanilismo борются: единый народ не может состоять из множества враждующих между собой групп. К тому же campanilismo считается одним из источников непотизма и коррупции, ведь как не помочь своему земляку! Само это слово имеет оттенок негативный, но победить его не удастся никогда, потому что тогда итальянцы перестанут быть итальянцами.
Другие слова других культур
11 чешских слов
Кнедлик, погода, сранда, вечерничек и другие звери
11 шведских слов
От «омбудсмена» до перерыва на кофе «фика»
11 немецких слов
«Орднунг», «братвурст» и «грусть из-за несовершенства мира»
3. Amazzacaffé
Алкоголь, который пьют после кофе; буквально — «убийца кофе»
Пьетро Лонги. Венецианское семейство со слугой, подающим кофе. 1752 год RijksmuseumИтальянцы считают, что алкоголь убивает кофе, во всяком случае смягчает последнюю горькую ноту, а главное, ослабляет действие кофеина, что позволяет человеку заснуть, даже выпив чашечку эспрессо после ужина, к тому же сочетание кофе и крепкого, лучше горького ликера способствует хорошему пищеварению. Поэтому amazzacaffé подается после кофе, завершающего трапезу. Это может быть стаканчик самбуки, граппы, горького ликера или лимончелло. В некоторых местах, в Виченце и окрестностях например, алкоголь наливают непосредственно в чашку из-под только что выпитого кофе, на местном диалекте называется resentin — «ополаскивание».
Отношения итальянцев с кофе — отдельная история. У мультипликатора Бруно Боццетто есть даже такой сюжет в мультфильме про итальянский национальный характер. Во-первых, итальянцы считают, что их кофе лучший в мире и самый правильный. Неаполитанские студенты, приезжая в Москву на стажировку, привозят с собой не только пачку кофе Kimbo и свою проверенную гейзерную кофеварку (моку), но и большую бутылку воды из неаполитанского водопровода, иначе получается не то.
Во-вторых, они пьют его в любое время дня во множестве вариаций, но выбор напитка должен подчиняться железным правилам. Капучино — только утром, а если не утром, то мароккино (это тот же кофе с толстой молочной пенкой, но в стеклянном стаканчике). После еды — normale, то есть «нормальный» эспрессо, или corretto, то есть «подправленный». «Подправить» кофе можно граппой или, скажем, коньяком. «Подправленный» кофе пьют, когда времени мало или голова болит, а «убивать» кофе ammazzacaffé принято долго и с удовольствием, растягивая длинный ужин еще на полчасика. Некрепкий кофе, который у нас называется американо, на севере Италии еще недавно назывался немецким. От кофе до молока существует шкала напитков: caffè (просто кофе) — caffè macchiato (чашечка кофе с ложкой молока) — caffellatte (пополам, чаще всего пьют дети и старушки) — latte macchiato (чашка молока с ложкой кофе) — latte (просто молоко). В общем, кофе сопровождает человека с утра до вечера всю жизнь — и даже человека с сердечно-сосудистыми заболеваниями: декаф или ячменный, но в тех же разведениях: normale, macchiato, corretto…
4. Apericena
Аперитив, заменяющий ужин
Продавцы макарон. Неаполь, 1890-е годы The Library of CongressВсе, что связано с едой (а это основополагающая часть итальянской культуры), регулируется правилами. Итальянцы едят строго по расписанию: завтрак перед работой — кофе и что-нибудь сладкое, обед сразу после полудня, ужин около восьми, а на юге Италии, особенно летом, позже — в девять или даже в десять вечера, когда спадет жара. Человек, зашедший в гости в неположенное время, в большинстве случаев может рассчитывать только на кофе, а кухни ресторанов в промежутке между обедом и ужином остаются открытыми только в самых туристических местах. Аперитивом называют поход в бар где-то с шести до восьми, когда к бокалу вина или коктейлю тебе бесплатно дают еще и блюдце с орешками, чипсами или оливками — словом, небольшую закуску. В последние годы эта традиция видоизменяется. Apericena (от aperitivo, «аперитив», и cena, «ужин») — революционная мода, возникшая в начале двухтысячных на севере Италии и постепенно набирающая обороты, особенно среди молодежи. Аперичена — куда более плотная, чем традиционный аперитив, — по сути, заменяет ужин. Впрочем, от ужина apericena отличается тем, что начинается раньше и состоит из закусок (маленьких пицц, сэндвичей и т. д.), которые чаще всего едят руками. Молодые итальянцы очень полюбили неологизм apericena и широко им пользуются, но у пожилых людей и блюстителей традиций новое явление вызывает недовольство.
5. Magnifico
Великолепный
Артемизия Джентилески. Портрет Гонфалоньера. 1622 год Collezioni comunali d’arte / Istituzione Bologna MuseiСлово «великолепный» есть и в русском языке. Но теперь представьте, что вы используете его не чтобы описать что-то хорошее, а когда обращаетесь к кому-то: «О великолепный». К кому бы вы могли так обратиться? Разве что к Лоренцо Медичи. А итальянцы обращаются так к любому ректору любого вуза, и не в эпоху Ренессанса, а сейчас, в XXI веке. Не «уважаемый», не «почтенный» и не «любезный», а «великолепный» — и только так. В последние десятилетия формальности постепенно сходят на нет, и даже итальянцы преклонного возраста с радостью переходят со всеми на «ты». Но любовь и внимание к титулам очень медленно уходит из итальянского коллективного сознания: на дверных табличках, на письмах и телеграммах, в официальных документах по-прежнему горделиво пишут «инженер», «адвокат», «счетовод». Стоит окончить университет, и ты уже dottore/dottoressa. Преподаешь хотя бы в средней школе — professore/professoressa. А в начальной или в детском саду — maestro/maestra, тоже весьма торжественно. Если надо послать письмо профессору, то он «выдающийся», простому человеку — «любезный», компании — «значительная», любому депутату — «достойный», а если кого-то наградили медалью или орденом, то он сразу «кавалер», то есть «рыцарь». Удивительно, когда спрашиваешь, здесь ли живет синьор Росси, а тебе строго отвечают: нет, синьор Росси тут не проживает, только адвокат Росси. Или по телефону: «Здравствуйте, Вы такой-то?» — «Нет, я — кавалер такой-то!» В наши дни, когда итальянский язык стремительно опрощается, сочетание повсеместного практически фамильярного «ты» и всей этой парадной титулатуры часто выглядит смешно.
6. Papabile
Вероятный победитель, фаворит; в первом значении — «кардинал, имеющий шансы быть избранным папой римским»
Папский конклав. Иллюстрация из Le Petit Journal от 9 августа 1903 годаHistory CollectionЭто смешное прилагательное вошло во многие языки, в том числе и в русский, есть даже такая статья в «Википедии», причем «папабиль» в ней существительное. Церковные политологи использовали его довольно активно особенно в этом веке, ведь за прошедшие несколько лет папу избирали уже дважды: в 2005 году, после смерти папы Иоанна Павла II, и в 2013-м, после отречения и ухода на покой папы Бенедикта XVI. За этими выборами следил весь мир. В итальянском языке papabile используется вовсе не только по отношению к кардиналам, стремящимся стать папой. Так говорят и про политиков перед выборами, и про футболистов, обсуждая возможный трансфер, и даже про города, борющиеся за право принять у себя Олимпиаду или этап велогонки «Джиро д’Италия».
7. Ricambiare
Отблагодарить, отплатить, ответить услугой на услугу
Сандро Боттичелли. Молодая женщина получает дары от Венеры и трех граций. 1486–1490 годы Musée du LouvreГлагол ricambiare не всегда просто перевести на русский язык. Он может относиться к улыбке (ricambiare il sorriso — «ответить улыбкой на улыбку»), к походу в гости (ricambiare la visita — «нанести ответный визит»), помощи или оказанному одолжению (ricambiare la cortesia — «ответить любезностью на любезность»). Ricambiare можно употребить, если речь идет о поздравлениях, приглашении в гости и даже обидных словах. Так же говорят про взаимную дружбу, любовь или ненависть.
Итальянцы не любят оставаться в долгу и стараются сравнять счет как можно быстрее. Человеку, воспитанному в русской культуре, бывает непросто привыкнуть к прямолинейному и незамедлительному выражению благодарности, принятому в Италии (например, немедленно подарить шарфик в ответ на помощь с переводом).
8. Trinariciuto
Человек с промытыми мозгами, не думающий своей головой; буквально — «человек с тремя ноздрями»
Карикатура Джованнино Гуарески из журнала Candido от 19 апреля 1959 года © RCS MediaGroup S.p.A.Это не генетическая мутация и не последствие какой-то сложной отоларингологической операции. Человек с тремя ноздрями — тот, кто следует прежде всего указаниям партии, а не своей совести. Третья ноздря нужна для того, чтобы освободить голову от собственного мозга, а пустое место заполнить партийными директивами. Это слово появилось в пылу послевоенной политической борьбы. Первые выборы после окончания фашистского режима, войны, оккупации, смены государственного строя, когда Италия из монархии стала республикой, в 1948 году должны были определить последующее развитие государства: станет ли Италия страной социалистического блока (а кое-кто опасался, что еще одной республикой СССР) или примет план Маршалла. Коммунистическая партия Италии в тот момент была крайне популярной и единственной в Италии партией со строгой, почти военной дисциплиной и жестким вертикальным управлением. И именно коммунисты изображались в миланской политико-сатирической газете Candido с тремя ноздрями, совершающими, ради «слепого, мгновенного и абсолютного послушания» всякие смешные и безумные поступки. С тех пор прошло более семидесяти лет, компартии Италии уже не существует, но слово trinariciuto по-прежнему активно используется в политическом дискурсе, причем не только политиками и вовсе не только о левых. Так, например, в одном из интервью незадолго до смерти знаменитый сицилийский писатель Андреа Камиллери сказал о другом великом сицилийском писателе Леонардо Шаше: «Он был трехноздревым антикоммунистом!»
9. Qualunquista
Человек, находящийся в состоянии политической апатии, убежденный в том, что от него ничего не зависит
Гульельмо Джаннини с газетой L’Uomo qualunqueWikimedia CommonsОдин из самых используемых в политических дискуссиях термин не поддается никакому адекватному переводу. Статья, посвященная этому явлению (qualunquismo), в «Википедии» на английский, немецкий, хорватский и словенский переводится как «Политическая апатия», но это очень неполный перевод, к тому же он не позволяет образовать обозначение для человека, придерживающегося таких взглядов.
Все началось в середине сороковых, когда бывший комедиограф Гульельмо Джаннини основал сначала газету L’Uomo qualunque («Просто какой-то человек»), потом одноименное движение, партию и целый фронт. Идеология Джаннини и его последователей заключалась в общем недовольстве всем, что происходит, всеми существующими политическими силами и действиями какой бы то ни было власти, а главное, необходимостью вообще задумываться о политическом курсе. Это движение «рассерженных горожан» без позитивной программы в определенный период было весьма популярно. И на протяжении дальнейшей итальянской истории в том или ином виде оно все время возрождается. Так, например, стоящее сегодня у власти движение «5 звезд» было основано бывшим комиком Беппе Грилло, и некоторые из его программных положений очень напоминают демагогические установки исторических qualunquista. Интересно, что в этом термине сочетается идея политического пофигизма с недовольством и демагогией. Очень удобное слово.
В последнее время рядом с этим термином появился еще один, столь же непереводимый benaltrismo. Он происходит от выражения ben altro, которое обозначает примерно «совсем другое». Benaltristi — это люди, которые при появлении любой новости сообщают: «Зачем об этом говорить, сейчас важно совсем другое».
10. Gattara
Одинокая старушка, чудаковатая старая дева, которая кормит и подбирает бездомных кошек
Анна Маньяни с кошками © Sadie ColesРядом с римским аббатством Трех Фонтанов, на месте смерти апостола Павла, несколько лет назад gattare (множественное число от слова gattara) построили целый город для бродячих кошек, а на каждое Рождество приносили туда украшенную елку и подарки. Это типично римское (и общеитальянское) явление.
Gattara (крайне редко — gattaro — в мужском роде) обычно имеет в итальянском языке отрицательную или ироническую окраску и используется в одном ряду со словами «старая дева», «ведьма» и т. д. Итальянские феминистки очень его не любят, ведь словом gattara практически всегда называют только женщин Недаром существует политкорректный аналог — gattofilo — просто «кошатник, любитель кошек»..
Слово gattara можно услышать в любой части Италии, но родом оно из Рима, и это неслучайно. Бродячие кошки издавна облюбовали древнеримские развалины. Сейчас из самых туристических мест (например, из Колизея или Римского форума) их выселили, зато близлежащая площадь Торре-Арджентина — место убийства Юлия Цезаря — стала официально признанной кошачьей колонией (colonia felina), одной из многих, но самой прославленной в Италии. Заботящиеся о кошках волонтеры даже на своем официальном сайте с вызовом называют себя именно gattare и гордятся тем, что жившая неподалеку великая итальянская актриса Анна Маньяни была одной из них.
И все же в массовом сознании укоренился стереотип, что gattara — вздорная, неопрятная, часто сумасшедшая старуха, которая любит кошек больше, чем людей. Существует мнение, что отрицательная коннотация слова gattara в итальянском языке объясняется социальными проблемами, которые приводят к распространению этого явления (в первую очередь растущим числом одиноких стариков, ведь все больше молодых людей уезжает учиться и работать далеко от дома). Не добавляют симпатии к gattare и последствия их деятельности — остатки кошачьей еды в парках и на улицах итальянских городов, которые привлекают мышей, крыс и даже диких кабанов.
11. Meriggiare
Отдыхать в жаркое послеобеденное время в тени и прохладе деревьев в саду
Сильвестро Лега. После обеда. 1868 год Pinacoteca di BreraЭтот не самый употребительный глагол все итальянцы знают благодаря стихотворению Эудженио Монтале «Meriggiare pallido e assorto». Существует несколько его переводов на русский язык: «Погрузиться в сад, ища прохлады» (Евгений Солонович), «Пережидая полдень» (Антонина Калинина) «Полудничать в саду, изнемогая» (Ольга Трубина и Дж. Белусси). Переводчики раскрывают разные составляющие значения этого емкого глагола: необходимость единения с природой, томление от жары, полуденные часы и одиночество. Все вместе отличает meriggiare от простого pisolino — «легкой послеобеденной дремы» — или abbiocco — «засыпания от переедания». Meriggiare — это процесс неспешный, глубокий, невозможный в душной комнате или в офисе, он требует густой тени дерева, пения цикад и дрожания раскаленного воздуха.
12. Porca miseria!
Проклятая нищета!
Гаспаре Траверси. Драка. 1753–1754 годы Sotheby’sЭто странное на первый взгляд восклицание (выражающее досаду, раздражение и многое другое), которое очень часто встречается в итальянской речи, не что иное, как эвфемизм для грубого ругательства — богохульства (по-итальянски — bestemmia). Bestemmie устроены так: на первом месте бранное слово (эпитет porca — буквально «свинья», «свиная» — в данном случае тождественен проклятию), а на втором имя Бога или Мадонны. Porca miseria говорят, чтобы и выразиться, и одновременно религиозные чувства не оскорбить.
Ругаются итальянцы много, и это не считается чем-то предосудительным. Слова, сопоставимые по смыслу с русским матом, в итальянском языке в значительной степени десемантизированы, и никто не удивляется, когда слышит их не только на улице или в компании друзей, но и с экранов телевизоров и в парламенте. А вот bestemmie — набор ругательств, оскорбляющих Бога, Деву Марию и святых, — не только осуждаются, но и считаются административным правонарушением. За их употребление в общественном месте можно получить штраф от 51 до 309 евро, а до 1999 года это считалось уголовным преступлением. За bestemmie отстраняют от эфира участников реалити-шоу и дисквалифицируют футболистов (в октябре это случилось сразу с двумя игроками — Франческо Маньянелли из команды «Сассуоло» и Маттео Скоццареллой из «Пармы»). Провинившиеся нередко оправдываются, говорят, что не имели в виду ничего плохого и что в их родных краях все так говорят (особенно этим славится Тоскана).
Еще больше слов других культур
12 корейских слов
Прогулки в горах, умильное поведение и «доширак»
10 китайских слов
Женские истерики, любовь к толпе и вера в судьбу
12 эстонских слов
Электронное государство, снег с дождем и катание на качелях
11 персидских слов
Добрая репутация, продажа мудрости и настоявшееся блюдо
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив500 самых важных слов итальянского языка
После изучения самых важных слов итальянского языка продолжайте изучать тексты и грамматику от простого к сложному по книге Томмазо Буэно.gente — люди
persona — человек
uomo — мужчина
donna — женщина
bambino — ребенок
ragazzo — мальчик, парень
ragazza — девочка, девушка
amico — друг
ospite — гость
famiglia — семья
genitori — родители
padre — отец
madre — мать
marito — муж
moglie — жена
figlio — сын
figlia — дочь
nonno — дед
nonna — бабушка
suocero — тесть, свекор
suocera — теща, свекровь
zio — дядя
zia — тетя
fratello — брат
sorella — сестра
cugino — двоюродный брат
cugina — двоюродная сестра
lavoro — работа
insegnante — учитель
autista — водитель
operaio — рабочий
ingegnere — инженер
medico — врач
infermiera — медсестра
commessa — продавец
contabile — бухгалтер
pittore — художник
studente — студент
paese — страна
Russia — Россия
Italia — Италия
animale — животное
gatto — кошка
cane — собака
uccello — птица
città — город
scuola — школа
teatro — театр
strada — улица ; дорога
piazza — площадь
luogo — место
casa — дом
сhiesa — церковь
fiume — река
caffè — кафе
albergo — гостиница
giardino — сад
parco — парк
banca — банк
fermata — остановка
cinema — кинотеатр
ponte — мост
intersezione — перекрёсток
foresta — лес
ospedale — больница
mercato — рынок
polizia — полиция
posta — почта
stazione — станция , вокзал
centro — центр
negozio — магазин
montagna — гора
appartamento — квартира
cucina — кухня
balcone — балкон
bagno — ванная
doccia — душ
toilette [туалет] — туалет
pavimento — пол
piano — этаж
corridoio — коридор
camera da letto — спальня
salotto — зал
porta — дверь
finestra — окно
chiave — ключ
letto — кровать
soffitto — потолок
coperta — одеяло
cuscino — подушка
tavola — стол
sedia — стул
poltrona — кресло
frigo — холодильник
divano — диван
specchio — зеркало
cibo — еда
pane — хлеб
burro — масло
formaggio — сыр
salsiccia — колбаса
olio — растительное масло
pepe — горький перец
sale — соль
bacca — ягода
miele — мёд
marmellata — варенье
fungo — гриб
cipolla — лук (репчатый)
banana — банан
carota — морковь
pera — груша
barbabietola — свекла
frutto — фрукт
melone — дыня
anguria — арбуз
torta — торт ; пирог
cioccolato — шоколад
carne — мясо
patata — картофель
insalata — салат
pomodoro — помидор
cetriolo — огурец
cavolo — капуста
cascia — каша
zuppa — суп
panino — бутерброд
soda — газировка
acqua — вода
caffè — кофе
tè — чай
latte — молоко
succo — сок
mela — яблоко
uva — виноград
arancione — апельсин
ananas — ананас
albicocca — абрикос
zucchero — сахар
riso — рис
tagliatelle — лапша
manzo — говядина
maiale — свинина
pollo — курица
cotoletta — котлета
limone — лимон
pisello — горох
ciambella — булочка
pesce — рыба
caramella — конфета
gelato — мороженое
noce — орех
uovo — яйцо
pesco — персик
tazza — чашка
bicchiere — стакан
piatto — тарелка
cucchiaio — ложка
forcetta — вилка
coltello — нож
piattino — блюдце
bottiglia — бутылка
tovagliolo — салфетка
colazione — завтрак
pranzo — обед
cena — ужин
aereo — самолет
auto — автомобиль
tram — трамвай
autobus — автобус
treno — поезд
bicicletta — велосипед
tempo — время; погода
anno — год
settimana — неделя
ora — час, сейчас
minuto — минута
ieri — вчера
oggi — сегодня
domani — завтра
festa — праздник; вечеринка
volta — раз
pioggia — дождь
vento — ветер
neve — снег
cielo — небо
giorno — день
mattina — утро
pomeriggio — день
sera — вечер
notte — ночь
lunedi — понедельник
martedì — вторник
mercoledì — среда
giovedi — четверг
venerdì — пятница
sabato — суббота
domenica — воскресенье
mese — месяц
gennaio — январь
febbraio — февраль
marzo — март
aprile — апрель
maggio — май
giugno — июнь
luglio — июль
agosto — август
settembre — сентябрь
ottobre — октябрь
novembre — ноябрь
dicembre — декабрь
primavera — весна
estate — лето
autunno — осень
inverno — зима
nome — имя
cognome — фамилия
indirizzo — адрес
numero — номер
compleanno — день рождения
sposato — женатый
cosa — вещь
penna — ручка
libro — книга
scacchi — шахматы
telefono — телефон
orologio — часы
pettine — расчёска
televisore — телевизор
ferro da stiro — утюг
sapone — мыло
radio — радио
borsa — сумка
cartolina — открытка
mappa — карта (георгафическая)
valigia — чемодан
regalo — подарок
macchina fotografica — фотоаппарат
videocamera — видеокамера
computer — компьютер
film — фильм
fiore — цветок
vaso — ваза
quadro — картина
fazzoletto- носовой платок
palla — мяч
palloncino — воздушный шарик
giocattolo — игрушка
conto — счёт
busta — конверт
carta — бумага
giornale — газета
lettera — письмо
biglietto — билет
scarpe — обувь
cappotto — пальто
vestito — платье
camicia — рубашка
gonna — юбка
guanto — перчатка
cappello — шляпа
berretto — шапка
giacca — пиджак, куртка
sciarpa — шарф
calzino — носок
maglione — свитер
maglietta — футболка
cravatta — галстук
pantaloni — брюки
canzone — песня
musica — музыка
taglia — размер
soldi — деньги
felicità — счастье
fortuna — удача
scherzo — шутка
sorpresa — сюрприз
problema — проблема
(che) cosa — что
che — какой; что (союз)
chi — кто
dove — где, куда
di dove — откуда
come — как
perché — почему
quando — когда
io — я
tu — ты
lui — он
lei — она
Lei — Вы
noi — мы
voi — вы
loro — они
mio — мой
tuo — твой
suo — его, ее, их, Ваш
nostro — наш
vostro — ваш
da — из
di — передает род . падеж
a — в (куда)
in — в (где)
su — на
sotto — под
dietro — позади
con — с
senza — без
prima — до, перед
dopo — после
tra — между
vicino a — возле, рядом с, около
per — для
uno — один
due — два
tre — три
quattro — четыре
cinque — пять
sei — шесть
sette — семь
otto — восемь
nove — девять
dieci — десять
undici — одиннадцать
dodici — двенадцать
tredici — тринадцать
quattordici — четырнадцать
quindici — пятнадцать
sedici — шестнадцать
diciassette — семнадцать
diciotto — восемнадцать
diciannove — девятнадцать
venti — двадцать
trenta — тридцать
quaranta — сорок
cinquanta — пятьдесят
sessanta — шестьдесят
settanta — семьдесят
ottanta — восемьдесят
novanta — девяносто
cento — сто
mille — тысяча
vecchio — старый
giovane — молодой
nuovo — новый
grande — большой
piccolo — маленький
affamato — голодный
sazio — сытый
buono — хороший
bene — хорошо
cattivo — плохой
male — плохо
presto — ранo
tardi — поздно
ultimo — последний , прошлый
prossimo — следующий
libero — свободный
gratis — бесплатно
caldo — жаркий, теплый, горячий
freddo — холодный
alto — высокий
basso — низкий
lungo — длинный, долгий
facile — лёгкий
difficile — тяжёлый
scuro — тёмный
chiaro — светлый
caro — дорогой
economico — дешёвый
a sinistra — налево
a destra — направо
giusto — правильный
rapido — быстрый
lento — медленный
morbido — мягкий
duro — твёрдый
bello — красивый
attento — внимательный
triste — печальный
felice — радостный
felice — счастливый
pronto — готовый
arrabbiato — сердитый
principale — основной, главный
nero — чёрный
blu — синий
azzurro — голубой
marrone — коричневый
verde — зелёный
grigio — серый
rosso — красный
bianco — белый
giallo — жёлтый
sì — да
no — нет
non — не
questo — это, этот
quello — тот
qui — здесь, сюда
lì — там, туда
adesso — сейчас, теперь
già — уже
ancora — еще
molto — много; очень
tanto — так(ой)
poco — мало
ogni — каждый
tutti — все
tutto — всё
e — и
o — или
perché — потому что, так как
essere — быть, являться
stare — быть, находиться
avere — иметь
potere — мочь
dovere — быть должным
volere — хотеть
vivere — жить
abitare — проживать
venire — приходить , приезжать
andare — идти
guidare — вести машину
vedere — видеть
sedere — сидеть
dire — сказать
parlare — говорить, разговаривать
stare in piedi — стоять
lavorare — работать
rompere — ломать
fare — делать
diventare — становиться
inviare — посылать
comprare — покупать
nuotare — плавать
dormire — спать
svegliare — будить
lavare — мыть, cтирать
provare — пробовать
tentare — пытаться
trovare — находить
portare — приносить, привозить
celebrare — праздновать
sorridere — улыбаться
piangere — плакать
costare — стоить
imparare — учиться
insegnare — обучать
scrivere — писать
cambiare — менять
cadere — падать
sentire — слышать
ascoltare — слушать
mostrare — показывать
vincere — побеждать
pensare — думать
chiedere — закрывать
aprire — открывать
sapere — знать, уметь
conoscere — знать, быть знакомым
cantare — петь
ballare — танцевать
chiudere — спрашивать
rispondere — отвечать
raccogliere — собирать
amare — любить
disegnare — рисовать
scegliere — выбирать
mangiare — кушать
bere — пить
dare — давать
cuocere — варить; готовить
infornare — печь
tagliare — резать
prendere — брать
aspettare — ждать
ringraziare — благодарить
leggere — читать
giocare — играть
ciao — привет, пока
grazie — спасибо
scusi — извините
per favore — пожалуйста
prego — пожалуйста , не за что
peccato — жаль
arrivederci — до свидания
Имя на русском языке | Имя на английском языке | Значение имени | Происхождение имени |
Абеле | Abele | Пастух | Форма имени Авель, иудейское |
Адольфо | Adolfo | Благородный воин | Испанская форма от Адольф |
Адриано | Adriano | Богатый или с побережья Адриатики | От римского прозвища |
Альберто | Alberto | Благородный блеск | Древнегерманское или латинское |
Алессандро | Alessandro | Защитник человечества | Защитник человечества |
Алонзо | Alonzo | Готовый и благородный | Итальянское |
Амато | Amato | Любимый | Итальянское |
Амадео | Amadeo | Любящий Бога | Итальянская форма от латинского Амадеус |
Андреа | Andrea | Мужчина, воин | Греческое, итальянское |
Анастасио | Anastasio | Восстанавливающий | Греческое |
Анджело | Angelo | Посыльный, ангел | Греческое, форма от Ангелий |
Антонио | Antonio | Противостоящий или цветок | Древнеримское или греческое |
Арландо | Arlanda | Власть орла | Итальянская форма от Роналд |
Армандо | Armando | Выносливый, смелый мужчина | Испанская форма имени Херман |
Аурелио | Aurelio | Золотой | Итальянское |
Батиста | Batista | Баптист | Французское |
Балтассаре | Baltassare | Защитник короля | Древнегреческая транскрипция двух ветхозаветных имён |
Бенвенуто | Benvenuto | Приветствующий | Итальянское |
Бертолдо | Berthold | Мудрый правитель | Древнегерманское |
Бернардо | Bernardo | Как медведь | Итальянское или испанское |
Валентино | Valentino | Сильный, здоровый | Итальянское |
Винсенте | Vincent | Завоеватель, победитель | Латинское |
Витале | Vitale | Жизненный, из жизни | Латинское |
Витторио | Victor | Победитель | итальянское |
Гаспаро | Gasparo | Дорожите предъявителем | Армянское |
Гуерино | Guerin | Защищающий | Итальянское |
Густаво | Gustavo | Медитирующий | Испанское |
Гуидо | Guido | Лес | Древнегерманское |
Джакомо | Jacomo | Уничтожающий | Итальянское |
Дарио | Dario | Богатый, владеющий многим | Итальянская форма от Дарий |
Дино | Dino | Верующий, старший священник | Английское или персидское |
Джеронимо | Geronimo | Святое название | 1.Итальянская форма от Джером. 2.От имени вождя племени индейцев |
Джованни | Jhon | Помилованный Богом | Древнеиудейское |
Джузеппе | Guiseppe | Бог да умножит | Древнеиудейская форма имени Иоанн |
Дженарро | Dzherardo | Январь | Итальянская форма от английского Джон |
Джианни | Gianni | Бог добрый | Итальянское |
Джино | Gino | Маленький фермер, бессмертный | Итальянское |
Джулиано | Giuliano | С мягкой бородой, ссылка на молодёжь | Итальянское |
Донато | Donato | Богом данный | Итальянское |
Дориэно | Dorieno | Из дорического племени | Итальянское |
Жанлуиджи | Zhanluidzhi | Известный воин, Бог добрый | Итальянская форма от Льюис |
Жанлука | Gianluca | От Лукэния, Бог добрый | Итальянское |
Жанкарло | Giancarlo | Человек и Бог добрый | Итальянское |
Итало | Italo | Родом из Италии | Итальянское |
Камилло | Camillo | Хранитель | Древнеримское |
Калисто | Callisto | Самый красивый | Древнеримское |
Касимиро | Casimiro | Известный, разрушающий | Испанское |
Карлос | Carlos | Человек | Испанское |
Коломбано | Colombano | Голубь | Итальянское |
Коррадо | Conrad | Честный, храбрый советник | Древнегерманское |
Кристиано | Christiano | Последователь Христа | Португальское |
Леопольдо | Leopoldo | Смелый | Древнегерманское |
Ладислао | Ladislao | Правящий славно | Славянское |
Леонардо | Leonardo | Храбрый, сильный лев | Древнегерманское |
Лоренцо | Lorenzo | Из Лорентума | Итальянское |
Лучиано | Luciano | Лёгкий | Итальянское |
Лука | Luce | Светлый | Древнегреческое |
Луиджи | Luigi | Знаменитый воин | Итальянское |
Марко | Marco | Воинственный | Латинское |
Манфредо | Manfredo | Мир сильных | Германское |
Марио | Mario | Мужественный | Форма имени Мария |
Мартино | Martino | Из марса | Древнеримское |
Марселло | Marcello | Воинственный | Португальская форма от Марс или Маркус |
Массимилиано | Massimiliano | Самый большой | Итальянское |
Маурицио | Maurizio | Мавр, темнокожий | Итальянская форма от Маврикий |
Мэнлайо | Menlayo | Утренний | Итальянское |
Мерино | Merino | Морской | Испанское |
Назарио | Nazario | Из Назарета | Древнеиудейское |
Никола | Nicola | Победитель народа | Греческое |
Орсино | Orsino | Подобный медведю | Итальянское |
Оскар | Oscar | Божье копьё | Скандинавское или древнегерманское |
Орландо | Orlando | Известная земля | Католическое, форма имени Роналд |
Оттавио | Ottavio | Восьмой | Испанская форма от Октавиан |
Паоло | Paolo | Маленький | Итальянская форма от Павел |
Патрицио | Patrizio | Дворянин | Древнеримское |
Просперо | Prospero | Успешный, удачливый | Испанское |
Пеллегрино | Pellegrino | Странник, путешественник | Древнеримское |
Ренато | Renato | Рождённый заново | Латинское |
Риккардо | Riccardo | Храбрый, сильный | Итальянская форма от Ричард |
Руджеро | Ruggerio | Известное копьё | Итальянское |
Сандро | Sandro | Защитник человечества | Итальянское |
Силвестро | Silvestri | Лесной | Древнеримское |
Сесилио | Cecilio | Слепой | Древнеримское |
Серджио | Sergio | Слуга | Итальянское |
Сильвио | Silvio | Лесной | От латинского Silvius |
Теофило | Teofilo | Друг Бога | Древнегреческое |
Теодоро | Teodoro | Подарок Бога | Древнегреческое |
Уберто | Uberto | Дух, яркое сердце | Испанское |
Уго | Hugo | Дух, ум, сердце | Испанское, португальское |
Фабио | Fabio | Соблазнительный | Итальянское |
Фабрицио | Fabrizio | Мастер | Итальянское |
Фаусто | Fausto | Удачливый | Латинское |
Флавио | Flavio | Жёлтый цветок | Древнеримское |
Флоэрино | Floerino | Цветок | Древнеримское |
Франко | Franco | Свободный | Итальянское |
Фредо | Fredo | Мир Бога | Древнегерманское |
Фернандо | Fernando | Отважный, смелый, защищает мир | Древнегерманское |
Франческо | Francis | Свободный | итальянская форма от Франциск (фр.) |
Хирономо | Hironimo | Святое название | Древнегреческое |
Чезаре | Cesare | Волосатый | Римское. Итальянская форма от Цезарь |
Элиджио | Eligio | Выбор | Итальянское |
Эмануэле | Emanuele | С нами Бог | Еврейское. От библейского Иммануэль |
Эннио | Ennio | Избранный Богом | Итальянское |
Энрике | Enrique | Домоуправитель | Испанское. Вариант имени Генрих |
Эрнесто | Ernesto | Боритесь со смертью | Испанское |
Эугенио | Eugenio | Хорошо родился | Испанское |
Как придумать название для чего угодно — Секрет фирмы
NetCat, FireFox, Beeline, Fabricorn, Mandarina Duck, Smashed Lemon, Happy Hippo, Banana Republic — таковы отдельные примеры составных названий, где живой образ выступает в паре со служебным словом или эпитетом.
Название Beeline восходит к американизму to make a beeline — двигаться быстро и кратчайшим путём (лететь пчелой). Название удачно ещё и тем, что косвенно указывает на соты. Beeline укладывается в нашу парадигму, ведь это соединение слов bee и line.
Растительная или «звериная» часть такого названия дарит бесценную вещь — образ, а другое слово информирует, дополняет образ или контрастирует с ним. При удачном сочетании получается никем не занятый бренд-нейм, который благодаря образности хорошо запоминается и без затруднения воплощается в графике. Как Hot Dog, он может дать название целой товарной категории и стать нарицательным.
Прислушайтесь к языку
Аллитерация — повторение одних и тех же или похожих по звучанию согласных в слове, фразе или произведении. Слова или словосочетания с ней привлекательны.
Мирская молва — морская волна. От топота копыт пыль по полю летит.
Аллитерации обнаруживаются в названиях брендов:
Best Buy, Brook Bond, Chuckee Cheese’s, Dunkin’Donuts, Krispy Kreme, Kit Kat, PayPal, Rolls Royce, tic tac, Porky Pig.
Аллитерация эффектна и эффективна. Нам нравится произносить аллитерированные слова и фразы. Возможно, причина в повторах: воспроизводя одни и те же звуки, мы делаем привычную работу, что немного проще, чем каждый раз выговаривать новый звук. А может быть, всё дело в ритме. Повторы согласных создают упругий ритмический рисунок, цепляющий настолько, что слово само просится на язык. Нам сложно игнорировать ритм. Первое, что слышит плод, — биение сердца матери.
Примеры из отечественного брендинга:
Бинбанк, «Крем-карамель», «Домик в деревне», «Крошка-картошка», «Норильский никель», Дарья Донцова.
Подсчёты говорят, что каждый пятый звук в русских именах — это «а» (что, согласитесь, не просто часто, а очень часто). Однако в словах «Алабама», «Зара», «Бананас» или «Галатасарай» гласный «а» составляет почти половину всего звукового набора, превышая и без того немаленькую естественную «норму». Это и есть ассонанс.
Вот примеры ассонанса в названиях брендов:
Mercedes Benz, Excel, Fedex, Led Zeppelin, Infinity, Philips, Ford Motor, Johnson & Johnson, Starbucks, Harvard, «Лада», «Армата», Zoloto, Linii.
Ассонанс не менее эффективен, чем аллитерация, но эффект у этих «нейминговых препаратов» разный. Аллитерация создаёт в названии упругий пульсирующий ритм, его хочется воспроизводить снова и снова. Ассонанс рождает ощущение «гласного плато», с которым легко увязываются стабильность, ровность, гладкость и предсказуемость.
Coca-Cola — удивительное сочетание аллитерации и ассонанса. В этом коротеньком и простеньком на вид названии повторяются целые слоги. И вдобавок они составляют ещё один приём — анафору.
Другие яркие образцы брендов с анафорой:
Chupa Chups, Hula Hoop, «Милая Мила», «Сам Самыч».
Справочник итальянских десертов: названия, фото, описание сладостей
Гастрономические традиции Италии – это бесконечное путешествие. И список десертов в этом плане не исключение. Рецепты сладостей рождались по разным причинам. К примеру, печенье придумали для моряков, которые уходили в плавание и брали с собой продукты длительного хранения. Более сложные лакомства зачастую создавались в честь важных исторических событий или для праздников.
Культура не смешивать вкусы и подавать сладости, именуемые в Италии Dolci, в самом конце трапезы появилась у жителей страны сравнительно недавно – в 30-х годах XVIII века. До этого десертами не только открывали обеды, но даже перекусывали между приёмом разных блюд. Более того, сахаром посыпали всё вплоть до мяса и рыбы, чтобы хоть немного приглушить их соленость (соль служила единственным консервантом).
К счастью, сегодня итальянская кухня является образцом гастрономии для всего мира. А десерты, когда-то рожденные в республике, уже стали традиционным лакомством во многих странах.
Замороженные лакомства
В настоящее время замороженные лакомства пользуются популярностью не только летом, но и в зимние месяцы. И, если у нас такое словосочетание вызовет, скорее, единственную ассоциацию – мороженое, то у итальянцев это целый ряд разных десертов.
Аффогато
Аффогато (Affogato) – десерт, который представляет собой шарик мороженого в горячем эспрессо. Его название дословно переводится как «утонул». Аффогато пользуется большой популярностью в холодное время года, как альтернатива джелато. Его украшают шоколадной стружкой, ягодами, взбитыми сливками, фруктами, печеньем. Есть версии «утопленника» в йогурте и в алкогольных напитках.
Гранита
Гранита (Granita) – лакомство из ароматного льда с сахаром. Она отличается от фруктового джелато более грубой кристаллической структурой. Основные компоненты граниты: вода, сахар и ароматизаторы. Доля сахара в десерте составляет 20-25%. Ароматизируют граниту натуральными компонентами (фрукты, орехи, шоколад, ягоды). Классический вариант обладает лимонным вкусом. Традиционно, лакомство подают в прозрачных стаканах в сопровождении свежей выпечки. Гранита с булочкой (granita câ brioscia) является типичным завтраком жителей Сицилии (Sicilia).
Джелато
Джелато (Gelato) – итальянское классическое мороженое. Для сливочных разновидностей основу составляет молоко со сливками, для сорбетов – вода. Неотъемлемым компонентом любого десерта служит сахар.
В джелато он не только придает вкус, еще снижает температуру замерзания и увеличивает вязкость. В качестве ароматизаторов в мороженом выступают исключительно натуральные ингредиенты (шоколад, фрукты, ягоды и др.). Если в составе классического джелато нет яичных желтков, то применяются стабилизаторы и эмульгаторы, но в мизерных количествах. Перед окончательной заморозкой массу взбивают воздухом, содержание которого в продукте составляет от 35 (для разновидностей artigianale) до 70-100% (для промышленных версий). Настоящим итальянским джелато можно полакомиться, посетив специальное заведение – джелатерию.
Семифредо
Семифредо (Semifreddo) – холодный итальянский десерт, название которого переводится как «полузамороженный». В отличие от джелато в его составе есть как желток, так и белок куриного яйца. Таким образом, лакомство можно считать смесью мороженого и безе. В семифредо около 50% воздуха, в связи с чем оно чувствительно к перемене температур и в тепле быстро теряет объём. Классический вариант подачи десерта – на слое бисквита или в «тюбетейке» из него.
Спумони
Спумони (Spumoni) – многослойное мороженое с засахаренными фруктами и орехами. Каждый слой имеет свой аромат. Зачастую это прослойки с фруктовым, ореховым и ванильным вкусами. Особой популярностью спумони пользуется в США, Канаде и Аргентине.
Конфеты
К категории конфет относятся различные изделия из сахара, в том числе пралине и засахаренные орехи. Конечно, в Италии огромный ассортимент конфет, но в этом разделе мы приведем только самые популярные.
Джиандуиотти
Джиандуиотти (Gianduiotti) – шоколадные конфеты в форме перевернутой лодки, состоящие из какао, молока, сахара и пьемонтского фундука. Шоколад «Джиандуиотти» известен своим высоким качеством и внесен в список традиционных пищевых продуктов Италии. В продаже можно встретить как цельную плитку, так и отдельно завернутые шоколадные конфеты. Их рекомендуют употреблять с игристым розовым или десертным вином, охлажденным до 9 градусов.
Конфетто
Конфетто (Confetto) – традиционные конфеты для семейных торжеств. Чаще всего это миндаль, покрытый сахарной оболочкой. Встречаются варианты с фундуком, фисташками и шоколадом. В Италии для разных торжеств берут конфетто различных цветов. К примеру, для свадьбы или первого причастия – белые, для выпускного – красные, по случаю рождения ребёнка – розовые и синие, для траурных событий – черные. В Абруццо (Abruzzo) и Кампании (Campania) производится большая доля итальянских конфетто.
Ликвириция
Ликвириция (Liquirizia) – конфеты, ароматизированные экстрактом корня солодки. По форме бывают в виде трубочек, снежинок, спиралей и др. Помимо вкуса такое лакомство полезно для здоровья. Благодаря солодке оно успокаивает боль в горле, уменьшает кашель, помогает при лечении язвы.
Чоколатини
Чоколатини (Cioccolatini) – общее название для итальянских шоколадных конфет. Бачи (Baci) или «Поцелуи» – самые популярные в республике. Это смесь дробленого фундука и шоколада. Боэри (Boeri) – еще одни любимые итальянцами конфеты. Они представляют из себя «пьяную» вишню (традиционно в граппе) внутри вкуснейшего темного шоколада.
Жители Италии умело используют своё кулинарное искусство, создавая шоколадные конфеты разных форм, цветов и размеров.
Сладкая выпечка
Сладкая выпечка соблазняла, соблазняет и, наверняка, будет соблазнять людей от мала до велика. Даже те, кто тщательно следит за своим здоровьем или придерживается диеты, с замиранием сердца любуются этим чудом кулинарии. Итальянская выпечка простирается от разнообразных видов печень до пончиков, пирожных и пирогов.
Амаретти
Амаретти (Amaretti) – это небольшое миндальное печенье, традиционное для коммуны Саронно (Saronno). Его состав включает сахар, муку и яйца. Миндаль в рецепте в настоящее время часто заменяют ликером Амаретто. По легенде в начале XVIII века авторами амаретти стали парень и девушка, которые встречали приехавшего в Саронно кардинала оригинальным лакомством. Печенье так понравилось священнику, что он благословил молодых на долгий и счастливый брак. И по сей день лучшее амаретти выпускает потомок этой семьи.
Баба
Баба (Babà) – сладкая выпечка из дрожжевого теста, типичная для кондитерских Неаполя (Napoli). Её диаметр может варьироваться от 5-7 до 35-40 см. По форме баба напоминает наши кексы. После запекания её выдерживают около суток, чтобы ушла часть влаги, а затем опускают в ёмкости с сахарным сиропом, ромом или другими спиртными напитками. Некоторые мастера покрывают выпечку глазурью. Есть варианты бабы с начинкой (сливки, шоколад и др.)
Бискотти
Бискотти (Biscotti) – сухое рассыпчатое печенье, рожденное в городе Прато (Prato). В Италии его еще называют кантучини или кантуччи (cantuccini, cantucci). Оно хрустящее и имеет продолговатую форму. Для аромата в него добавляют фрукты или орехи (традиционно – цельный миндаль). Первый раз изделие выпекают большими батонами, которые затем нарезают на ломтики и повторно запекают для большей сухости. Отсюда и название бискотти – «дважды приготовленный». Итальянцы любят макать печенье в вино для размягчения и ароматизации одновременно.
Брутти ма Буони
Брутти ма Буони (Brutti ma Buoni) – традиционное тосканское печенье, название которого переводится как «страшное, но хорошее». В его составе можно встретить миндаль, фундук, кедровые орехи, апельсины и другие фрукты. Крупно нарезанные орехи смешивают с сахарной пудрой или медом и взбитыми яичными белками. Затем печенья выпекают в духовке и едят полностью остывшими. Их неповторимый ореховый вкус с лихвой перекрывает непрезентабельный внешний вид.
Зепполе
Зепполе (Zeppole) – типичная выпечка итальянской кухни, представляющая собой шарики жареного теста диаметром около 10 см. Изделие похоже на американские пончики. Тесто может быть легким, воздушным, но есть версии с более плотной текстурой. Зепполе посыпают сахарной пудрой, заполняют заварным кремом, рикоттой, мёдом. Несладкие разновидности пончиков начиняют анчоусами.
Кавалуччи
Кавалуччи (Cavallucci) – традиционная рождественская выпечка тосканского происхождения. Название лакомства буквально переводится как «маленькие кони». В его состав входит анис, миндаль, цукаты, кориандр и мука, вода и сахар (или мед).
Итальянцы едят кавалуччи с крепленым вином, предварительно размочив их в напитке.
Канестрелли
Канестрелли (Canestrelli) – печенье, типичное для многих районов Италии, особенно распространено в Пьемонте (Piemonte) и в Лигурии (Liguria). Есть много версий канестрелли, но традиционным считается печенье в виде ромашки с отверстием в центре. Основные ингредиенты – мука, яйца, сливочное масло и сахар. Изделие очень хрупкое и нежное, сверху посыпано сахарной подрой. Зачастую его подают к игристому или десертному вину.
Коломба
Коломба паскуале (Colomba pasquale) или итальянский «Пасхальный голубь» – традиционный пирог для праздника Пасха. В состав теста входят мука, яйца, сахар, дрожжи, сливочное масло и цукаты. Перед выпечкой его украшают небольшими кристаллами сахара-рафинада и миндалем. Некоторые производители покрывают «голубку» шоколадом. Коломбы из Ломбардии (Lombardia) и Сицилии включены в список традиционных пищевых продуктов Италии.
Кростата
Кростата (Crostata) – пирог, так же известный, как coppi в Неаполе и sfogliate в Ломбардии. Основу тарта составляет песочное тесто, наполненное сладкой или соленой начинкой. Кростату с вареньем, рикоттой, заварным кремом или нутеллой подают в качестве десерта. Есть несколько вариантов оформления пирога: полностью открытый, закрытый или украшенный решеткой из теста. Традиционно кростата имеет грубую, не идеально круглую форму.
Крумири
Крумири (Krumiri) – пьемонтское печенье в виде изогнутой палочки. Его делают из муки, сливочного масла, мёда и яиц. Есть легенда, что десерт родился в 1878 году в день смерти короля Витторио-Эмануэле, поэтому по форме печенье напоминает его усы.
Пандоро
Пандоро (Pandoro) – сладкий дрожжевой хлеб. Чаще всего его пекут на Рождество и Новый год. Он имеет форму усеченного конуса, срез похож на 8-миконечную звезду. Тесто мягкое, золотого цвета и пахнет ванилью. Традиционно внутри пандоро нет крема или цукатов, хотя некоторые современные кондитеры предлагают версии с шоколадом или заварным кремом. Десерт подают, посыпав сахарной пудрой. Так он напоминает заснеженные вершины Альп.
Панеттоне
Панеттоне (Panettone) – сладкий дрожжевой хлеб – уроженец Милана (Milano). Пекут его, как правило, на Рождество. Форма цилиндрическая с куполом (похож на российский пасхальный кулич). В панеттоне часто добавляют изюм, апельсиновые цукаты или лимонную цедру для аромата. В разных регионах Италии есть варианты сладкого хлеба с кремом из маскарпоне или с шоколадом. В Милане существует традиция не доедать панеттоне на Рождество, чтобы потом съесть черствый кусочек натощак 3 февраля (день святого Василия). Считается, что это предотвращает болезни горла и простуду.
Пастьера
Пастьера (Pastiera) – сладкий неаполитанский пирог, типичный для пасхального периода. В качестве основы берется песочное тесто, база для начинки – рикотта с яйцами. Запах и вкус выпечки меняется в зависимости от специй и ароматизаторов. В классическом варианте используют корицу, цукаты, цедру апельсина и цветочную воду. Современные версии дополняют шоколадом и заварным кремом.
Пиццелла
Пиццелла (Pizzella) – вафельное печенье родом из Абруццо. В Лацио известно как ферателла (ferratella). Оно может быть жестким и хрустящим или мягким в зависимости от ингредиентов и способа приготовления. Традиционно его ароматизируют анисом, ванилью или лимонной цедрой. Для выпекания пиццелли используют текстурную форму, чтобы отпечатался характерный узор в виде снежинки. Обычно из него делают сладкие бутерброды, смазав ореховой пастой, или заворачивают с начинкой из рикотты по типу канноло.
Ричарелли
Ричарелли (Ricciarelli) – типичное печенье из Сиены (Siena) похожее на французские макаруны. В его составе миндаль, сахар и яичный белок. Часто делается в виде ромбов. Готовое печенье покрывают шоколадом или посыпают сахарной пудрой. В 2010 году Ricciarelli di Siena присвоена категория IGP. Подают ричарелли в сопровождении белого вина.
Слойки с кремом святого Иосифа
Слойки с кремом святого Иосифа (Bigné di San Giuseppe) – легкие пышные пирожные из Рима (Roma), которые пекут за несколько недель до дня святого Иосифа (19 марта). Обычно их жарят во фритюре, заполняют заварным кремом и посыпают сахарной пудрой. Несладкое тесто прекрасно контрастирует со сливочной начинкой.
Сфольятелла
Сфольятелла (Sfogliatella) – хрустящая выпечка в виде рожка с необычным слоистым видом. Для получения характерной структуры тесто раскатывают максимально тонко, смазывают жиром и скручивают в валик. Затем его разрезают на диски толщиной около 2 см, из которых формируют конусы. Как правило, булочки имеют апельсиновый вкус и заполняются рикоттой. В качестве начинки также используют взбитые сливки, шоколадный крем, цукаты, варенье.
Ченчи
Ченчи (Cenci) – жареная выпечка, которую традиционно готовят во время карнавала. Рецепт очень простой, в нем не используется ни орехов, ни шоколада. В некоторых регионах тесто ароматизируют лимонной или апельсиновой цедрой. Готовые ченчи слегка посыпают сахарной пудрой.
В нашей стране похожий вид выпечки называется «хворост».
Торты
Торты – неотъемлемый атрибут любого торжества. На празднике может не быть фруктов, мясных или рыбных блюд, но красивый и манящий десерт обязательно станет королём стола. Итальянские торты сегодня олицетворяют вершину вкуса кондитерских изделий.
Дженовезе или Генуэзский торт
Дженовезе (Génoise) – бисквитный торт, названный в честь города Генуя (Genova). Десерт известен своей сухой текстурой, но иногда бисквитные коржи сбрызгивают ликёром или сахарным сиропом. Масляный крем – самый распространенный вариант для пропитки и украшения. Еще в качестве начинки используют желе, фрукты, шоколад. Есть версии торта с шоколадно-бисквитными коржами.
Капрезе
Торт Капрезе (Caprese) – шоколадный торт с орехами, названный в честь острова Капри (Capri). В классический вариант состава входят: сливочное масло, сахар, яйца, миндальная мука и шоколад. После выпечки торт имеет тонкую хрустящую корочку, но влажный, мягкий центр. Иногда в его состав добавляют ликёр или какой-нибудь другой вид алкоголя.
Кассата
Сицилийская кассата (Cassata Siciliana) – торт родом из Сицилии. Она состоит из слоев круглого бисквита, смоченного фруктовым соком или ликером, сочетающихся с рикоттй, фруктами и марципаном. Традиционно десерт покрывают глазурью и украшают цукатами. В Италии существует бесконечное множество вариантов кассаты, в том числе и не совсем обычных. К примеру, в Мессине (Messina) начинку из рикотты заменили мороженым – джелато. Мессинский торт не такой сладкий, как вариант из Палермо (Palermo).
Тирамису
Тирамису (Tiramisù) – один из самых известных итальянских десертов и, по совместительству, торт без выпечки. Делают его чередованием слоев печенья савоярди (дамские пальчики), пропитанного кофе, и крема (маскарпоне с сахаром и яйцами). Классический вариант лакомства имеет круглую форму и посыпается какао-порошком. Современные кондитеры в качестве пропитки для печенья используют вино, ликёр, ром и какао. Десерт может быть украшен фруктами и ягодами.
Цукотто
Цукотто (Zuccotto) – типичный торт флорентийской кулинарной традиции. Готовят его в форме купола. Он представляет собой «шапку» из бисквитного теста, заполненную начинкой. В качестве последней используют рикотту или взбитые сливки в сочетании с ягодами, цукатами, шоколадной крошкой. Подают цукотто, предварительно хорошо охладив.
Необычные десерты
В этом разделе мы решили выделить те десерты, которые сложно отнести к какой либо определённой группе. Одни из них нельзя поставить в ряды ни выпечки, ни тортов. А некоторые итальянские лакомства мы, с нашими гастрономическими привычками, дополнили бы, к примеру, какой-нибудь булочкой. Но для жителей республики это отдельные самостоятельные сладкие блюда.
Будино
Будино (Budino) – нежный десерт, итальянский вариант пудинга. Готовят его из молока, сахара, натуральных ароматизаторов (фрукты, шоколад, орехи, ликер, ваниль) и загустителей (мука, крахмал, желатин, манная крупа). Чаще всего имеет форму усеченного конуса. Подают будино в конце трапезы, украсив печеньем, взбитыми сливками, свежими фруктами или ягодами.
Канноло
Канноло (Cannolo) – сицилийское лакомство, включенное в список традиционных пищевых продуктов Италии. Канолло представляет собой трубочку из жаренного теста, заполненную рикоттой с цукатами, орехами или каплями шоколада и посыпанную сахарной пудрой. Начинка вводится непосредственно перед подачей, чтобы избежать потери хрусткости. Хотя некоторые кондитеры покрывают трубочку изнутри шоколадом, предотвращая неприятность. Изначально десерт готовили на последней неделе перед Великим постом, но в связи с большим спросом со временем его стали печь круглогодично.
Марон глясе
Марон глясе (Marron glace) – кондитерское изделие из каштанов, покрытых сахарной глазурью. Подходящие плоды вымачивают в воде около 9 дней. Далее очищенные каштаны варят в сахарном сиропе, сушат и запекают в духовке для получения сахарной корочки. Марон глясе едят самостоятельно, а также используют в рецептах некоторых десертов (джелато, торты, сладкие соусы).
Нутелла
Нутелла (Nutella) – шоколадно-ореховая паста родом из Пьемонта. Она появилась на свет как альтернатива шоколаду после введения высоких налогов на какао-бобы. В состав современной нутеллы входят сахар, пальмовое масло, фундук, какао, сухое молоко, лецитин и ванилин. Едят пасту, намазав на булочку, или используют в рецептах других десертов.
Ночиата
Ночиата (Nociata) – десерт, типичный для регионов Умбрия (Umbria) и Лацио (Lazio). Его основу составляют грецкие орехи. Их измельчают и смешивают с мёдом и взбитыми яичными белками. Готовую массу разравнивают на плоскости и разрезают на маленькие батончики. Ночиату традиционно делают на Рождество.
Панна-котта
Панна-котта (Panna Cotta) – десерт, название которого буквально означает «вареные сливки». Готовят её из сливок, сахара и желатина. Классический вариант ароматизируют ванилью. Современные кондитеры дополняют традиционный рецепт ромом, кофе, какао. Подают панна-котту с соусом из ягод, карамели или шоколада. Она может быть украшена фруктами или сбрызнута ликёром.
Панфорте
Панфорте (Panforte) – тосканский фруктово-ореховый десерт. Рецепт его приготовления прост: сахар или мёд смешивают с фруктами, орехами, специями, мукой и водой. После выпечки его посыпают сахарной пудрой. Панфорте переводится как «сильный хлеб». Такое имя он получил благодаря своему пряному аромату (его оригинальное название – Панпепато (Panpepato), что значит «перченый хлеб»). По виду десерт напоминает пряник или коврижку. В 2013 году Panforte di Siena приобрёл категорию IGP.
Как правило, подают его с кофе или десертным вином после еды, но некоторые итальянцы предпочитают употреблять лакомство на завтрак.
Пасхальный агнец
Пасхальный агнец (Agnello pasquale) – десерт типичный для города Фавара (Favara). Делают его из миндальной и фисташковой паст (перемолотые орехи с сахаром и водой), ароматизируют лимонной цедрой и ванилью. Готовят лакомство в виде барашка (как символ того, что Иисус – агнец Божий) и украшают «кудрями» из сахарной помадки.
Пиньолата
Пиньолата (Pignolata) – десерт, распространенный в городах Мессина и Реджо-ди-Калабрия (Reggio di Calabria). Выглядит лакомство как скопление шишечек разного размера, покрытых глазурью. Это небольшие кусочки жареного теста, одну половину которых поливают шоколадом, а другую – лимонным сиропом. Подают десерт сильно охлажденным. На юге Италии есть лакомство pignolata al miele – шарики из теста, политые мёдом и посыпанные рубленым миндалём.
Сабайон
Сабайон (Zabaglione) – десерт, сделанный из яичных желтков, сахара и вина. По своей структуре похож на крем или густой соус. Для придания дополнительного вкуса сабайон посыпают шоколадной крошкой, цедрой лимона или апельсина. Подают лакомство тёплым или остывшим до комнатной температуры. Украшают бисквитным печеньем или вафлями.
Струффоли
Струффоли (Struffoli) – неаполитанское рождественское лакомство. Это хрустящие шарики, обжаренные во фритюре, максимум 1 см в диаметре. Более легкий вариант изделия подразумевает запеченные в духовке шарики теста. Традиционно их смешивают с медом, корицей, измельченными орехами и апельсиновой цедрой. Подают струффоли тёплыми.
Торроне
Торроне или Туррон (Torrone) – кондитерское изделие из меда, сахара, яичных белков и орехов. В Италии, как правило, используется миндаль, фундук или фисташки. Существует большое количество разновидностей, отличающихся друг от друга не только вкусом, но и твердостью. Туррон может быть мягкий, жующийся или твёрдый, немного хрустящий. В Кампании в состав десерта помимо основных компонентов входит ликёр Стрега (Strega).
Фрутта марторана
Фрутта марторана (Frutta di Martorana) – традиционное сицилийское лакомство. Это пирожное из марципана, оформленное в виде фруктов и овощей. Фрутта марторана включено в список традиционных пищевых продуктов Италии. Употребляют их, как правило, в сопровождении вина.
Вот такие они – итальянские десерты. Сейчас многие стараются не употреблять сладкого, стоя на страже крепкого здоровья или тонкой талии. Помните, всё хорошо в меру. Небольшой кусочек непревзойденного лакомства сможет не только придать вам энергии, но и улучшить настроение. Совершенно невозможна без сладкого сладкая жизнь. Dolce vita, уважаемые читатели!
200+ Уникальных и красивых итальянских имен девочек
Санни понимает важность имени и считает, что значение имени отражает характер того, кто его носит.
Итальянские имена для девочек
Итальянский — романтичный, теплый, красивый и энергичный. Если вы хотите, чтобы ваша девочка обладала всеми этими качествами, лучшим выбором будет дать ей итальянское имя. Эта статья включает исчерпывающий список женских итальянских имен, разделенных на разделы для удобства просмотра.Если вы хотите остаться верным своему итальянскому наследию с традиционным именем или просто ищете уникальное, экзотическое имя для своей девушки, в этом списке есть все!
Милые итальянские имена для девочек
- Алесса: Защитник или помощник человечества
- Abriana: Женская форма Авраама.
- Bella: Красиво или красиво.
- Bria: Жизнерадостность, бодрость или бодрость
- Bianca: Белый или чистый
- Карина: Любимая
- Chiara: Прозрачный, светлый
- Элеонора: Сияющий свет
- Элиза: Бог — моя клятва.
- Эмма: Универсальный
- Gia: Сокращение от Gianna или Giovanna. Это означает «милостивый дар Бога».
- Гиада: Джейд
- Ильина: Бог мой Яхве
- Илария: Значение «веселый». Это итальянская форма Хилари.
- Mia: Моя или желанная для ребенка
- Mirabella: Чудесная красота
- Ноэми: Удовольствие
- Сиена: Означает оранжево-красный.Это название итальянского города.
- Валентина: Здоровая и крепкая
- Альт: Фиолетовый
- Зета: Последний раз родился
Популярные итальянские имена для девочек
Судя по недавним записям о рождении, это самые популярные имена для девочек в Италии.
- Алессандра: Защитник и помощник
- Алессия: Защищающийся воин
- Алисия: Благородный
- Анжелика: Ангельская
- Анна: Красивая грация
- Арианна: Целомудрие или святое
- Азия: Восход или восток
- Аврора: Рассвет
- Беатрис: Веселая
- Бенедетта: Благословенный
- Bianca: Белый
- Камилла: Свободный, благородный
- Карлотта: Свободное лицо
- Катерина: Чистый
- Chiara: Светлый, прозрачный
- Елена: Сияющий свет
- Элеонора: Сияющий свет
- Элиза: Бог — моя клятва
- Emma: Целый или универсальный
- Франческа: Бесплатно
- Габриэлла: Бог — моя сила
- Гайя: Земля
- Гиада: Джейд
- Джиневра: Ярмарка; это итальянская форма Дженнифер.
- Gioia: Драгоценный камень или драгоценный предмет
- Георгия: фермер
- Джулия: Молодой
- Грета: Жемчуг
- Илария: Веселая и счастливая
- Ирэн: Мир
- Лаура: лавровое растение
- Маргарита: Дейзи
- Мария: Море печали
- Марта: Дама
- Мартина: Марс
- Мелисса: Пчела
- Mia: Мой или избранный
- Мириам: Море горечи
- Николь: Победа народа
- Ноэми: Удовольствие
- Ребекка: Соедините или свяжите вместе
- Сара: Принцесса
- Серена: Спокойный, безмятежный
- София: Мудрость и мастерство
- Валентина: Здоровая и крепкая
- Альт: Фиолетовый
- Виттория: Победа
Уникальные итальянские имена девочек
Adalgisa | Agata | Agnella | ||
9302 Agnesca 9309 | ||||
Allegra | Amadea | Amalia | ||
Amata | Amedea | 033 | 02 Anete | |
Cadenza | Campana | Cinzia | ||
Concetta / Concettina | Electra | 9029A8Филомена | ||
Фиорелла | Фиорентина | Fiorenza | ||
Франка | Гаетана | Galilea | ||
Gelsomina | Gianetta | Джоконда | ||
Хиральда | Джудитта | Giugnia | ||
Giustina | Graziana | Jacobella | ||
Jaquetta | Джоланда | Людовика | ||
Мабилия | Массима | Маттеа | ||
Миучч avia | ||||
Pasquelina | Pazienza | Petronilla | ||
Пьера / Пиерина | Pippa | Риалта | ||
Риккарда | Рина | Санча | ||
Серафина | Венеция |
Знаете ли вы?
В Италии существует сильная традиция именования.
• Первый самец назван в честь деда по отцовской линии.
• Второй самец назван в честь деда по материнской линии.
• Первая девочка названа в честь бабушки по отцовской линии.
• Вторая девочка названа в честь бабушки по материнской линии.
В наши дни современные родители называют своих детей так, как им нравится.
Старые старинные итальянские женские имена
Адаласия | Агнесия | Альдиана | ||||
Андриана | Андриана | Аулина | Аймелина | |||
Белафлор | Кадиана | Каталина | ||||
Drusia Dulce | ||||||
Fiametta | Fiordelise | Gaia | ||||
02 Galiana 303 | ||||||
Genevria | Imilia | Iohanna | ||||
Iseppa | Ismerelda | Isotta | ||||
Йулиана | Леандра | Ливия | ||||
Мадиана | Мадолина | Марсилия | ||||
Маталия | Мелиоре | Paxe | ||||
Penina | Romana | Rosanella | ||||
Rosana | Santina | Ysabella Zaneta | ||||
Zanobia |
Красивая, женственная итальянская
Алессия
Амара
Амидала
Аналия
Андреа
Анжелика
Анжелика
Антонелла
Ария
Ариана / Арианна
Авена
Барбарелла
Бетония65
Бетония65
Bruna / Brunetta
Карлотта
Кармелла
Селестина
Chiarina
Claretta
Clarina
Констанция
Cosetta
Кристина
Даниэлла
Дельфина
Доменика
Донателла
Донателла
Донателла
Донателла
Елена
Элизабетта
Элоиза
Эльвера
Эмилия / Эмилиана
0005
Федерика
Фернанда
Fillippa
Гайя
Джемма
Genevra
Gessica
Giacinta
Джордана
Грациелла
Грета
Идалия
8 8 Islda309 Isotta Jacobella Laurenza | ||||
Lauretta | Lavanda | Леон | Лия | |
Лилиана | Лилла | Линда | ||
Люсия / Люсиана | Люсия / Люсиана | Маддалена | Маггия | |
Марселла | Микаэла | Натала / Натале | ||
Никола Памина | Паола / Паолина | Патриция | ||
Рафаэлла | Раймона | Роса / Росет Роса / Росет София | ||
Тереза | Верона | Виченца / Винченца | ||
Вивия | Вивия | Джен Гринлис из Уодсворта, Огайо, 23 мая 2019 г .: Я уверена, что Ария очень популярна с тех пор, как НАЧИНАЕТСЯ в эфире !! 57 итальянских имен для новорожденных девочекКогда маленькая девочка уже в пути, пора выбрать имя.А если вы ищете итальянские имена для девочек для своего bambina , мы можем вдохновить вас. Мы знаем, что найти правильное имя может быть непросто. Тебе должно понравиться это (ессно), и она должна носить это с собой всю свою жизнь. Никакого давления! Но знание того, что есть на свете, может помочь вам найти имя, которое идеально вам подходит. Может быть, вы наткнетесь на имя, которое любите, и внезапно поймете, что , это ! Итак, чтите ли вы корни своей семьи или ищете элегантное или нетрадиционное имя, мы поможем вам.Вот несколько итальянских имен для девочек — от традиционных до модных. Какое самое распространенное женское имя в Италии?В 2020 году такие классические имена, как Мария и Франческа , по-прежнему являются самыми распространенными женскими именами в Италии среди всех возрастов. Однако, как и в случае с очень традиционными именами во всех странах, их популярность среди новых мам — или мам, как говорят в Италии, — не такая, как раньше. Среди других наиболее распространенных женских имен в Италии вы найдете: .
Так же, как Сьюзен является наиболее распространенным женским именем в Великобритании, но больше не фигурирует в списках популярных детских имен, в Италии действует то же самое. Мария вообще не входит в десятку самых популярных итальянских имен для девочек.По данным итальянского статистического агентства ISTAT, вот официальные любимые итальянские женские имена. 10 лучших итальянских имен для девочекНиже приведены 10 самых популярных итальянских детских имен для девочек (вы также видели их в нашей статье об итальянских детских именах). Многие из них годами входят в десятку лучших в Италии.
Популярные итальянские детские имена для девочекВот 10 самых популярных имен девочек в Италии прямо сейчас.Однако их гораздо больше. Некоторые из них вы уже слышали раньше, а некоторые — вы можете быть удивлены — совсем не итальянские. Без лишних слов, вот еще 10 популярных имен для девочек в Италии.
Еще больше любимых итальянских имен девочек на выборЕсли вы еще не нашли имя, которое, по вашему мнению, подошло бы вашей девочке, не волнуйтесь. У нас есть больше.
И, чтобы завершить топ-50, вот следующие 25 самых популярных женских имен в Италии. Однако помните, что это не обязательно «итальянские» имена, строго говоря. Вместо этого вы увидите имена, которые определенно не являются традиционными итальянскими именами (кто бы мог подумать, что Эмили популярна в Европе?). И эта старая любимица, Мария, тоже появляется.
Вы можете представить свою маленькую малышку Бенедетту? Или что-то более знакомое, например, Елена? Или вы еще совсем не определились? Не волнуйтесь, вы всегда можете положиться на мам Peanut, чтобы помочь вам. 👶 Найдите другие имена для девочек: 100 итальянских имен для новорожденных девочек (со значениями)Независимо от того, имеете ли вы или ваш любимый человек итальянское происхождение, вы развили любовь ко всему итальянскому, или вы просто любите итальянские имена для девочек, найти подходящее может быть непросто. К счастью для вас, мы просмотрели Интернет и бумажные архивы, чтобы найти одни из самых красивых, популярных и уникальных итальянских женских имен, которые вы могли бы изучить. Кроме того, мы добавили тщательно исследованные и подтвержденные значения, а также несколько забавных фактов, чтобы развлечь вас на пути к поиску имен. 100 Имена и значения итальянских девочекитальянских имен для девочек могут быть красивыми, традиционными или резкими, и это наши 100 любимых имен. 1. АделаидаАделаида — это форма от германского Adalheidis, что означает благородный тип. Родившаяся в знатной семье, Аделаида Итальянская была выдана замуж за номинального короля Италии отцом короля. После смерти мужа она избежала еще одного принудительного брака, прежде чем выйти замуж за Отто Великого. 2. АгатаАгата — это форма Агаты, что означает «добро». Итальянский математик-логик Агата Чиабаттони — профессор факультета информатики престижного Венского технического университета, некоторое время известного на английском языке как Венский технологический университет. 3. АгнесеAgnese — это версия Агнес, что означает целомудренная. Агнесе пользуется устойчивой популярностью в Италии в этом веке. Имя колебалось с 80 по 85 в рейтинге 100 лучших итальянских девочек, что делает его общеупотребительным. 4. АгостинаАгостина, итальянская женская форма Августина, означает увеличиваться. Агостина Сегатори — итальянская модель XIX века, позировавшая таким художникам, как Винсент Ван Гог, Жан-Батист-Камиль Коро и Эдуард Мане. 5. АльбаАльба в переводе с итальянского означает рассвет. Alba — это еще два дополнительных, совершенно разных имени. Во-первых, это германское имя, означающее эльф, которое является сокращением от более длинных имен с элементом alf. Во-вторых, латинская женская форма Albus, что означает белый, яркий. 6. АлессаАлесса означает защитник человека. Alessa — отличное имя для поклонников серии игр ужасов выживания Silent Hill . Персонаж Алесса Гиллеспи — центральная фигура во франшизе. 7. АллеграAllegra в переводе с итальянского означает «живой, веселый». Allegra происходит от того же корня, что и Allegro, основная маркировка темпа в музыке, которая указывает ритм от 120 до 156 ударов в минуту. 8. АмарантаАмаранта произошла от Амаранты, что означает увядание. В классическом романе Габриэля Гарсиа Маркеса « Сто лет одиночества » рассказывается о двух Амарантах, принадлежащих к разным поколениям семьи Буэндиа. Этот роман считается знаковым в литературе и получил четвертое место в рейтинге Penguin Must Read 100 (1) . 9. АмбраАмбра — это форма янтаря, обозначающая драгоценный камень или цвет. В течение 2019 года в Италии более 1000 девочек были названы Амброй. В США в 2012 году, единственном году, когда цифры были достаточно высокими, чтобы их можно было зарегистрировать, дали пяти младенцам это итальянское девичье имя. 10. АмедеяОт позднеримского Амадея Амедея означает любовь к Богу. Те, кто не говорит по-итальянски, скорее всего, произнесут Amedea как eh-ME-DE-a, как немедленное, но с a в конце.Однако Amedea произносится как a-meh-DEY-a, как и Amadeus, но с a в конце вместо us. 11. AmoreAmore по-итальянски означает любовь. Хотя это итальянское имя, слово amore настолько глубоко проникло в английский язык, что большинство людей знают, что это итальянское слово для обозначения любви. Следовательно, это имя может вызвать удивление. 12. АннакиараAnnachiara означает благосклонность, изящество и ясный, яркий, знаменитый. Комбинация «Анна» и «Кьяра», что является итальянской формой имени «Ханна», может быть хорошим вариантом для чествования нескольких членов семьи из прошлого. 13. АннунциатаИмя итальянской девушки Аннунциата означает объявлено. Это старое итальянское название для девочек отсылает к событию в Новом Завете христианской Библии. Это момент, когда Деву Марию посещает ангел Гавриил и рассказывает о скором рождении Иисуса. 14. АрианнаИтальянская форма Ариадны, Арианна означает «самая святая». Арианна заняла 40-е место в чартах США в 1985 году. С тех пор она стала немного менее популярной, но в 2019 году она все еще находилась на 116-й строчке, когда имя было дано 2495 малышам. 15. БьянкаИтальянское имя Бьянка означает белый, светлый. Американская актриса Бьянка Лоусон неоднократно появлялась на телевидении и в кино, но в настоящее время наиболее известна благодаря роли Дарлы Саттон в сериале Queen Sugar . 16.BiceБис — это краткая форма от Беатрис, что означает путешественник, путешественник. Мы даем этому короткому, энергичному итальянскому имени для девочек много очков за то, чтобы они выглядели мило и смело. Однако мы отбираем все эти моменты, потому что это произносится как BEE-ach, что слишком похоже на B * tch для использования в англоязычных странах. 17. БрунаБруна означает коричневый или амур, защита. Помимо итальянского женского имени, Бруна также популярно среди девочек в Хорватии, Испании, Франции и Португалии. 18. КармелаКармела происходит от иврита Кармель, что означает сад. Кармела было популярным именем как в Испании, так и в Италии, а также относительно распространенным именем среди иммигрантов, направляющихся из этих стран в США. 19. КатеринаКатерина — итальянская форма Катерины. Значение Катерины и, следовательно, Катерины, является предметом споров. Это могло быть от греческого Hekaterine, что означает каждый из двух, или от имени богини Гекаты, что означает далеко.Ранние христиане связывали его с Катаросом, что означает чистый. 20. СелестаСелеста означает небо, небесное. Американская писательница Селеста Нг получила признание критиков за свой дебютный роман Все, что я тебе никогда не говорил . Вторая книга Нг, Little Fires Everywhere , была разработана в виде мини-серии, доступной на Hulu. 21. ЦезаринаЦезарина значит волосатая. Правильное произношение Цезарины — cheh-za-REE-na.Однако, если вы живете в регионе, где английский является доминирующим родным языком, вы часто будете слышать, как его неправильно произносят как «цезарь», как в салате, и «eena». 22. КьяраКьяра означает яркий, ясный, знаменитый. Эта специфически итальянская форма Клары — жизнеспособная альтернатива более распространенным Кейра, Клэр и Клэр, все из которых произошли от одного и того же позднелатинского имени Кларус. 23. ЧинцияИтальянская форма Синтии, Цинция означает Женщина из Кинтоса. Синтия была эпитетом или описательной фразой Артемиды, греческой богини луны. Кинтос был горой, где, как говорят, родились Артемида и ее близнец Аполлон. 24. КлариссаЭта итальянская форма слова Clarice означает яркий, ясный. Американская медсестра Кларисса Харлоу Бартон была учителем, патентным служащим и медсестрой-самоучкой во время Гражданской войны в США. После войны Бартон стал участником избирательного движения и в конечном итоге стал основателем Американского Красного Креста. 25. КлелияЗначение Клелии неизвестно. Клелия — итальянская форма римского имени Клелия. Клоэлия была легендарным древним римлянином, которого взяли в заложники, сбежали, вернули, а затем освободили похитители, впечатленные ее храбростью. 26. КлиоВ переводе с древнегреческого «Клеос» «Клио» означает пересчитывать, слава. В греческой мифологии Клио была музой истории. Clio также является моделью автомобиля для Renault, программы награждения в области рекламы, коммуникаций и дизайна, а также косметической компании в Корее. 27. ConcettaConcetta означает зачатие. Эта итальянская форма испанского имени Консепсьон отсылает к христианской вере в Непорочное зачатие Девы Марии. Следовательно, это было популярное итальянское женское имя среди римско-католических семей. 28. КоронаКорона в переводе с латыни означает корона. До 2020 года Corona была не только девичьим именем, но и популярным именем для множества потребительских товаров. Однако это имя больше не может быть тем именем, которое кто-либо захочет использовать по очевидным причинам. 29. CosimaCosima означает порядок, порядочность. Козима произошла от Космо, покровителя врачей. Так что, возможно, Козима — идеальное итальянское женское имя для ребенка врача или врачей. 30. КостанцаCostanza означает постоянный, непоколебимый. Итальянская сказка Костанца рассказывает о принцессе, которая отказывается от своего брака по договоренности, убегает, принимает облик мужчины, совершает впечатляющие подвиги и выходит замуж за короля. 31. ДаняИтальянское имя Дания означает, что Бог мне судья. Дания — это также совершенно отдельное арабское имя для девочек. В случае арабского имени это альтернативная транскрипция دانية или Daniyah, что означает близкий, близкий. 32. ДилеттаДилетта в переводе с итальянского означает «любимая». Дилетта Леотта — итальянская телеведущая из Сицилии. Леотта в настоящее время представляет трансляции футбольной лиги серии А для службы потокового и интернет-телевидения DAZN. 33. ДонатаДоната значит дано. Как и многие позднеримские имена, Доната используется не только в Италии, но и в других европейских странах, говорящих на романских языках. К ним относятся Бельгия, Дания, Германия, Нидерланды и Польша. 34. ЭддаЭдда, итальянская эволюция германского имени Хедвиг, означает война. Эдда — это также древнее скандинавское имя, наиболее часто используемое в Исландии. Исландская версия имени Эдда означает прабабушка. 35. ЭлоизаEloisa — итальянская форма слова Eloise, что означает «здоровый». Элоиза — отставной офицер медсестры армии США, который также является лидером по защите гражданских прав Апачей Липан, профессором и лектором, который является противником и тяжущимся против стены на границе США с Мексикой. 36. ЭльвияЭльвия означает медово-желтый, блондин. Это уникальное итальянское имя для девочек станет отличным выбором для родителей или опекунов ребенка с золотистыми светлыми локонами. 37. ЭмануэлаЭмануэла означает, что Бог с нами. Итальянская актриса озвучивания Эмануэла Пакотто дублировала телевизионные программы, видеоигры и фильмы, такие как Элвин и бурундуки , фильмы про покемонов и Resident Evil: Operation Raccoon City . 38. ЭнрикаЭнрика означает домашний правитель. Американский экономист Энрика Детрагиаш преподавала экономику в Университете Джонса Хопкинса, прежде чем занять должность руководителя отдела Германии в Международном валютном фонде. 39. ЭрминаЭрмина имеет неизвестное значение. Эрмина — это имя центрального персонажа эпической поэмы итальянского поэта Торквато Тассо. Стихотворение « Освобожденный Иерусалим », впервые опубликованное в 1581 году, повествует мифическую версию Первого крестового похода. 40. ЭрнестаЭрнеста значит серьезный. Другие версии этого имени включают Эрнестину, Эрну и Эрнестину. Популярное викторианское женское имя Эрнеста созрело для возрождения. 41. ЭулалияЭулалия означает «сладкоречивый». На протяжении всей истории люди выбирали имена в надежде, что это имя повлияет на их жизнь или личность. Если вы ищете такое имя, подойдет Эулалия. 42. ЭвелинаЭвелина значит желанная. Если вам нравится звучание Евы или Евы, но вы хотите чего-то менее популярного, имя Evelina — это то, что вам нужно. У этого имени нет ничего необычного по звучанию, поэтому оно может быть хорошим выбором для американских итальянцев, которые хотят чего-то, что не будет неправильно произнесено. 43. ФабияFabia означает фасоль. Боб — популярное прозвище для еще не родившегося ребенка, и многие родители относятся к своему ребенку именно так. Назовите своего ребенка Фабией, и вы сможете продолжить традицию. 44. ФабрицияFabrizia означает ремесленник. Благодаря своему особому значению, Fabrizia может стать хорошим выбором для детей ремесленников и мастеров любого рода. 45. ФаустаДревнеримское имя Фауста означает благоприятный или удачный. Фауста — опера композитора Гаэтано Доницетти. Впервые исполненный в 1832 году, текст был начат Доменико Джилардони и закончен Доницетти после его смерти. Опера — это драматизация жизни римской императрицы Фаусты. 46. ФеличитаФеличита означает удачу, удачу. Хотя это имя похоже на итальянское слово felicità, что означает счастье, имя Felicita не то же самое. Ударение над a в felicità влияет на произношение. 47. ФернандаФернанда означает отважное, дерзкое путешествие. Фернанда — итальянская женская форма имени Германских мальчиков Фердинанд, также распространенная в Испании и Португалии. Фердинанд «более итальянец», но немного более неуклюжий, чем Фернанда. 48. FiammettaFiammetta в переводе с итальянского означает «маленькое пламя». Фьямметта — прозвище, данное Марии д’Акино, итальянской дворянке XII века. Джованни Боккаччо написал роман, основанный на ее жизни.Книга считается первым психологическим триллером. 49. ФиломенаФиломена сочетает в себе друга, любовника с умом, силой, силой. Это итальянское написание Филомены — прекрасный способ использовать старомодное, викторианское женское имя, но в более современной интерпретации. 50. ФинаФина, сокращение от Серафина, означает огненная. ФИНА — это не только итальянское женское имя, но и Международная федерация плавания.FINA занимается шестью водными видами спорта — плаванием, плаванием на открытой воде, артистическим плаванием, дайвингом, хай-дайвингом и водным поло. 51. ФиоралбаFioralba объединяет итальянские слова, обозначающие цветок и рассвет. Fioralba выполняет тройную задачу: итальянское женское имя, цветочное имя и женское имя, связанное со временем. 52. ФиореFiore в переводе с итальянского означает цветок. Если вы подумываете о Флоре, но вас обескураживает ее чрезмерное использование, то, возможно, Fiore может быть подходящей альтернативой. 53. FiorenzaFiorenza означает процветание, процветание. Несмотря на внешний вид, Фиоренца не является более длинной или более формальной формой Фиоре. Вместо этого Фиоренца — итальянская форма Флоренции. 54. ФлавияФлавия означает золотистый или желтоволосый. И Флавия, и ее более сложная сестра Флавиана возникли как древнеримские фамилии. Однако, как только один из римских императоров начал использовать мужскую форму, Флавиан, в качестве имени, к нему присоединились другие люди. 55. ФортунатаФортуната — это древнеримское имя, означающее удачливый, счастливый, благословенный. Классическая серия книг Redwall похожа на комбинацию Властелина Колец и Watership Down , но для детей. В сериале Фортуната — антропоморфная лисица. 56. Франческа ПиаФранческа Пиа означает набожная, послушная француженка. Вместо двух отдельных имен, Франческа Пиа используется как двустаренное имя с дефисом, только без дефиса, что может вызвать некоторую путаницу у тех, кто не знаком с именем. 57. ГаэтанаГаэтана означает от Гаэты. Известный в древности как Кайета, Гаэта расположен на склоне горы Орландо в южной Италии. Большая часть средневекового города все еще нетронута, как и замок, многочисленные древние культовые сооружения и древнеримский мавзолей. 58. ГайяГайя происходит от греческого слова gaia, что означает Земля. Древнегреческая мифология рассказывает о богине-матери Гайе, правившей всей Землей.Итальянское произношение — GA-ya, а классическая греческая форма — GUY-ah. 59. ГельсоминаГельсомина означает жасмин, вьющееся растение. Этот маловероятный родственник Жасмин и Ясмин был бы отличным выбором в сочетании с Джацинтой, если бы вы искали пару цветочных имен для близнецов. 60. GiacintaДжацинта — итальянская форма гиацинта. Гиацинт был персонажем древнегреческой мифологии. Когда они были случайно убиты Аполлоном, бог заставил цветок гиацинта вырасти из своей пролитой крови. 61. ДжакомаДжакома — итальянская женская форма Джеймса. Хотя Джеймс часто использовался в США как гендерно-нейтральное имя, эта практика вышла из моды. Если вы не готовы совершить прыжок, попробуйте вместо этого Giacoma. 62. ГиадаGiada в переводе с итальянского означает нефрит. Имя Джейд и, следовательно, Гиада, происходит от испанской фразы (piedra de la) ijada, означающей (фланга). Это связано с тем, что в традиционной медицине нефрит лечит почечные колики и камни в почках. 63. ГильдаGilda происходит от германского gild, что означает ценность, жертва. Самая знаковая роль актрисы Риты Хейворт — это роль главного героя в Gilda . Библиотека Конгресса выбрала Gilda для включения в Национальный реестр фильмов США из-за его исторического, культурного и эстетического значения. 64. ДжокондаДжоконда означает приятный, счастливый, восхитительный. «Мона Лиза» Леонардо да Винчи известна по-итальянски как «Мона Лиза» или «Джоконда», поскольку считается, что это Лиза дель Джокондо. 65. ДжояДжойя по-итальянски радуется. Люди, не говорящие на итальянском языке, склонны немного вырезать это имя; Я даже слышал, что это было сказано как ГИ-а-а-а-а. Однако правильное произношение сродни смыслу — Джой-ах. 66. ДжузиДжузи означает, что он добавит. Джузи — это короткая форма Джузеппы, женской формы Джузеппе, итальянской формы Иосифа. Иосиф происходит от еврейского Йосеф, что означает, что Он, как в слове «бог», добавит. 67. ГрацияПо-итальянски Grazia означает благодать. В последние годы англоязычное имя Grace стало популярным и впоследствии стало использоваться слишком часто. Grazia — подходящая и не менее значимая альтернатива. 68. ГрегориаГрегория означает бдительный, бдительный. Эта итальянская женская форма имени позднегреческого мальчика Грегориос, кажется, создана специально для ребенка, который сразу же становится бдительным и внимательным после рождения. 69. ИларияИлария значит веселая. Это итальянское имя является формой древнеримского имени мальчиков Хиларий. Однако более распространенной формой английского языка является Hilary. 70. ИльдаИльда означает битву. Ильда происходит от германского элемента имени hild, что означает битва, поэтому Ильда может быть отличным итальянским именем для ребенка, родители которого изо всех сил пытались создать семью. 71. ИмельдаИмельда означает целую, вселенскую битву. В диснеевском фильме Коко Имельда Ривера — матриарх семьи Ривера и человек, который запретил музыку в своих домах. 72. ИзоттаСчитается, чтоIsotta означает ледовое сражение. Написано как Изольда, Изольда или Изольда, в зависимости от того, на каком языке вы говорите, второе возможное значение Изотты — это та, на которую смотрят. 73. ЛеляЛелия — это форма Лелиуса, римского имени неизвестного значения. В 1882 году, когда имя Лели было самым популярным, оно занимало 163-е место среди девочек в США. В этом году это имя было дано 95 новорожденным. 74. ЛеонардаЛеонарда означает храбрый лев. Leonarda Productions Inc. — американская звукозаписывающая компания, специализирующаяся на записи произведений женщин-композиторов от средневековья до наших дней. 75. ЛетицияЛетиция означает радость, счастье. Эта итальянская форма Латиша и Летисия популярна как в Италии, так и в Испании. Испанский журналист Летиция Ортис Рокасолано вышла замуж за Фелипе, принца Астурийского, а после смерти отца принца стала королем и королевой Испании. 76. ЛияЛия происходит от еврейского слова «леа», что означает «усталость». Лия также может быть сокращенной формой от Розалии, что означает Роза, или Джулия, что означает пушистая борода. 77. ЛианаЛиана означает милость, благодать. Лиана — это виноградная лоза, которая растет на дне джунглей. Лиана вьется по стволам деревьев, стремясь пробиться сквозь кроны деревьев в поисках солнечного света. 78. ЛиборияLiboria означает бесплатно. Это архаичное итальянское женское имя сейчас редко используется ни в Италии, ни среди итальяноязычного населения в других странах мира. 79. ЛизаЛиза — это короткая форма имени Элизабет, что означает, что мой Бог — моя клятва. По популярности Лиза обогнала более традиционную Элизабет в США в 1950-х годах. Лиза была самым популярным именем для девочек в США с 1962 по 1969 год. 80. ЛивианаЛивиана означает завистливая. Ливиана — итальянское имя, которое произошло от римской фамилии Ливиан. Мамерк Эмилий Лепид Ливиан был древнеримским военачальником и политическим деятелем, достигшим самого высокого поста в сенате. 81. ЛюсеттаLucetta — уменьшительное от Luce, что означает свет. В пьесе Шекспира Два джентльмена из Вероны Люсетта — умная и дерзкая фрейлина, которая дает мудрый совет Джулии. 82. ЛюдовикаЛюдовика означает известное сражение. Людовика — итальянская женская версия немецкого мужского имени Людвиг. Такое сочетание делает Людовику подходящим вариантом для семей с итальянскими и немецкими корнями. 83. МаддаленаМаддалена означает из Магдалы. Маддалена — это название района в районе старого города Генуи, Италия. Благодаря близости к гавани Маддалена всегда была экономическим центром города. 84. МарчелинаМарчелина означает мужчина, мужчина. Имя итальянской девочки Марселлина произошло от имени Марса, римского бога войны, что делает его идеальным для семьи с военным наследием. 85. МариазольMariasole сочетает в себе желаемое для ребенка и солнца. MariaSole espresso — это отмеченный наградами кофе от Силли. Кофе стал культовым из-за уникального вкуса, достигнутого при медленном обжаривании на открытом огне. 86. МарисаМариса — это комбинация Марии и Луизы. Американская актриса Мариса Томей получила премию Американской киноакадемии за лучшую женскую роль второго плана за роль в комедии 1992 года Моя кузина Винни . 87. МаттеаМаттеа означает дар от Бога. Поскольку Маттеа — женская форма от имени Мэтью, это может быть итальянское женское имя, которое вы можете выбрать, если хотите почтить память родственника по имени Мэтью. 88. МишелинаМишелина означает, кто подобен Богу. Когда-то Мишелина была довольно распространенным именем для девочек в Италии и среди итальянских общин в США. Однако с появлением одноименной компании по производству замороженных закусок оно стало менее популярным. 89. МирабеллаMirabella означает чудесный. Mirabella — это косметический бренд, расположенный в Канзас-Сити, штат Миссури. Компания была основана владельцем салона, который хотел создать линию макияжа профессионального качества для непрофессиональных пользователей. 90. НаталинаНаталина означает Рождество. Наталина находится в близком родстве с Натали, Натальей и Наташей. Все версии традиционно использовались для младенцев, рожденных на Рождество. 91. НеринаНерина означает нимфа, морской дух. Нерина Паллот — певица, автор песен и продюсер из Англии. С 2001 года Pallot выпустила шесть альбомов и была номинирована на премию Brit Awards в категории Лучшая сольная исполнительница. 92.НоринаНорина — итальянское уменьшительное от Норы. Нора может быть сокращением от Элеонора, что имеет неизвестное значение. Нора также может быть альтернативной транскрипцией арабского имени نورة, نورا или Nura, что означает свет. 93. НовеллаНовелла означает молодой, новый, роман. Новелла — это не только итальянское женское имя, но и небольшой роман. Повесть длиннее, чем рассказ, но короче, чем весь роман, обычно составляет от 17 500 до 40 000 слов. 94. ОндинаОндина означает волна. Это альтернативное написание Ундина, имени, придуманного средневековым автором Парацельсом. Ондина — тоже род морских улиток. 95. ПетрониллаПетронилла означает мужлан. Христианская мученица святая Петронилла считалась дочерью святого Петра, одного из апостолов Иисуса. Однако считается, что эта ассоциация возникла из-за схожести названий. 96.РафаэллаРафаэлла означает, что Бог исцелил. Итальянский кинопродюсер Рафаэлла Де Лаурентис сняла такие фильмы, как История Брюса Ли , Конан-варвар и сериал «Сердце дракона». Тетя звезды Food Network Джада Де Лаурентис, она появлялась в нескольких эпизодах Giada at Home. 97. РомолаРомола означает Рим. Английская актриса Ромола Гараи сыграла первую роль в фильме Последние из белокурых бомб .С тех пор она снялась в нескольких фильмах, включая Amazing Grace , The Last Days on Mars и Dominion . 98. РосальбаРозальба означает белая роза. Красивое название и его значение выглядят иронично, если учесть, что Розальба — это также род жуков, насчитывающий 29 видов. 99. РоссаRossa в переводе с итальянского означает красный. Деревня Росса в Швейцарии впервые была зарегистрирована в 1694 году.Сразу за границей с Италией население составляет около 135 человек, большинство из которых говорит по-итальянски. 100. СаверияSaveria — это новый дом. Эту итальянскую женскую форму Ксавьера могут выбрать люди итальянского происхождения или поклонники конкретного профессора из вселенной Marvel X-Men. Хотите еще идеи для детских имен? Ознакомьтесь с другими нашими статьями! Nomi di Belle Ragazze ItalianeТрудно было выбрать только 100 красивых итальянских имен девушек.Наше первое краткое сканирование Интернета дало нам более 600 вариантов на выбор, и это не включало краткие формы, варианты и альтернативные варианты написания. Мы сокращали список, пока не нашли наши фавориты — и мы надеемся, что это даст вам несколько вариантов для работы. 100 итальянских детских имен: значения и происхождениеЕсли у вас итальянские корни или вы просто любите, как итальянские имена скатываются с языка, есть много вариантов итальянских имен для вашего мальчика или девочки.Как и другие романские языки, итальянские детские имена могли возникнуть на латыни или они могут быть латинизированными версиями имен из других языков. Традиционно итальянские родители выбирают имена своих детей на основе имени бабушки и дедушки, выбирая сначала имена со стороны отца, а затем со стороны матери. Некоторые итальянцы также следовали традиции называть своего ребенка в честь святого покровителя. Зная итальянский эквивалент имени, вы можете сохранить эту традицию, даже если одна сторона вашей семьи не итальянка.Или вы можете выбрать имя с древнеримскими корнями. Веривелл / Брианна ГилмартинПопулярные итальянские детские имена для девочекК этим именам относятся те, которые популярны в Италии, а также имена с древнеримскими или латинскими корнями. Алессандра
Интересный факт : Святая Александра, императрица Рима, была дворянкой и женой императора Диоклетиана или Дакиана, римского префекта, который тайно обратился в христианство и умер мученической смертью в 303 году. Алиса
Интересный факт: По-итальянски Алиса произносится а-ЛИ-че. Анжелика
Интересный факт: Католическая церковь почтила св.Анджела Меричи, педагог, а также блаженная Анжелика Милаццо и блаженная Мария Анджелика Перес. Арианна
Интересный факт: Арианна происходит от Ариадны из греческой мифологии. Она была дочерью царя Миноса, который влюбился в Тесея и помог ему выбраться из лабиринта. Брошенная Тесеем и оставленная умирать, она была спасена Дионисом, богом вина, веселья и танцев, за которого она вышла замуж и стала бессмертной. Аврора
Интересный факт: Аврора была римской богиней утра. Беатрис
Интересный факт: Итальянский поэт Данте Алигьери (известный просто как Данте) изображает Беатриче Портинари своим проводником по раю в «Божественной комедии», которая была завершена в 1320 году, за год до его смерти. Беатрис также является главной героиней шекспировского «Много шума из ничего». Бенедетта
Интересный факт: Бенедетта — женская версия Бенедикта, в честь святого Бенедикта, который был основателем бенедиктинского монастыря в Монте-Кассино в шестом веке и известен как отец монашества на Западе. Бьянка
Интересный факт: Шекспиру достаточно понравилось имя Бьянка, чтобы дать его персонажам как в «Отелло», так и в «Укрощении строптивой». Камилла
Интересный факт: Камилл — древнеримское имя, а Камилла использовалась женщинами. Легендарная девушка-воительница по имени Камилла была изображена в «Энеиде» римского поэта Вергилия. Карлотта
Интересный факт: Карлотта — итальянская версия Шарлотты, которая сама по себе является женской версией Чарльза. Кармен
Интересный факт: Кармен может быть унисекс-именем, хотя как имя для мальчиков оно менее популярно, чем как имя для девочек. Катерина
Интересный факт: Екатерина (Катерина) Медичи была известна как «мать королей». Итальянская дворянка, она была королевой Франции в браке с королем Генрихом II.Ее сыновьями стали король Франциск II, Карл IX и Генрих III. Она правила Францией как регент с 1560 по 1574 год. Кьяра
Интересный факт: По-итальянски Кьяра произносится как КЯ-ра. Клаудиа
Интересный факт: Женщины из благородной римской семьи Клавдия носили имя Клавдия, включая двух, упомянутых в Новом Завете. Одна была женой Понтия Пилата, а другая — Святая Клавдия, рано принявшая христианство. Друзилла
Интересный факт: Друзилла использовалась в качестве имени членами семьи Клаудиа в Древнем Риме. Елена
Интересный факт: Елена — итальянская версия Хелен, красивой мифологической дочери Зевса и Леды. Елена Троянская была «лицом, спустившим на воду тысячу кораблей» и причиной Троянской войны. Элеонора
Интересный факт: Элеонора и ее варианты стали популярными по всей Европе в XII веке, поскольку Элеонора Аквитанская была сначала королевой Франции в браке с Людовиком VII, а затем королевой Англии в браке с Генрихом II. Она была матерью короля Ричарда Львиное Сердце и короля Джона и правила как регент, когда Ричард отправился в Третий крестовый поход. Элиза
Интересный факт: Элиза — это форма Елизаветы и Елизаветы, которую использовали итальянцы, а также испанцы, португальцы, немцы и англичане.По-французски Элиза — это Элиза. Эмилия
Интересный факт: Эмилия является производным от имени Эмилия, которое происходит от латинского имени Эмилий. Шекспиру так понравилось имя Эмилия, что это имя персонажа в «Отелло», «Комедии ошибок» и «Зимней сказке». Эмма
Интересный факт: Имя Эммы очень популярно в странах Европы, Северной и Южной Америки. Флавия
Интересный факт: Флавий — древнеримская фамилия, которую носили несколько римских императоров, включая Константина, первого римского императора, принявшего христианство. Франческа
Интересный факт: Франческа появляется как персонаж в «Мере за меру» Шекспира и в «Инферно» Данте. Габриэлла
Интересный факт: Габриэлла — женская версия Габриэля, ангела, который появляется в Ветхом Завете, Новом Завете и Коране. Гайя
Интересный факт: Гайя — олицетворение планеты Земля в греческой мифологии, жена и мать бога неба Урана, мать Титанов и Гигантов, а также морского бога Понта. Giada
Интересный факт: Джада — это отход от итальянской традиции использования имен святых. Джиневра
Интересный факт: Джиневра — это итальянское написание названия Женевы, а также итальянская вариация Гвиневеры, жены легендарного короля Артура. Gioia
Интересный факт: Gioia — это также название еженедельного журнала о женской моде, который издается в Милане, Италия. Джорджия
Интересный факт: День именин Джорджии — 23 апреля, в память о Сан-Джорджо (Джордж) ди Лидда, замученном за то, что он не отказался от христианской веры. Джованна / Джанна / Джиа
Интересный факт: Джованна была популярным именем во времена итальянского Возрождения, занимая 347 место в 1427 году. Джулия
Интересный факт: Праздник для Джулии — 21 мая в память о святой Юлии Богородице, замученной на Корсике за отказ участвовать в языческом ритуале и казненной распятием примерно в 303 году (хотя дата сомнительно). Илария
Интересный факт: Святой Иларий (Иларий) Пуатье был богословом в четвертом веке. Изабелла
Интересный факт: Белла и Изабелла стали популярными именами в США после успеха романа Сумерки для молодых взрослых. Лара
Интересный факт: Лара (Ларунда) происходит от имени римской мифологической водной нимфы, которая была чрезмерно разговорчивой. Она рассказала о романе Юпитера его жене Юноне, и ему удалили язык. У нее было двое детей от бога Меркурия. Лаура
Интересный факт: Итальянский поэт Петрарка написал сонеты о платонической любви Лауре де Новес, дочери рыцаря. Леля
Интересный факт: Лелий — древнеримская фамилия. Ливия
Интересный факт: Ливиус было фамилией в Древнем Риме, и женщин в этой семье часто звали Ливией. Оно имеет другое происхождение, чем имя Оливия, хотя звучит как его уменьшительное. Лучиана
Интересный факт : Это женское имя происходит от имени Луций, которое до II века было самым распространенным римским именем. Людовика
Интересный факт: Блаженная Людовика была известна своими религиозными экстазами и служением бедным. Бернини создал ее памятную скульптуру. Луиза
Интересный факт: «Луиза Миллер» — опера итальянского композитора Джузеппе Верди. Маргарита
Интересный факт: Святая Маргарита (Маргарита) Босоногая жила в Италии 14 века и ходила босиком, чтобы соответствовать бедным и больным людям, которым она служила. Мартина
Интересный факт: Святая Мартина является покровительницей Рима. Она приняла мученическую смерть в 228 году. Миа
Интересный факт: Хотя Миа считается вариацией Марии, имя также означает «моя» на итальянском языке. Паола
Интересный факт: Паола — это итальянская и испанская женская версия Паоло, или, по-английски, Пола. Присцилла
Интересный факт: Приск был древнеримской фамилией, и женщин в семье часто звали Присциллой. Сара
Интересный факт : В книге Бытия в Ветхом Завете Сара была женой Авраама и, как мать Исаака, была бездетной, пока ей не исполнилось 90 лет. Серена
Интересный факт: Во времена поздней Западной Римской империи Серена была дворянкой-христианкой и племянницей императора Феодосия. Ее ошибочно обвинили в сговоре с вестготами и казнили в 409 году. София
Интересный факт: Софи Лорен была одной из самых популярных актрис в мире в 1960-х годах. Она примечательна тем, что получила премию Оскар за лучшую женскую роль в неанглоязычном спектакле «Две женщины». Валентина
Интересный факт: Валентин — древнеримский когномен, третье имя, которое отличало разные ветви семей. Вероника
Интересный факт: Говорят, что святая Вероника, хотя и не изображена в Библии, вытерла лицо Иисуса, когда он нес свой крест на Голгофу. Изображение его лица чудесным образом перенеслось на ее вуаль. Это отмечается в шестой позиции креста в католической традиции и обозначено маркером в Иерусалиме. Альт
Интересный факт: Виола была персонажем шекспировской «Двенадцатой ночи». Виттория
Интересный факт: Виктория была римской богиней победы, похожей на греческую богиню Нику. Популярные итальянские детские имена для мальчиковЭти имена для мальчиков популярны в Италии. Многие из них имеют древнеримские корни, а другие представляют собой итальянские версии имен из других языков. Алессандро
Интересный факт: День именин ( onomastico ) для Алессандро — 26 августа в честь мученика Святого Александра, покровителя Бергамо. Алессио
Интересный факт: Святой Алессио Фальконьери происходил из богатой семьи во Флоренции и был одним из семи основателей Ордена сервитов, в котором монахи жили в нищете и покаянии. Андреа
Интересный факт: Праздник для Андреа — 30 ноября в честь апостола Андрея (Андрея). Анджело
Интересный факт: День именин Анджело — 5 мая в честь святого Ангела Иерусалимского. Антонио
Интересный факт: Самый известный член римской семьи Антониусов — Марк Антоний, который был любовником Клеопатры. Он правил Римской империей в триумвирате с Цезарем Августом и Марком Эмилием Лепидом. Карло
Интересный факт: Карло — итальянская версия Чарльза. кармин
Интересный факт: Пигмент кармин добывается из щитовок, которые растут на кактусах. Используется как натуральный пищевой краситель и в помаде. Кристиан
Интересный факт: Десять датских королей были названы христианами. Клаудио
Интересный факт: Шекспир включил персонажей по имени Клаудио в «Мера за меру» и «Много шума из ничего». Козимо
Интересный факт: Святые Косма и Дамиан были братьями, которых считали близнецами, которые приняли мученическую смерть в четвертом веке. Они святые покровители врачей. Даниэле
Интересный факт: В Библии Даниил наиболее известен тем, что был брошен в львиный ров и выжил благодаря вмешательству ангелов. День святого Даниила — 21 июля. Давиде
Интересный факт: Праздник Давиде — 29 декабря в честь царя Давида, написавшего псалмы и считающегося предком Иисуса. Диего
Интересный факт: День именин Диего — день святого Дидака Алькала 13 ноября. Доменико
Интересный факт: Имя Доменико традиционно давалось детям, рожденным в воскресенье. Эдоардо
Интересный факт: День памяти блаженного епископа Эдоардо Джузеппе Росаза — 3 мая. Элиа
Интересный факт: Илия был одним из главных пророков Ветхого Завета. Вместо того, чтобы умереть, он был доставлен в рай на огненной колеснице. Эмануэле
Интересный факт: Принц Эмануэле Филиберто Савойский, принц Венеции и наследник последнего короля Италии Умберто II, участвовал в итальянской версии «Танцев со звездами». Эмилиано
Интересный факт: Эмилиано происходит от древнеримского когномена Эмилиана. Федерико
Интересный факт: Фредерик — нарицательное имя правителей Священной Римской империи. Филиппо
Интересный факт : Святой Филипп был одним из 12 апостолов Нового Завета. На Западе праздник отмечается 3 мая. Франческо
Интересный факт: День именин для Франческо — 4 октября в память Франциска Ассизского, покровителя Италии. Габриэле / Габриэль
Интересный факт: Праздник для Габриэлы и Гавриила — 29 сентября в честь святого Гавриила Архангела. Джакомо
Интересный факт: Джакомо — итальянское имя Джеймса и Джейкоба. Двое из 12 апостолов были названы Иаковом. Gioele
Интересный факт: Иоиль — пророк христианского Ветхого Завета и еврейской Библии. Джорджио
Интересный факт: Святой Георгий был римским солдатом, который принял мученическую смерть в начале четвертого века. О том, как он убил дракона, ходили легенды, и в средневековом искусстве он часто изображается именно в этом жанре. Джованни
Интересный факт : Джованни — итальянская версия Джона. День святого Иоанна Крестителя отмечается 24 июня. Джулио
Интересный факт: Римская семья Юлиев считала себя потомками Энея, сына Афродиты и Анхиса. Джузеппе
Интересный факт: Джузеппе — итальянское имя Иосифа. Якопо
Интересный факт: Якопо происходит от того же корня, что и Джакомо. Леонардо
Интересный факт: День памяти Леонардо — 6 ноября в память о святом Леонарде Ноблакском, умершем в шестом веке. Лоренцо
Интересный факт: Святой Лаврентий является покровителем поваров и комиков из-за своей острой шутки, когда его зажарили заживо на решетке: «Переверни меня, эта сторона готова». Лука
Интересный факт : Святой Лука (также известный как Святой Лука Евангелист) был врачом, который путешествовал с апостолом Павлом. Он был автором Евангелия от Луки и Деяний Апостолов. Луиджи
Интересный факт: Луиджи — один из братьев Марио во франшизе видеоигр Nintendo. Марко
Интересный факт : Марк считается автором второго Евангелия и покровителем Венеции. Марио
Интересный факт: Марио происходит от римской фамилии Мариус, принадлежащей, в частности, римскому генералу и консулу Гаю Мариусу. Маттео
Интересный факт : Святой Матфей был сборщиком налогов, призванным стать одним из апостолов, и ему приписывают авторство первого Евангелия в Новом Завете. Маттиа
Интересный факт: Маттиа происходит от святого Матьяша, апостола, призванного заменить Иуду Искариота. Мишель
Интересный факт : Микеле Ферреро изобрел Nutella и основал шоколадную империю. Он был самым богатым человеком в Италии и 20-м в мире, когда умер в 2015 году. Никола / Николо
Интересный факт: Святой Николай, также известный как Чудотворец, является покровителем детей, моряков и торговцев. Паоло
Интересный факт : Паулюс — древнеримская фамилия. Святой Павел (первоначально Савл из Тарса) был еврейским римским гражданином, который принял это имя после своего обращения в христианство. Паскуале
Интересный факт: Корень Паскуале, paschalis, относится ко времени Пасхи и Пасхи. Его можно было дать ребенку, родившемуся в это время года. Пьетро
Интересный факт: Пьетро — итальянское имя Святого Петра, апостола, который считается первым папой. Риккардо
Интересный факт: День именин Риккардо — 3 апреля в честь Ричарда Чичестерского (умер в 1253 году). Ромео
Интересный факт: Ромео наиболее известен как половина молодых влюбленных, помешанных на звездах в шекспировском «Ромео и Джульетте». Сальваторе
Интересный факт: Несколько известных гангстеров и мафиози были названы Сальваторе, включая имя при рождении итальянского мафиози Чарльза «Счастливчика» Лучано. Самуэль / Самуэле
Интересный факт: День святого Самуила — 20 августа. Симоне
Интересный факт: День именин Св. Симона Зилота — 28 октября. Стефано
Интересный факт: Шекспир включил персонажей по имени Стефано как в «Венецианского купца», так и в «Бурю». Tommaso / Thomas
Интересный факт: Именины Томмазо и Фомы — 28 января в честь философа и монаха Святого Фомы Аквинского (умер в 1274 году). Валентино
Интересный факт: Валентин был древнеримской фамилией. День святого Валентина — 14 февраля. Винченцо
Интересный факт: Винчентиус — древнеримская фамилия. День имени Винченцо — 22 января, в честь святого Винсента Сарагосского, который принял мученическую смерть в 304 году. 100 красивых итальянских детских именХотите ли вы отдать дань уважения наследию своей семьи или просто отправились со своей буой в удивительное путешествие на побережье Амальфи, и вы хотите сохранить эти воспоминания, дав своему ребенку прозвище, вдохновленное отпуском, есть множество итальянских детских имен, которые можно Выбери из.(Примечание: если вы выбираете имя на основе того, где был зачат ваш маленький, я приветствую вас. Пожалуйста, пригласите меня засвидетельствовать момент, когда вы пугаете своего 8-летнего ребенка этой информацией.) Я предполагая, что у вас, вероятно, нет времени исследовать лучшие итальянские детские имена, отправляясь в Европу, поэтому я пошел дальше и составил список из 100 самых популярных итальянских детских имен — с некоторой помощью итальянского национального Институт статистики, что-то вроде итальянской версии Бюро переписи населения.INIS отслеживает всех младенцев, родившихся в Италии, а также то, что люди называют своим новым bbs. Вот самые популярные итальянские детские имена, поэтому вы можете как можно скорее начать заказывать экипировку с монограммой. Между прочим, если вы все еще сомневаетесь в выборе итальянского маршрута, потратьте некоторое время на просмотр следующих списков: самые популярные детские имена 2020 года, уникальные детские имена для нескучных родителей, детские имена унисекс, детские имена, вдохновленные едой, и, наконец, классические детские имена.Удачи! Этот контент импортирован из {embed-name}. Вы можете найти тот же контент в другом формате или найти дополнительную информацию на их веб-сайте. Итальянские имена девочек
Имена итальянских мальчиков
Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты.Вы можете найти больше информации об этом и подобном контенте на сайте piano.io. итальянских имен для девочек и итальянских имен для мальчиков — самый счастливый ребенокВыбор имени для ребенка — одна из самых захватывающих частей роста вашей семьи. Имя ребенка — это самая первая часть его личности, и оно останется с ним по мере роста. Красивые детские имена есть повсюду, но найти одно значимое, лирическое и уникальное … ну, иногда вам нужно выйти за рамки своих границ.Мол, в Италию! итальянских детских имен соответствуют всем вышеперечисленным критериям. Они, как правило, обладают поэтическими качествами, глубоким смыслом и выделяются из толпы. Независимо от того, имеет ли ваш ребенок итальянские корни или вы просто чувствуете amore для страны Италии, пусть эти итальянские детские имена для девочек и мальчиков вдохновят вас. Итальянские имена для новорожденных девочекАнтонелла : Женское начало Антони (Энтони), это итальянское детское имя принцессы для девочек означает «достойный похвалы». Bella : классическая и навсегда любимая из поколения в поколение, Белла означает «красивая»…и это тоже звучит! Bettina : Это причудливое итальянское женское имя, которое набирает обороты. Это имя имеет как немецкие, так и итальянские корни («Бог — моя клятва») и на самом деле представляет собой сочетание двух других имен: Элизабетта и Бенедетта. Камилла : популярное итальянское имя означает «идеальный», и это было бы именно так для новорожденной девочки. Contessa : это шикарное итальянское детское имя означает «королевская семья», что делает его великолепным выбором для вашей маленькой принцессы. Донателла : Связанное с миром моды благодаря культовому Versace, это уникальное итальянское имя для девочки, означающее «подарок» или «дар Бога», несомненно, имеет стильный оттенок. Элиа : Это красивый вариант более общих американских имен маленьких девочек Элла и Элли. Не говоря уже о том, что вы можете адаптировать это итальянское детское имя для мальчика, заменив «а» на «о». Flavia : Это многовековое традиционное итальянское имя девочки, означающее «золотой» или «блондин», красиво скатывается с языка. Grazia : Это короткое и милое имя девочки, означающее «грация» на итальянском языке, имеет роскошный и экзотический звук. Луна : Луна означает «луна», и звучит так же ярко и красиво, как следует из значения этого итальянского детского имени. Piera : форма более распространенного имени Petra, имя этой девочки означает «рок», и это прекрасный и надежный выбор для девочек. Кроме того, это отличный способ назвать свою девочку в честь любимого в семье Петра. Рафаэла : «Бог исцелил». Это великолепное итальянское имя для девочек, которое одновременно звучит цветочно и мощно. Serafina : Уникальное итальянское имя для девочки означает «пылкая» или страстная, и в нем есть нечто неземное. Сицилия : Более современный вариант — дать ребенку итальянское географическое название, и это название в честь итальянского острова на юге — отличный способ сделать это. Итальянские детские имена для мальчиковAbramo : это имя означает «отец многих» и имеет теплый и манящий звук. Алонсо : В переводе с итальянского это имя означает «благородный, готовый» и является надежным выбором для сына, родившегося где угодно. Brando : Это менее популярное итальянское детское имя для мальчиков переводится как «блестящий ворон; огненный факел; маяк », настраивая его на всю жизнь энергии и влияния. (Бонус: оно имеет особое значение для любителей кино, так как это фамилия актера, который сам сыграл Крестный отец ). Козимо : Ваш маленький мальчик разделит это благородное имя со смелыми историческими личностями, включая трех великих герцогов Тосканы.Это итальянское детское имя звучит звездно, несмотря на приземленное значение: «Порядок». Dario : Распространенное итальянское имя мальчика, означающее «королевский», — прекрасный выбор для милого новорожденного сына. Эмилиано : Это бунтарское имя для мальчиков, означающее «соперник». Хотя его пять слогов делают это итальянское детское имя непростым, оно не властно. Очаровательный встроенный ник (Milo) делает его неотразимым! Энцо : это форма Генри, означающая «победитель» или «правитель дома».«Стоит упомянуть, что ваш маленький мальчик разделит это классное имя с итальянским автогонщиком Энцо Феррари, который основал знаменитую линейку спортивных автомобилей. Джованни : Итальянская версия Джонатана — отличный выбор, если в вашей семье есть Джон, в честь которого вы хотите назвать ребенка. Название означает «Бог милосерден» и может быть адаптировано для девочек, просто заменив «i» в конце на «а». Джио — симпатичное прозвище; Ван или Ванни — более острые варианты. Lorenzo : Классический выбор для итальянских мальчиков, то есть Laurence — «с лавровых деревьев».Это имя Шекспира недавно стало популярным после того, как в 2012 году оно было присвоено первому сыну звезды реалити-шоу MTV Николь Полицци. Luca : это популярное итальянское имя для новорожденного мальчика технически переводится как «гражданин Лукании», региона Италии, известного своими горами и лесами. Альтернативное значение «несущий свет» выводит его на вершину нашего списка фаворитов. Маттео : Итальянский перевод Матфея означает «дар Божий». Мэтт — простое американизированное прозвище, а Тео («ТАЙ-о») тоже был бы симпатичным. Ромео : Хотя на самом деле это означает «паломник из Рима», это романтическое итальянское детское имя для мальчиков имеет явный шекспировский подтекст. Это был бы прекрасный выбор для вашего малыша, который, если коротко, легко мог бы пройти мимо Роми. Сантино : Это такое милое имя для мальчика в честь вашего «маленького святого». Хотя его совсем не используют слишком часто, его легко произносить и писать по буквам — лучшее из обоих миров в наречении имен детей. Sergio : Имя итальянского мальчика, означающее «сопровождающий», имеет активный оттенок для англоговорящих благодаря близости к нашему слову «всплеск».Для краткости он может называться Джио — забавное прозвище для любого маленького мальчика. Гендерно-нейтральные итальянские детские именаГендерно-нейтральные детские имена сейчас становятся явлением в Италии. Поскольку слова итальянского языка имеют гендерный характер, то же самое относится и к именам. И долгое время имя вашего ребенка отвергалось бы государством, если бы оно было дано ребенку «неправильного» пола. Тем не менее, некоторые итальянские словесные имена или имена, ранее назначенные по признаку пола, начинают переходить в употребление для младенцев обоих полов.Вот некоторые из наших любимых, милых итальянских детских имен унисекс, которые наверняка катапультируют итальянскую тенденцию имен унисекс здесь и за рубежом. Амбрози : Это означает «бессмертный», и это великолепное итальянское детское имя звучит настолько мощно, насколько подразумевает его значение. Armani : Еще одно популярное модное имя вашей маленькой девочки или мальчика, оно означает «воин» и имеет очевидную связь с известным дизайнером. Капри : В соответствии с новым притоком «географических названий» в итальянском, этот выбор после острова у Неаполя создает большую атмосферу пляжа — и нам это нравится. Джанни : Хотя технически это сокращенная версия Джованни, это прозвище («Джонни»), означающее «Бог милосерден», постепенно используется как самостоятельное имя для мальчиков и девочек. Монако : По-итальянски «монашеский», но помимо этих прилежных и бережливых коннотаций, это также звучит как место … и страна с таким же названием просто случайно соседствует с Италией! Sole : Красивое итальянское слово, означающее «солнце», станет идеальным названием для вашего сына … или дочери! Volta : Вольта, что означает «поворот» или «поворот», — одно из тех редких итальянских детских имен, которые действительно и по своей природе нейтральны в гендерном отношении. Последние мысли об итальянских детских именахитальянских детских имен мелодичны, полны смысла и позволяют родителям отдать дань уважения их итальянскому наследию. Но если страна, которая дала нам спагетти и пиццу, не смогла дать вам вдохновение для детского имени, которое вы так жаждете, взгляните на другие наши любимые детские имена: Хотя выбор имени для ребенка — одна из самых важных задач в вашем списке, так же как и регистрация для получения детских подарков. В преддверии важного дня не забудьте зарегистрироваться и получить лучший подарок для ребенка: SNOO Smart Sleeper! Посмотреть больше сообщений с тегами беременность, имена детей Есть вопросы о продукте Happiest Baby? Наши консультанты будут рады помочь! Свяжитесь с нами по адресу customercare @ happyiestbaby.com. Заявление об ограничении ответственности: информация на нашем сайте НЕ является медицинской консультацией для какого-либо конкретного человека или состояния. Это только общая информация. Если у вас есть какие-либо медицинские вопросы или опасения по поводу вашего ребенка или себя, обратитесь к своему врачу. 25 самых элегантных имен для девочек прямо из ИталииЭта статья была первоначально опубликована 16 августа 2018 г. Она была обновлена 27 января 2021 г. Эшли Верли. Как часть Европейского Союза, Италия известна своим зелено-красно-белым флагом и восхитительной кухней.Эта красивая страна также известна своим высоким стилем: от быстрых автомобилей до моды, архитектуры, искусства и не только. Это нация с тоннами красоты, характера и загадочности. По этой же причине он также является домом для некоторых из самых вдохновляющих и красивых детских имен. Будущие мамы, у которых есть итальянская кровь или просто вкус ко всему итальянскому, будут обожать двадцать пять детских имен в сегодняшнем списке. Они стильные, романтичные и такие запоминающиеся. Выбор одного из этих имен для девочки станет идеальным способом пробудить все очарование Рима, Милана, Тосканы и Флоренции.Некоторые имена в списке просты и элегантны. Другие длиннее, а некоторые довольно необычны. Будущие мамы могут выбирать из множества вариантов. СВЯЗАННЫЙ: 25 детских имен, которые дедушки и бабушки считают слишком важными #Millennial 25 Беллачерез Unsplash / Карлос МартинесИмя Белла — это нечто большее, чем его ассоциация с блестящими вампирами из Сумерек.Это имя имеет итальянское происхождение. Как сообщает Baby Center, это название — укороченный вариант Belle, что означает «красивая». Когда вы впервые видите свою девочку, слово «красивая», вероятно, будет первым словом, которое приходит на ум, так что это имя станет идеальным способом выразить свое восхищение и любовь к новорожденной девочке, верно с самого первого момента. Белла также будет великолепным вторым именем. 24 Донателлачерез Unsplash / Снимки ИрландииДонателла Версаче — известный модельер, возглавляющая ультра-гламурный модный дом Versace.Ее имя чисто итальянское, и вы, возможно, захотите назвать свою дочь Донателлой, особенно если вы немного модница! Это четырехсложное имя для девочек очень эффектно и стильно. Согласно Behind The Name, это женская форма мужского итальянского имени Донато, имеющая латинское происхождение. Название означает «данный». Эта мужская версия Донателлы имеет христианский оттенок, так как многие ранние святые назывались Донато. 23 БьянкаПредоставлено: Pixabay. Фронтмен Rolling Stones Мик Джаггер женился на женщине по имени Бьянка вскоре после окончания Swinging 60-х.Она была его первой женой, но не последней. Бывшая жена Мика — никарагуанка. Бьянка — популярное итальянское имя, которое также популярно в Латинской Америке. Согласно Википедии, это имя — женское имя или итальянская фамилия. Его значение — «белый», и это итальянская версия названия Blanche. Поскольку в нем три слога, он не слишком длинный и не слишком короткий. Он хорошо сочетается практически с любой фамилией, хотя, вероятно, лучше всего сочетается с итальянской фамилией. 22 Электрачерез Unsplash / Трэвис ГроссенЭто итальянское имя звучит потрясающе. Он напоминает электричество, энергию и свет. Если вам нравится звучание имени Электра, знайте, что это «латинизированная» версия греческого слова. «Электра» означает «сверкающий», согласно She Knows. Другие источники называют его значение «янтарь» или «сияющий». Выберите традиционное написание (Электра) и измените его, добавив букву «К» (Электра).Это имя захватывающее, и его трудно забыть. Его смелая энергия может подойти вашей малышке. 21 год GiaКредит: iStock / mzoroyanЗнаменитая (и трагическая) супермодель Джиа Каранджи, которую Анджелина Джоли изобразила в фильме, показанном на канале HBO, прославила это имя. Джиа была диким ребенком, у которого не было счастливого конца, но для вашей дочери все будет иначе. Если вам нравится это очаровательное итальянское имя, которое не только легко произносится и произносится, но и может быть идеальным выбором для вашей девочки.Поскольку это имя состоит из двух слогов, это также отличный вариант второго имени. Имя Гиа означает «милостивый Бог». 20 ЛетицияПредоставлено: A Doll Like Me / Facebook. Если вы хотите дать своей маленькой дочери имя, которое люди в США и Канаде не слышат каждый божий день, подумайте о Летиции. Это достаточно необычно, чтобы быть действительно интересным. По словам Nameberry, имя этой симпатичной итальянской девушки означает «радость».Это великий смысл, не правда ли? Это весело, оптимистично и наполнено позитивной энергией. Сократите имя до Letty, если хотите, или используйте полную версию, в которой немного больше драматизма. 19 МирабеллаПредоставлено: iStock / M-image. Бывший редактор американского Vogue Грейс Мирабелла, которую сменила нынешний редактор Vogue Анна Винтур, была очень известна и уважаема. Она привлекла внимание к фамилии Мирабелла, но это также популярное имя для девочек. Это имя имеет значение «замечательный». Поскольку его значение очень радостное, вы одарите свою девочку благословением, выбрав для нее это имя. Это красивый выбор, который достаточно необычен, чтобы выделиться. 18 Равенначерез Unsplash / Джен ТеодорВ Италии есть город Равенна. Если вам, как и мне, нравится звучание имени, Равенна, вы можете дать своей дочери это необычное и удивительное имя. Как и в большинстве итальянских имен, он полон драматизма. Такое имя можно ожидать от оперной дивы или известной итальянской актрисы. Это ни в коем случае не банальность. Это имя может быть «продолжением» слова Ворон, которое является именем черного дрозда. 17 МиуччаVia PexelsЭто имя основателя самого итальянского модного дома Prada .Миучча Прада пользуется огромным успехом благодаря своей изобретательной одежде и аксессуарам, которые представляют соблазнительную смесь ретро и современности. Побочная линия Prada, Miu Miu, на самом деле происходит от детского прозвища Миуччи. Если вы любите моду, будет весело дать своей дочери то же имя, что и мисс Прада. Имя Миучча — это уменьшительная форма итальянского имени Мария, что, согласно Baby Name Wizard, означает «море печали». Хотя значение немного мрачное, сокращенная версия, Миучча, очень милое имя. 16 Орнеллачерез Unsplash / Vikram Nath ChouhanЭто очаровательное имя носит известная итальянская актриса Орнелла Мутти. Орнелла Мутти сыграла роль принцессы Ауры в научно-фантастическом фильме «Флэш Гордон», который был выпущен в 1980 году. Это прекрасное имя означает «цветущий ясень». Если вы любите имена со смыслом природы, это может пробудить вашу душу.Всегда лучше выбирать имя, значение которого вызывает у вас улыбку. Женственное и утонченное имя Орнелла достаточно необычно, чтобы быть очаровательным. 15 ОттавияЗак Лусеро — UnsplashМать дочери Энтони Бурдена зовут Оттавия. В то время как Бурден, к сожалению, скончался, Оттавия все еще здесь, и она позаботится о том, чтобы их любимый ребенок получил самую лучшую заботу. Оттавия — красивое имя, состоящее из четырех слогов.У него романтическое итальянское звучание и каденция. Имя Оттавия означает «восемь», так что это может быть милым выбором, если ваша дочь родится на восьмом месяце. Однако многие девочки, рожденные в другие месяцы года, носят это красивое имя. 14 СерафинаVia PexelsОдну из дочерей Бена Аффлека и Дженнифер Гарнер зовут Серафина. Это необычное и волнующее имя с приятно мягким звучанием.Кроме того, это имя очень легко сократить до «Сера». Это имя может быть написано традиционным итальянским способом, как Серафина, или написано с помощью «ф» (Серафина). Как бы оно ни писалось, оно означает «огненный». Если вы хотите, чтобы имя было страстным, имя этой итальянской девочки может стать лучшим выбором для вашей девочки. 13 ИзабеллаЧерез: Pexels: HelenaLopesИзабелла с буквой «Z» вместо «s» (Изабелла) — интересный вариант.Это забавный и увлекательный способ произнести это популярное имя по буквам. Хотя имя Изабелла знакомо большинству людей, версия с буквой «z» имеет немного особенного чутья. . Это имя может напоминать бывшую модель Lancome Изабеллу Росселлини или «Иззи» из Grey’s Anatomy . Как бы вы ни выбрали его по буквам, выбор этого имени для вашей дочери станет отличным способом дать ей романтическое и женственное имя, которое нравится многим людям. Имя Изабелла означает «клятва перед богом».» 12 СиеннаЧерез: pexels.comСиенна Миллер не раз появлялась на обложке журнала Vogue, и она, наверное, самая известная женщина с этим великолепным итальянским именем. Ее роман с актером Джудом Лоу привлек к ней внимание, но она осталась там, потому что ее красота и стиль находятся на высоте. Т Название, Сиенна, является названием места в Италии, и название места было получено на основе красно-оранжевой глины в этом районе.Если вам нравится насыщенный землистый цвет сиенской глины, это итальянское имя может быть правильным выбором для вашей маленькой девочки. 11 Тереза кредит: pexels-anna-shvets-3771648Это имя имеет португальское, испанское и итальянское происхождение и означает «собирать урожай». Это имя является синонимом дающего духа, потому что оно связано с Матерью Терезой и Святой Терезой. Это имя может быть сокращено до Тесса или Тесс. Если вы хотите дать своей дочери итальянское имя, которое будет классическим и очаровательно старомодным, Тереза может вам подойти. Его непреходящая красота делает его особенным. Это действительно вневременной и неизменный фаворит. 10 Росмундачерез Unsplash / Кристиан БоуэнРосмунда — это итальянская версия латинского имени Розамунд, что в переводе с Think Baby Names означает «чистая роза».Если вы любите розы и эту общую романтику и магию этого имени, почему бы не подарить его своей дочери? Он более уникален, чем Розамунд, но имеет такое же приятное значение. Просто имейте в виду, что многие люди, вероятно, назовут вашу маленькую девочку «Роз» или «Роза» просто для краткости. Убедитесь, что вам нравится сокращенная версия итальянского имени для девочек, а также полное имя. 9 СимонаЧерез PinterestЭто итальянское имя для девочек означает «тот, кто слышит.«Это также фамилия легендарной певицы Нины Симон. Если вы меломан и хотите, чтобы ваша маленькая девочка была такой же, то выбор этого красивого и мягкого имени может быть разумным решением. Симона — итальянское имя, которое не слишком отличается. Это знакомо большинству людей в Северной Америке, и большинству неитальянцев его просто произносить и произносить по буквам. Если вы хотите что-то посложнее, подумайте о том, чтобы назвать свою дочь Симоной, что является хорошим вариантом того же имени. 8 АделинаФото Чарльза Паркера из PexelsЭто имя означает «благородство» или «благородный». Название действительно звучит очень элегантно, поэтому значение его вполне уместно. Аделина звучит высококлассно. Его итальянский звук и четыре слога придают ему большое влияние. Если вы выберете имя этой красивой девушки, возможно, вы захотите называть свою дочь Ада или для краткости Адель. Это имя, которое вы не услышите везде.Если вы назовете свою дочь Аделиной, она, вероятно, будет единственной девочкой в классе с таким именем, когда она станет достаточно взрослой, чтобы ходить в школу. Это может быть только хорошо. 7 АмидалаФото Джилл Веллингтон из PexelsКонечно, это имя напоминает королеву Амидалу из Звездных войн — Эпизод 1 — Призрачная угроза . Это итальянское имя теперь имеет отчетливую научно-фантастическую атмосферу.Имея это в виду, вероятно, будет лучше, если вы будете поклонником «Звездных войн», если вы подумываете дать своей дочери это красивое имя. Другие люди подумают о «Звездных войнах», как только услышат это! Естественно, это было задолго до того, как Натали Портман начала изображать королеву Амидалу под руководством Джорджа Лукаса. Имя Амидала означает «прекрасный цветок». 6 BriaКредит: iStockЭто имя имеет итальянское происхождение и означает «живость, бодрость».«Имена с« bri »в них очень популярны в наши дни, от простого« Brie »до« Brianna »и не только. Если вы хотите чего-то необычного, но по-прежнему модного и современного, выбор итальянского имени Bria, которое произносится как BREE-A, будет хорошим решением. Кроме того, значение этого имени очень сильное и положительное . Все дело в мощной жизненной силе. Значение имени с хорошими коннотациями — это всегда здорово. Северная Каролина требует согласия родителей на вакцинацию детей от COVIDПоскольку вакцина для детей от 12 до 15 лет все еще находится на стадии экстренного применения, им потребуется согласие родителей на вакцинацию. Читать далее Об авторе Хизер Мэтьюз (42 опубликованных статей) Более От Хизер Мэтьюз .
Want to say something? Post a comment |