Что почитать в дороге: 13 полезных книг
Лиана Хазиахметова
Сколько времени вы тратите на дорогу? Час — добраться до работы, полчаса — доехать до кафе на встречу с друзьями, несколько часов — долететь до моря, чтобы провести отпуск. Представляете, сколько книг можно было бы прочитать за это время? Отказаться от соцсетей, газет, бортовых журналов, чтобы прочитать что-нибудь полезное и интересное. Сделали подборку из 13 книг, которые отлично подойдут для чтения в дороге.
Более 240 приемов, трюков и технологий, позволяющих сэкономить время, деньги, силы или другие ресурсы; сделать что-то в бизнесе правильнее, проще, быстрее или экономичнее. Авторы этой книги подготовили «выжимку», концентрат лучших практик и приемов — из собственного опыта, сотен лучших деловых книг и статей.
Цитата: Каждый вечер я пишу три самые важные бизнес-задачи на следующий день. Это помогает мне концентрироваться и с легким сердцем отказываться от мелких бесконечных дел, завершать день с чувством удовлетворения. Я делаю более тысячи важных дел в году 🙂
«Рисовый штурм» — полная подборка техник креативного мышления в одной книге. Она поможет стать тем человеком, кто сам придумывает отличные идеи с нуля! В обновленном издании своей книги ведущий эксперт по креативному мышлению Майкл Микалко собрал и систематизировал стратегии творческого мышления.
Цитата: Ежедневно тренируйте свой ум. Установите квоту: в день столько-то новых идей, касающихся вашей работы, например по пять идей в день в течение одной недели. Вы увидите, что труднее всего выдать пять первых, потом они будут приходить в голову сами. Чем больше идей выдвигаете, тем больше шансов на победу.
Книга про то, как найти свой путь в любом возрасте, не быть зависимым от чужого мнения и не воспринимать жизнь как экзамен, где правильным может быть только один ответ. Она о том, что мы ограничены только своей энергий и воображением. Она рассказывает о том, как использовать любой шанс и воспринимать жизнь как игру, как вызов.
Цитата: Ларри Пейдж, один из основателей Google, как-то раз прочитал лекцию, в которой призвал аудиторию задуматься о своей жизни максимально масштабно. Он заметил, что создавать и достигать большие цели обычно бывает проще, чем маленькие.
Лидерами сегодня стремятся стать многие. Многим это удается за счет рационально продуманных действий и силы воли. Но среди огромной массы людей всегда находятся те, кто обладает еще и странной силой — харизмой. Что это за свойство и откуда оно берется? Предопределена ли харизма от рождения или может быть результатом точного расчета? Как обычные, на первый взгляд, люди превращаются в лидеров, строят свою собственную жизнь, пишут историю компаний, а иногда — стран и народов? Какую роль в становлении харизмы играют семья и социум? Ну и, наконец, можно ли ее — харизму — развить?
Цитата: Можно ли «стать» харизматическим лидером? Ответ очевиден: да. Врожденная харизма, харизма как дар судьбы или крови — это миф. Он выгоден людям, уже обладающим властью. Лидеры — не особая раса и не особый подвид людей.
Не нужно быть гением, достаточно быть самим собой! Вот главная мысль Остина Клеона, молодого писателя и художника, который считает, что творчество присутствует во всем и доступно каждому. Эта книга родилась из лекции, с которой Остин Клеон выступил в одном Нью-Йоркском университете. Он дал студентам десять советов, которые хотел бы получить сам, когда был начинающим художником. Текст лекции попал в Сеть и стал распространяться с невероятной скоростью. И тогда Клеон решил написать эту книгу.
Цитата: Копирование — не плагиат, не попытка выдать чужую работу за свою. Копирование похоже на реконструкцию. Зачем копировать своих героев и их стиль? Чтобы перенять их способ смотреть на мир. Если вы просто скользите по поверхности чужого творчества без понимания его истоков, ваши работы будут просто подделками.
Пошаговое решение 27 самых распространенных проблем менеджера от эксперта с мировым именем. На протяжении 20 с лишним лет гуру менеджмента Брюс Тулган задавал руководителям один и тот же вопрос: «С какими сложными проблемами вы сталкиваетесь при управлении людьми?». Ответы — в книге. Она подходит для менеджеров любого уровня: поможет вам мыслить проактивно и решать любые проблемы управленца.
Цитата: Никогда не берите на себя роль психотерапевта членов своей команды. У вас нет соответствующего образования, и это не ваше дело. И не пытайтесь стать инструктором или консультантом по вопросам личностного роста для каждого подчиненного. Вы вовсе не обязаны помогать им управлять личной жизнью или решать домашние проблемы. Ваша задача — помочь им управлять собой и справляться на работе.
Что, если завтра любая (или даже каждая) сфера вашей жизни могла бы чудесным образом измениться? Что, если существует простой, но не очевидный секрет, который гарантированно поможет вам изменить любую сторону вашей жизни — и сделать это быстрее, чем вы можете себе представить? Утренние ритуалы, которые предлагает осуществлять автор этой книги, помогли десяткам тысяч людей изменить свою жизнь, почувствовать себя лучше и успевать больше. Из книги вы узнаете, как первый час дня определяет ваш успех и позволяет вам раскрыть свой потенциал полностью.
Цитата: Как элемент метода «Чудесное утро» письмо позволяет документировать мысли, идеи, озарения, достижения, успехи и выученные уроки, а также любые сферы благоприятных возможностей, личностного роста или самосовершенствования.
Потеря памяти — это не естественное следствие процесса старения. Эта книга объясняет почему и рассказывает о том, как защитить ваш мозг и поддержать его работоспособность. Хорошая новость заключается в том, что разрушение мозга не следует считать необратимым процессом: вы можете его остановить и даже повернуть вспять. Наш мозг обладает феноменальной способностью к восстановлению, и вы можете ею в полной мере воспользоваться — нужно только дать ему необходимые средства.
Цитата: Физическая нагрузка, даже умеренная, в самом буквальном смысле слова спасает ваш мозг. Всего 20 минут в день — и риск развития болезни Альцгеймера снижается на 30%!
Огромная подборка идей от Барбары Шер, которые научат зарабатывать, занимаясь любимым делом. Автор бестселлера «Мечтать не вредно» своими книгами и выступлениями изменила жизни миллионов людей. В этой книге она делится идеями и рекомендациями, которые помогут вам зарабатывать на жизнь, занимаясь любимым делом.
Цитата: Если вы тоже думаете, что заниматься действительно любимым делом (и не умереть с голоду) невозможно, пришло время взглянуть на вещи по-новому. Вам нужен другой подход, другой угол зрения, инновационные стратегии.
Книга была впервые издана в 1955 году, быстро стала бестселлером и с тех пор неоднократно переиздавалась. Автор книги Энн-Морроу Линдберг, известная писательница, авиатор, мать пятерых детей, однажды уехала отдыхать на море, где и написала эту книгу. Она говорит о любви и отношениях, семье и обязательствах, уединении и творчестве, о сохранении целостности и о том, как найти путь к себе.
Цитата: Море не открывается слишком тревожным, или жадным, или нетерпеливым. Нужно быть пустым, открытым, безмятежным — и ждать, пока море раскроет вам свой дар.
Брюс Ли вдохновлял многих. Поклонники его фильмов восторгались его спортивной подготовкой; любители единоборств уважали его за глубокое понимание боевых искусств; прочие жили в соответствии с его философией, в которой сплелись воедино духовная и физическая составляющие боевых искусств. Эта книга — размышления Брюса Ли, собранные из его дневников и записей. О жизни и смерти, искусстве, личной свободе и философии, воле и этике.
Цитата: Будьте неутомимы в поисках «того самого». Когда вы движетесь и отдыхаете, лежите и сидите, разговариваете и молчите, едите и пьете, не позволяйте себе лениться — будьте неутомимы в поисках «того самого».
Расширенное и обновленное издание книги, ставшей бестселлером на 5 континентах и переведенной на 43 языка. Мы привыкли думать, что конкуренция — это символ здорового бизнеса. Однако с каждым годом конкуренция становится все более и более напряженной, а борьба за симпатии потребителя (и его кошелек) — все более кровопролитной. Бизнес-океан окрасился в красный цвет, и выживать в нем становится все труднее. Авторы «Стратегии» уверены — нужно отойти в сторону и придумать нечто совершенно новое.
Цитата: Суммируя, можно сказать, что Cirque du Soleil предлагает лучшее, что есть в цирке и в театре, а все прочие элементы минимизирует или сводит к нулю. Благодаря такому беспрецедентному предложению Cirque du Soleil создал голубой океан и изобрел новый вид «живого» развлечения.
Продолжение бестселлера с вдохновляющими историями о том, как изменить жизнь к лучшему. Первая книга в серии уже стала бестселлером. Вашему вниманию — вторая книга Ларисы с новыми вдохновляющими историями, авторскими методиками и солидной порцией мотивации для того, чтобы круто изменить жизнь к лучшему.
Цитата: Пишите книги, рисуйте картины, снимайте фильмы, придумайте новый вид искусства, создавайте потрясающие стартапы, запускайте в космос корабли, стройте компании, которые изменят мир. Чем грандиознее идея — тем легче ее воплотить. Никогда не знаешь, когда тебе выключат свет. Успей повеселиться!
Обложка поста: pixabay.com
В дороге — Википедия
«В доро́ге» (иногда переводится как «На доро́ге»[1], англ. On the Road) — роман американского писателя Джека Керуака. Книга была написана в 1951 году, и в то время, когда рукопись неоднократно отвергалась издателями, Керуак активно редактировал и дополнял роман вплоть до его публикации в 1957 году издательством Viking Press. Первый перевод фрагментов романа на русский язык был сделан В. К. Ефановой и появился в 1960 году в журнале «Иностранная литература»; роман был представлен тремя частями, получившими названия «Мексиканочка», «Джаз разбитого поколения» и «По горам и долам Вселенной»[2]. Отдельным изданием книга вышла в 1995 году.
Несмотря на негативную реакцию критиков, роман стал бестселлером и принёс Керуаку признание в качестве автора, впоследствии утвердившись в статусе классики американской прозы[3]. Произведение, наравне с «Голым завтраком» Уильяма Берроуза и «Воплем» Аллена Гинзберга, считается важнейшим образцом литературы бит-поколения. Роман включён в списки «100 лучших англоязычных романов с 1923 по 2005 год» по версии Time, «100 книг века» по версии Le Monde, «200 лучших книг» по версии BBC, «100 лучших романов» по версии Новейшей библиотеки (англ.)русск. и «100 величайших романов всех времён» по версии The Observer[4][5][6]. К 2001 году в США было распродано более 3,5 миллиона экземпляров книги, ежегодные продажи романа составляют от 110 до 130 тысяч единиц[7].
Книга повествует о путешествиях Джека Керуака и его близкого друга, Нила Кэссиди, по территории Соединённых Штатов Америки и Мексики[3]. Фрэнсис Форд Коппола получил права на экранизацию романа, фильм вышел в 2012 году.
Бо́льшую часть детства Нил Кэссиди, будущий герой книги и закадычный друг её автора, провёл с отцом-алкоголиком в Денвере, штат Колорадо; Нил с малолетства просил милостыню, собирая своему родителю на очередную бутылку, а в четырнадцать впервые угнал автомобиль. К восемнадцати Нил решил посвятить себя поэзии с философией и поступить в Колумбийский университет, а через некоторое время был представлен молодому Джеку Керуаку, с которым быстро сошёлся. К двадцати одному году на счету Нила было уже 500 угнанных машин, 10 арестов, 6 обвинительных приговоров и 15 месяцев, проведённых в тюрьме. Нил хотел, чтобы Джек научил его писа́ть, а Джек хотел научиться жить, — и эти двое стали закадычными друзьями. Керуак с Кэссиди совершили множество путешествий с одного конца континента в другой, по пути употребляя наркотики, пьянствуя и упиваясь звуками джаза, раздававшимися из радиоприёмника[8]. Во время этих странствий Керуак непрестанно записывал их приключения[9]. Множество этих дневниковых записей, позже изданных отдельными книгами, слово в слово были перенесены на страницы романа «В дороге»[10].
По-настоящему, это история двух дружбанов-католиков, колесящих по стране в поисках Бога. И мы его сумели-таки найти. Я нашёл его в небе, на Маркет-стрит, в Сан-Франциско (те самые два видения), а у Дина (Нила) Бог всю дорогу струился по́том по лбу. Для праведника другого пути не бывает: во имя Бога ему следует исходить по́том. И как только Его удаётся найти, он навсегда водворяется в своей Божественности, и честное слово — больше об этом говорить не следует.Оригинальный текст (англ.)
It was really a story about two Catholic buddies roaming the country in search of God. And we found him. I found him in the sky, in Market Street San Francisco (those 2 visions), and Dean (Neal) had God sweating out of his forehead all the way. THERE IS NO OTHER WAY OUT FOR THE HOLY MAN: HE MUST SWEAT FOR GOD. And once he has found Him, the Godhood of God is forever Established and really must not be spoken about
— Джек Керуак
Эти путешествия, как и сама дружба с Нилом, впоследствии легли в основу романа, который был опубликован десятилетие спустя после первых записей, сделанных Керуаком[9]. Автор множество раз откладывал дальнейшую работу над книгой, занимаясь другими произведениями; в частности, параллельно с «В дороге» Керуак писал романы «Доктора Сакса» (англ.)русск. и «Городок и город» (англ.)русск.. И лишь когда последний был принят к публикации в 1949 году, автор вернулся к отложенному «В дороге»[11]. Вместе с тем, Керуак продолжал трудиться на разных низкооплачиваемых работах для поддержания своей тяги к путешествиям («на протяжении следующих шести лет я бездельничал, был кондуктором, моряком, нищим, выдавал себя за индейца в Мексике, в общем, был и тем, и сем»[12]). В начале 1950-х, до публикации «В дороге», Керуак также создал несколько произведений, ставших характерными образчиками его прозы, — романы «Видения Коди» (англ.)русск. и «Подземные» (англ.)русск., повесть «Тристесса» (англ.)русск.. Тогда же Керуак увлёкся буддизмом, что оказало большое влияние на его творчество, особенно заметное по книге «Бродяги Дхармы» . И в то же время подспудное обдумывание будущего романа продолжалось, в дневниках Керуака остались многочисленные варианты названия, которые перебирались и отметались одно за другим — «Души в дороге», «Дом и дорога», «Ночью в дороге», «Любовь в дороге», «Вдаль по дикой дороге», и наконец финальный — самый короткий и ёмкий вариант — нынешнее название.
Первую версию «В дороге» автор закончил в 1951 году после трёх недель непрерывной работы, напечатав на пишущей машинке за 21 день 125 тыс. слов. По рассказам самого Керуака, его выводила из себя необходимость постоянно вставлять в машинку чистые листы. Тогда он склеил множество листов японской бумаги и использовал получившийся 36-метровый рулон для непрерывной печати[9][13][14]. Позднее такой метод работы Керуак назвал «спонтанной прозой».
Наибольшее влияние на произведение оказал роман Берроуза «Джанки», стилем которого восхищался Керуак, приняв его на вооружение[15]. Ещё одна книга, сильно повлиявшая на Керуака, это «Путешествие Пилигрима в Небесную Страну» Джона Баньяна[16]. Кроме того, свою роль сыграло желание Керуака не отстать от своего друга Джона Холмса, в те времена как раз закончившего свой первый «бит-роман» «Go»[17]. Керуак писал:
Написание романа «В дороге» заняло у меня три недели. На дворе стоял чудесный май 1951 года. В то время я находился в Челси (англ.)русск. (Нижний Вест-Сайд Манхэттена). В романе я словами выражаю суть «поколения битников» и по случаю рассказываю, где я принимаю участие в совершенно отвязной университетской вечеринке с толпой ребят в заброшенной шахтёрской хижине.Оригинальный текст (англ.)
I wrote On the Road in three weeks in the beautiful month of May 1951 while living in the Chelsea district of lower West Side Manhattan, on a 100-foot roll and put the Beat Generation in words in there, saying at the point where I am taking part in a wild kind of collegiate party with a bunch of kids in an abandoned miner’s shack.
— Джек Керуак, «Истоки „Разбитого поколения“»[12]
Издатель «В дороге» долго сомневался, оставить ли название произведения авторским; на этом настаивал Керуак, считавший, что именно такое заглавие — «В дороге» — лучше всего отражает «плутовской» тон романа[18]. Заглавие Керуаку удалось отстоять, но, получив первый экземпляр своей книги, он всё же был немного раздражён. Писателя задело чрезмерное, на его взгляд, количество исправлений, внесённых редактором Малкольмом Коули (англ.)русск. без уведомления автора[19].
Список посещённых городов
Роман автобиографичен и представляет собой художественное описание путешествия двух друзей — Сала Парадайза (Джек Керуак) и Дина Мориарти (Нил Кэссиди) — по Соединённым Штатам и Мексике[20][21]. Книга состоит из пяти частей, повествование ведётся от лица Сала Парадайза.
В первой части произведения, начинающейся зимой 1947 года, молодой и недавно женившийся (на Луан Хендерсон) Дин Мориарти приезжает в Нью-Йорк. Через своего друга Карло Маркса (Аллен Гинзберг) он заводит знакомство с писателем Салом Парадайзом, талант которого приводит его в восхищение. Парадайз проникается глубокой ответной симпатией к Мориарти. Став закадычными друзьями, они вдвоём проводят последующие три года в путешествиях по США. Затем, расставшись с другом, Сал решается отправиться в Денвер, родной город Дина, где остаётся непродолжительное время с его друзьями. Снявшись с места, он перемещается в Сан-Франциско к своему другу по колледжу Реми Бонкёру (Генри Крю), а затем — в Лос-Анджелес, где всерьёз увлекается мексиканкой по имени Терри (Беа Франко), с которой в скором времени и уезжает на её ферму, где занимается сбором хлопка на плантации[14].
Во второй части романа, разворачивающейся год спустя, Мориарти приезжает к Парадайзу, и друзья снова отправляются в путешествие. Вместе с общим другом Эдом Данкелем (Ал Хинкль) они едут в Новый Орлеан, где решают некоторое время пожить у старого друга Сала, Старого буйвола Ли (Уильям Берроуз). Расставшись с Ли, они перебираются обратно в Сан-Франциско, где у новой жены Дина Камиллы (Кэролин Кэссиди) рождаются двое детей[14].
В третьей части книги Сал навещает Дина и вытаскивает его из рутины семейной жизни обратно на дорогу. Друзья путешествуют в Нью-Йорк, там Мориарти снова женится — на этот раз на девушке по имени Инесс (Диана Хансен), которая вскоре рожает от него ребёнка.
В четвёртой части два неразлучных товарища снова отправляются в путь, конечным пунктом маршрута выбрав Денвер. В городе они, вместе со Стэном Шепардом (Фрэнк Джеффрис), решаются отправиться в Мексику. По пути они употребляют наркотики, пользуются услугами местных проституток, и в итоге Парадайз заболевает дизентерией. Мориарти бросает друга одного и возвращается к своей жене, Инесс[14]. «История путешествия Нила и Джека (как и их героев Дина и Сэла) закончилась довольно грустно: Кэссиди бросил Керуака, больного дизентерией, в Мексике. Вернувшись в Нью-Йорк, Джек записал „На дороге“»[22].
В заключительной, пятой части книги Парадайз наконец-то находит истинную любовь — девушку по имени Лаура (Джоан Хаверти). Однако в его жизни опять появляется Мориарти и пытается сорвать его в путь, но Сал отпускает его в путешествие в одиночестве. Роман заканчивается пространным выражением признательности главного героя Дину Мориарти[14].
Основные персонажи[править | править код]
Джек Керуак (справа) и Нил Кэссиди — прототипы главных героев романаПротагонист романа и рассказчик, бедный писатель 1920-х годов, Сал Парадайз, по мнению известного исследователя творчества битников Энн Чартерс (англ.)русск., — типичный искатель американской мечты[23][24]. Как и Мориарти, Парадайз изображён Керуаком в виде молодого бунтаря — он не имеет отца и находится в собственном поиске направления в жизни и личного спасения[25].
- Дин Мориарти — второй по значимости персонаж романа, списанный Керуаком со своего близкого друга, Нила Кэссиди.
Журналист «Частного Корреспондента» Владимир Павловец так описывал его: «Был прижизненно мифологизирован романами Керуака и стал главной легендой бит-поколения, сияющей в ореоле лёгкой романтической криминальности. Кэссиди угонял автомобили с 14 лет, из-за чего всю юность промыкался по исправительным учреждениям. Керуак оправдывал девиантное поведение друга метафизической любовью к жизни вообще и американским дорогам в частности»[26]. Тот факт, что Мориарти не является строго биографичным изображением Кэссиди, упоминал и другой критик, отмечая, что Керуак «стремился отобразить своего чарующе недоразвитого друга Нила Кэссиди неким современным эквивалентом легендарных героев Дикого Запада — Джима Бриджера, Пекоса Билла и Джесси Джеймса»[27].
- Карло Маркс — близкий друг Сала и Дина. Списан с поэта Аллена Гинзберга.
- Тётя Сала (имя в романе не упоминается) — Габриэль Керуак (англ. Gabrielle Kerouac), у которой автор жил в описываемое в книге время.
- Старый буйвол Ли и Джейн — приятели Сала, которых герои несколько раз навещают. Данные персонажи — писатель Уильям Берроуз и его жена, Джоан Воллмер.
- Ролло Греб — один из многочисленных друзей Сала. Прототипом для данного персонажа послужил поэт Алан Ансен.
- Дамион — нью-йоркский приятель Сала. Списан с поэта Люсьена Карра.
- Камилла — жена Дина Мориарти; в реальности — Кэролин Кэссиди (англ.)русск..
- Чад Кинг — друг Сала. Прототипом для Кинга послужил друг Керуака по Колумбийскому университету Хал Чейз (англ. Hal Chase).
- Реми Бонкёр — товарищ главного героя из Сан-Франциско. В реальности Бонкёр — Генри Крю (англ. Henry Cru), близкий друг Керуака по школе «Хорас Манн» (англ.)русск., в которой они оба учились.
- Терри — одна из любовниц Парадайза. Персонаж был списан с одной из действительных пассий писателя, Беа Франко (англ. Bea Franco).
- Инесс — подруга Мориарти. За основу её персонажа была взята третья жена Кэссиди, Диана Хансен (англ. Diana Hansen).
- Хал Хингэм — знакомый Сала из Тусона. Основа для персонажа — писатель Алан Харрингтон (англ. Alan Harrington).
- Лаура — любовница Парадайза. В реальности — Джоан Хаверти (англ. Joan Haverty), близкая подруга Керуака.
- Мэрилу — жена Дина Мориарти. Прототипом для Мэрилу послужила Луан Хендерсон (англ. Luanne Henderson), жена Кэссиди.
- Эд и Галатея Данкель — близкие друзья Мориарти. Списаны с Ала Хинкля (англ. Al Hinkle) и его жены Хелен (англ. Helen Hinkle).
- Том Снарк — денверский приятель Мориарти. Прототип Снарка — друг Кэссиди Джим Холмс (англ. Jim Holmes).
- Том Сэйбрук — друг Дина и Сала. Списан с писателя и поэта Джона Холмса.
- Элмер Хассел — аналогично двум вышеупомянутым. За прообраз Хассела был взят Герберт Ханке (англ.)русск., активист, писатель и поэт бит-поколения.
- Стэн Шепард — поклонник творчества Парадайза. Под данным псевдонимом в романе представлен Фрэнк Джеффрис (англ. Frank Jeffries), денверский приятель Керуака.
- Декстер Гордон — товарищ Дина, списан с Жене Пиппина (англ. Gene Pippin).
- Роланд Мэйджор — ещё один денверский приятель Мориарти. Прототип — Аллан Темко (англ.)русск., архитектор и писатель, обладатель Пулитцеровской премии.
- Рой и Дороти Джонсон — аналогично вышеупомянутому. В реальности — Бил и Хелена Томсоны (англ. Bill and Helena Tomson).
- Эд Уолл — друг Мориарти из города Стерлинг (англ.)русск. в штате Иллинойс. Списан с Эда Ула (англ. Ed Uhl)[28].
Керуак искренне верил, что настоящее искусство может появиться лишь тогда, когда оно черпается напрямую из опыта. Технику письма по данному канону он назвал «спонтанной\импровизационной прозой», уподобляя её джазовой музыке и подразумевая, что процесс письма не должен быть полностью осознаваемым действием, а должен направляться исключительно потоком впечатлений от происходящего вокруг[3]. Позже, в статьях «Основные принципы импровизационной прозы» и «Вера в технические приёмы в современной прозе», автор выработает девять принципов[комм. 1] и тридцать технических приёмов письма[29]. История происхождения выработанного Керуаком метода гласит, что «спонтанная проза» появилась в тот момент, когда писатель получил от Кэссиди знаменитое сорокастраничное письмо без единого знака препинания[22]. Писатель декларировал: «Никаких точек, разделяющих предложения, и без того произвольно пронизанные ложными двоеточиями и робкими, к тому же бесполезными запятыми — лишь энергичные тире, отделяющие риторическое дыхание»[30]. Трумен Капоте весьма критически отнёсся к методу работы Керуака; новеллист заявил: «Это печатание, а не писательство»[31]. Более поздние критики труда писателя, впрочем, отмечают, что «спонтанная проза» окончательно сформировалась значительно позже, а манеру, в которой был написан роман «В дороге», скорее можно назвать её предтечей[32].
Во время ожесточённых нападок со стороны литературных обозревателей данный метод письма станет одним из пунктов, по которым роман будет подвергаться критике; Джон Чиарди напишет:
По его собственному описанию, свои романы Джек обычно пишет следующим образом: вставляет рулон писчей бумаги в машинку и барабанит по клавишам, пока не набежит метра три текста в день. И ничего с этим не поделаешь, потому как «что бы ты ни пытался уничтожить… это всегда будет самым интересным для твоего доктора».Эта характерная для Керуака фраза как нельзя лучше отражает болезненную самовлюблённость, которой пропитано всё творчество битников. Их нарциссизм прямо заявляет: «Это важно, потому что имеет священное значение для меня». Отсюда вытекает, что все до единого личные переживания должны быть запротоколированы, ибо предполагается, что текстовый вариант душевных терзаний будет интересен каждому читателю <…> Простите, мальчики: я нахожу всё это выпендрёжем без вдохновения, слишком изощрённым, чтобы быть непосредственным, и ко всему прочему ещё и занудным.
Оригинальный текст (англ.)
His method of composition, as he himself has described it, is to put a roll of paper in the typewriter and to bang out eight or ten feet a day. Nothing must be changed because «whatever you try to delete… that’s what’s most interesting to a doctor.» I take Kerouac’s particular phrasing of that point as symptomatic of a narcissistic sickliness in all Beat writing. «This is important, » it says, » because it happened to sacred me. The object seems to be to document one’s own psyche on the assumption that every reader will find it as interesting as your psychiatrist does. Sorry, boys: I find it zany without illumination, precious rather than personal, and just plain dull.
— Джон Чиарди, «Угасшим битникам посвящается»[33]
Омар Шварц (англ. Omar Swartz), автор исследовательского труда по книге «В дороге» под заглавием The view from On the road, отмечает, что базовая тема романа — свобода. Стиль, названный Керуаком «спонтанной прозой», смоделирован на основе джазовой музыки, утверждает писатель[34]. Аналогичного мнения о «джазовой основе» романа придерживается и Теадо, называя музыку «бьющимся сердцем книги»[15].
Биограф Керуака Джеральд Никосиа отмечал, что роман буквально пропитан искренней и непосредственной религиозностью его автора:
«В дороге» — это гимн человеческому братству… Дин многократно представляется в образе Бога, дьявола, Христа, ангела, святого, пророка, Сал также уподобляется Христу. Мексиканская девчонка на обочине дороге — Дева Богородица. И это всё отнюдь не притянуто за уши, Керуак таким образом разделывается с затверженной догмой, будто священник или пастор является монопольным распорядителем священных таинств, и возвращает религию всей массе людей.Оригинальный текст (англ.)
«On the Road» is a paean to the brotherhood of man… Dean is variously represented as God, the devil, Christ, an angel, a saint, a prophet. Sal himself becomes a Christ figure. A Mexican girl along the road is the Virgin Mother. Far from being irreverent, Kerouac is demolishing the hidebound belief that holy mysteries are the sole property of a priest or pastor, and is returning religion to the mass of people.
— Джеральд Никосиа, «Memory Babe, A Critical Biography of Jack Kerouac»[35]
В романе Керуак объясняет, что дорога является самой жизнью. В мире писателя дорога уводит от символической смерти в городской черте — мира работы, брака и школы. Мориарти выводится в книге пророком, поскольку он может открыть настоящую метафизическую значимость дороги; Парадайз комментирует здесь: «Дин отлично подходит для дороги, поскольку он был на ней рождён, когда его родители ехали сквозь Солт-Лейк-Сити на своей развалюхе в 1926-м, держа путь в Лос-Анджелес». Дорога уводит Керуака прочь от духовной бедности, присущей традиционному американскому быту, утверждает Шварц; именно дорога становится символом богатства и потенциала Америки[36]. Дин, саморазрушитель и святой, становится воплощением инаковости, разрывающей традиционную ткань общества, выводящего индивидуума на новый уровень существования. Даже сама подчёркнутая сексуальность этого персонажа, по мнению Шварца, имеет свой смысл — это протест и вызов устоявшимся нормам, ломка их и поиск себя. Если Сал, альтер-эго автора, и далее блуждал бы в кругу повседневности, добиваясь для себя мелких побед и уступок, ничего не меняющих в окружающей его реальности, Дин есть его гуру, духовный учитель, превращающий асфальтовую дорогу в духовный поиск.
Стиль книги, замечает Шварц, определяется стиранием границ между сущностью вещей и непосредственно переживаемым опытом. Писательская манера Керуака высвобождает целый поток сознания, изливающийся на бумагу, наполненный воспоминаниями, медитациями и всяческими ассоциациями[37]. Другой исследователь творчества писателя отмечает, что Керуак сочетает традиционный нарратив дорожного путешествия с обильной детализацией, присущей работам Уолта Уитмена, и звучными ритмами в стиле Томаса Вулфа. По мнению критика, Керуак своим романом сотворил прототип целого жанра, развивать который предстояло другим авторам в течение последующих десятилетий[38]. Влияние романа на творчество ряда последователей Керуака подтверждают и некоторые другие критики[39].
Отзывы критики и современный статус романа[править | править код]
В течение семи лет рукопись романа отвергалась издателями — её считали недостаточно литературной и неудачно структурированной. Со злобой многие критики нападали на книгу ещё до её публикации[15]. В одном из ранних критических отзывов на произведение выдвигалось предположение, что Керуак не мог обладать талантом, чтобы написать подобное — и, по мнению рецензента, бо́льшая часть работы была проделана его издателем[40]. В момент, когда роман был опубликован, многие критики рассматривали битничество как феномен преходящий и работу Керуака отказывались воспринимать всерьёз[41]. Один из немногих положительных обзоров книги был представлен газетой The New York Times, в то время как подавляющее большинство остальных были негативные[20]. Обозреватель газеты писал: «Эта книга — наиболее искусное, незамутнённое и значительное высказывание того поколения, которое сам Керуак назвал разбитым и первейшим воплощением которого выступает»[42]. Именно рецензия в этом издании стала первым шагом Керуака к известности[43].
Несмотря на разноголосицу отзывов, книга быстро стала бестселлером, а сам Керуак — знаменитостью; роман стал «библией» бит-поколения[9]. Внезапная слава пришлась Керуаку не по душе[41]. Джон Холмс, комментируя популярность романа, говорил: «Большинство книг — это то, что в них написано. Это можно выразить словами „я хочу прочитать эту книгу“. Но с выпуском „В дороге“ всё обстояло иначе. Дело было не в книге, а в человеке — „Я хочу узнать его“»[44].
Интересно и то, что несмотря на фантастические продажи романа нападки со стороны критиков не прекращались — они высмеивали идеи Керуака, насмешкам подвергся и сам автор[44]. Известный американский критик Норман Подхорец писал:
Роман «В дороге» расходится настолько бойко, что за несколько недель продаж попал в список бестселлеров. Понять причины такого успеха вовсе не сложно. Дело в том, что американцы больше всего обожают типичные произведения. А что может быть интереснее в наш «великий век социологии», чем роман, в котором повествуется о «молодёжном поколении»? (Керуаку великодушно простили, что ему было тридцать пять или около того[комм. 2], когда он его писал.) На первый взгляд, богемная жизнь, представленная в романе «В дороге», кажется весьма привлекательной. Перед нами несколько горячих молодых парней. Они колесят по стране заезжая на «дикие» вечеринки Живут они на сущие гроши Зато вовсю рассуждают о любви, Боге и спасении занимаются сексом с красивыми девчонками, не давая им никаких обещаний Очень примитивно, очень непосредственно, очень элементарно и вполне в духе битников. Сущая правда заключается в том, что примитивизм битников служит, в первую очередь, прикрытием их антиинтеллектуализма. Керуаку и друзьям нравится думать о себе как об интеллектуалах. Но назвать Керуака интеллектуалом значит прибегнуть к какому-то новоязу.Это книга о смерти и поиске чего-то важного, за что можно держаться, — известный поиск ЭТОГО, правды большей, чем сама сущность, которая, конечно, так и не найдена[46].— Норман Подхорец, «Богемные невежды»[45]
Оригинальный текст (англ.)
It’s a book about death and the search for something meaningful to hold on to — the famous search for ‘IT,’ a truth larger than the self, which, of course, is never found.
Если прочитать книгу внимательно, то увидишь чувство потери и скорбь, разрастающиеся на каждой странице[46].Оригинальный текст (англ.)
If you read the book closely, you see that sense of loss and sorrow swelling on every page.
По правде говоря, «В дороге» — это книга о разбитых мечтах и несбывшихся планах[46].Оригинальный текст (англ.)
In truth, ‘On the Road’ is a book of broken dreams and failed plans.
Многими современными критиками «В дороге» рассматривается в качестве лучшей работы Джека Керуака[47]. Долгое время оригинал рукописи хранился в Публичной библиотеке Нью-Йорка и несколько раз демонстрировался публике[15]. В 2001 году в ходе аукциона «свиток» был продан за наибольшую, на тот момент, сумму, когда-либо выплаченную за оригинал литературного произведения[48]. Покупку совершил американский бизнесмен Джим Эрсей (англ.)русск., владелец клуба «Индианаполис Колтс», заплатив за рукопись 2,43 миллиона долларов США[49]. В январе 2009 «свиток» с текстом романа был выставлен на обозрение в Художественном институте Барбера (англ.)русск. в Великобритании[50].
Литературный критик и историк Харольд Блум, преподаватель Йельского университета, отмечает, что «В дороге» — это нечто большее, чем «безумное, сумасшедшее и яростное объятие» разбитой жизни; Блум утверждает, что влияние романа на бит-поколение проявилось в критическом отношении Керуака к нему, выраженном на страницах книги[51]. В 2007 году, в честь пятидесятилетия выпуска романа, в статье The New York Times, посвящённой данному событию, было приведено множество хвалебных откликов рецензентов[52].
Роман включён в списки «100 лучших англоязычных романов с 1923 по 2005 год» по версии Time (без указания места), «100 книг века» по версии Le Monde (67 место), «200 лучших книг» по версии BBC (90 место), «100 лучших романов» по версии Новейшей библиотеки (англ.)русск. (55 место редакторской версии и 42 — читательской) и «100 величайших романов всех времён» по версии The Observer (68 место)[4][5][6].
Во время своего выступления в университете штата Колорадо, к двадцать пятой годовщине романа, Уильям Берроуз произнёс:
Разбитое движение было всеохватывающей литературной, культурной и социологической манифестацией, большей, чем вся политика… Разбитое движение было очень большим рассказом. Однажды начавшись, оно пережило момент своей личной, внутренней жизни, а умерев, оказало огромное влияние на внешний мир. В результате, интеллектуальные консерваторы в Америке увидели в лице битников серьёзную угрозу своему положению ещё до того, как «разбитые» писатели сами осознали это… Угроза эта, как они говорили, была для Америки более серьёзной, чем коммунисты… Отчуждение, нетерпеливость, разочарованность уже были, они только ждали того момента, когда Керуак укажет НА ДОРОГУ…— Уильям Берроуз[53]
Матт Теадо, посвятивший отдельную работу позднейшим мифам и легендам, окружающим роман и его автора, перечисляет основные из них, зачастую преподносимые критиками под видом непреложных фактов: Керуак, якобы, писал роман под воздействием наркотиков, в течение трёх недель взбадривая себя бензедрином; роман был написан на телетайпной ленте; в его тексте нет ни единого знака препинания; Керуак будто бы отказался от публикации, так как его издатель Жиро настаивал на исправлениях; наконец, якобы содержание рулона и окончательный опубликованный вариант резко различаются.
На самом деле, эти легенды, как часто бывает, соответствуют реальности лишь отчасти. Путаницу в вопрос о бумаге внёс сам Керуак во время своего выступления в «Шоу Стива Аллена» (16 ноября 1959 г.), где ему предстояло читать свой роман. Услышав, что ему нравится бумага для телетайпа, многие зрители и журналисты сделали скоропалительный вывод, что роман «В дороге» был на ней написан, и, более того, рулон был украден его другом, Люсьеном Карром, у себя на работе. Действительно, большую часть времени автор работал на чердаке в доме своего друга, Люсьена Карра[54]. Собака хозяина тоже внесла лепту в создание «великого американского романа», отъев часть страницы под номером 301, где описывались приключения героев в Мексике. Но бумага, о которой идёт речь, по всей видимости принадлежала другу четы Керуаков, Биллу Каннастра, попавшему под колёса поезда метро в октябре 1950 года[55]. Рулон сохранился и представляет собой типичную для того времени бумагу для рисования. Она была слишком широкой для машинки, и Керуак по ходу дела обрезал её ножницами; по краям листов остались его карандашные отметки и отпечатки пальцев — непослушную тонкую бумагу приходилось выправлять, так как при печати она порой сбивалась вправо. В эссе «Revisions of Kerouac: The Long, Strange Trip of the On the Road Typesripts» Мэтт Теадо (англ. Matt Theado) сообщает, что на самом деле Керуак напечатал свой роман на нескольких больших листах бумаги, а только потом листы были соединены в рулон. По утверждению Теадо, свиток состоит из восьми частей различной длины — от 11,8 до 16,10 футов каждый[56]. В интервью газете «Нью-Йорк Пост» Керуак вспоминал: «Я написал „В дороге“ на рулоне бумаги для рисования … Там не было деления на абзацы, всё напечатано через один интервал — единственный большой абзац». Это интервью, точнее, вкравшаяся в него ошибка, привело к рождению ещё одного мифа: якобы редакторы издательства «Викинг» подчистили и выхолостили роман, исправив грубую и полнокровную прозу Керуака по своему собственному вкусу. На деле, по свидетельству Матта Теадо, вариант, отданный в набор, содержит и точки, и запятые и написан на грамотном английском языке. Недопонимание случилось потому, что в газете интервью было опубликовано с сокращениями. В полном виде процитированный отрывок продолжался так: «Мне пришлось перепечатывать заново, чтобы книгу смогли опубликовать»[57].
Ряд критиков отмечает, что в период «трёхнедельного марафона» Керуак активно экспериментировал с наркотиками: мало спал, печатал практически непрерывно, «подгоняя» себя бензедрином. Впрочем, согласно другим источникам, ничего крепче кофе писатель не употреблял[58]. Сам Керуак прямо утверждал: «Эта книжка написана с помощью КОФЕ… затверди себе раз и навсегда, бенни[комм. 3], чай, вообще, всё, что мне только известно, даже близко не сравнится с кофе, когда нужно как следует напрячь мозги»[59].
Поэт Дональд Холл утверждал, что издатель Жиро якобы заметил, что «даже если роман написан под диктовку Святого Духа, это не отменяет необходимости вычитки и правки», на что автор будто бы ответил, что не исправит не единого слова, и театрально хлопнул дверью. На деле, если верить самому Керуаку: «Рукопись романа завернули на том основании, что она не понравилась менеджеру по продажам, с которым тогда был связан мой издатель. Зато редактор, человек умный и понятливый, сказал мне: „Джек, твой роман — это чистый Достоевский. Но что я могу сейчас сделать?“ Книга была преждевременной»[12]. Другая версия, однако, гласит, что первая реакция редактора была несколько иная: «Ну и как, к чёртовой матери, наборщик будет с этим работать?»[60].
К концу 1940-х годов, когда бит-поколение ещё только формировалось, социальный пласт, которому суждено было стать его основой, назывался «хипстерами». В массе своей это были люмпены, афроамериканские популяризаторы бибоп-джаза[61][62]. Сам Керуак описывал их так:
К 1948 году хипстеры, или битстеры, разделились на две группы — на «спокойных» (cool) и «пылких» (hot). В наши дни неправильное понимание хипстеров и «поколения битников» по большей части проистекает из того, что в поведении хипстеров существует два разных стиля. «Спокойный» хипстер — это бородатый молчаливый мудрец, по-другому — schlerm. Он сидит перед едва пригубленным пивом в каком-нибудь месте, где привыкли собираться битники. Речь у него замедленная, и говорит он недружелюбным тоном. Сегодняшний «пылкий» хипстер представляет собой сдвинутого, бесперебойно говорящего психа с сияющими глазами Большинство творческих личностей, имеющих отношение к «поколению битников», принадлежат ко второму типу «хипстеров», то есть к «пылким».— Джек Керуак, «Истоки „Разбитого поколения“»[12]
Выпуск романа стал логическим продолжением дела, начатого 7 октября 1955 года группой поэтов (включая и Керуака) — Ф. Ламантией, Г. Снайдером, Ф. Уэйленом, А. Гинзбергом, на известных чтениях в Галерее Шесть (англ.)русск. в районе Сан-Франциско под названием Норт-Бич (англ.)русск.. Это событие стало, по сути, первым и важнейшим манифестом зарождающегося поколения[63]. Вслед за ним последовал громкий успех «Вопля» и, на волне повышенного интереса к «разбитым», романа «В дороге»[64].
В статье «Истоки „разбитого поколения“» Керуак отмечает, что с ростом популярности термина «битник» (который был впервые предложен в 1948 году, а пика популярности достиг десятилетие спустя[65]) и выходом в свет романа «В дороге» «лёд тронулся по-настоящему, движение начало набирать невиданные обороты, хипстеры множились, как грибы после дождя <…> О „поколении битников“ кричали на всех углах. <…> Народ стал называть себя по-всякому: и битниками, и джазниками (англ. jazznicks), и бопниками (англ. bopniks, производное от бибопа), и одержимыми (англ. bugniks)»[12]. Впоследствии Керуак, а также его коллеги по перу Гинзберг и Берроуз составили костяк поколения, которое с лёгкой руки автора «В дороге» получило название «разбитого», объединив в группу близких друзей или даже любовников, совместно корпевших над прозой, поэзией и культурным сознанием своих современников[66][67].
Говоря о популярности романа, первый биограф Керуака, знаменитая исследовательница феномена бит-поколения Энн Чартерс (англ.)русск. пишет: «Он создал книгу, которая предрекла изменения в самосознании страны»; журналист The Guardian прибавляет: «Керуак написал произведение, ставшее духом времени — Zeitgeist, помогшее определить курс того, что станет „культурой молодых“ спустя пару десятилетий». Уильям Берроуз же отмечал, что литературное поколение битников подоспело как раз вовремя, что
6 книг в дорогу
«Странное путешествие мистера Долдри», Марк Леви
Фото: Mantas Hesthaven / unsplash.com
Находчивый Итан Долдри готов на всё, чтобы заполучить квартиру своей соседки Алисы. Ещё бы: он художник, а в квартире идеальное освещение для занятий живописью. Только вот соседка не сдаётся, пока однажды не узнаёт от гадалки, что скоро встретит мужчину своей жизни в далёком Стамбуле. Как тут усидеть на месте! И тогда мистер Долдри заявляет, что готов оплатить это путешествие и даже будет сопровождать Алису. Вот только зачем ему это?
Скачать книгу на ЛитРес
«Девять дней в июле», Наринэ Абгарян
Фото: Chad Madden / unsplash.com
Жизнеутверждающие, трогательные, ироничные, с примесью национального колорита и даже мистики, — рассказы в этом сборнике самые разные, но все добрые и светлые. Много здесь будет сказано о сострадании, об умении поддержать других. Это величайший дар, а люди, обладающие им, утаённые ангелы, — так считает Наринэ Абгарян, составитель сборника: «Книга о тех, кто не перестал верить в чудеса. Кто умеет утешить и обнять. Рассмешить, когда тебе горько и одиноко. И тихо уйти, убедившись, что все у тебя хорошо».
Скачать книгу на ЛитРес
«Три чашки чая», Грег Мортенсон, Дэвид Релин
Фото: Anton Repponen / unsplash.com
Основанная на реальных событиях, книга доказывает, что изменить мир в одиночку очень даже возможно. Грег Мортенсон был скромным медбратом, всё имущество которого помещалось в ячейку камеры хранения на вокзале. В память о погибшей сестре он решил покорить гору К2 — вторую по высоте горную вершину в мире. Это восхождение чуть не стоило ему жизни, но его спасли и выходили жители небольшой пакистанской деревушки. Проведённое там время перевернуло взгляд Грега на мир. Он решил собрать деньги и вернуться, чтобы построить школу для детишек этой деревни.
Скачать книгу на ЛитРес
«Никогде», Нил Гейман
Фото: Peter Oswald / unsplash.com
История человека, который в один не очень прекрасный день исчез. Отзывчивый парень Ричард спасает девушку на улице Лондона, а на следующий день вдруг понимает, что ни ни прохожие, ни коллеги, ни собственная невеста не видят его и даже забыли, что он когда-то существовал. А вот другие персонажи этой истории видят Ричарда очень даже хорошо, потому что теперь он не житель Лондона, а гость параллельного мира под названием Никогде.
Скачать книгу на ЛитРес
«Ежевичная зима», Сара Джио
Фото: Peter Oswald / unsplash.com
В 1933 году Вера Рэй целует своего маленького сына перед сном и уходит на ночную смену в гостиницу. За ночь город засыпает снегом, а когда Вера возвращается, её сына уже там нет. На улице около дома она находит плюшевую игрушку, но куда пропал мальчик, никто не знает. Спустя 80 лет город снова утопает в снегу, и журналистка Клэр пишет очерк об этой погодной аномалии. Разбирая архивы, она обнаруживает историю Веры и её сына. Начав восстанавливать события, Клэр обнаруживает, что судьба Веры тесно связана с её собственной.
Скачать книгу на ЛитРес
«Талантливый мистер Рипли», Патриция Хайсмит
Фото: Mark Tegethoff / unsplash.com
Первый роман из серии книг о Томе Рипли (осторожно — затягивает!). Мистера Рипли нанимает богатый предприниматель Герберт Гринлиф, чтобы тот вернул из Италии его загулявшего сына Дикки. Недолго думая Том соглашается, но всё оказывается не так уж просто. Рипли влюбляется в Италию, он покорен беззаботной и счастливой жизнью Дикки: роскошь, богатство, изысканность. Чтобы всё это не потерять, он должен придумать, как самому стать Дикком Гринлифом.
Скачать книгу на ЛитРес
Также мы подобрали книги, которые можно взять в путешествие по России и ближайшему зарубежью. Они с лёгкостью заменят вам путеводитель и скрасят время в пути. Посмотрите наш краткий обзор и убедитесь.
Заглавное фото: Rawpixel.com / Shutterstock.com
Екатерина Алексеева
Привет, я Катя — редактор блога Ostrovok.ru:) Вместе с коллегами я подбираю темы статей, ищу авторов, фотографов и всяких удивительных людей, которым есть что рассказать об этом мире. Частенько я тоже пишу для вас: новости сервиса, полезные лайфхаки, подборки по отелям и странам. Заглядывайте почаще, у нас тут интересно!
Все записи автораЛучшие книги в дорогу — легкие и интересные. Что почитать в дороге.
Выбирая, какую книгу взять в дорогу, нужно придерживаться ряда правил:
- она должна быть небольшой по объему,
- увлекательной по содержанию,
- простой в понимании, ведь в поездке часто приходится отвлекаться.
Разумным решением будет взять сразу несколько книг, чтобы закончив одну, можно было сразу приступить к следующей.
Самые интересные книги в дорогу
Под определением «интересной книги» каждый, конечно, подразумевает что-то свое: кому-то нравится французская классика, а кто-то предпочитает современный стим-панк, но путешествия – именно то время, когда можно попробовать расширить свой кругозор, попробовав что-то новенькое.
Лучший рецепт по выбору интересного чтива прост: нужно внимательно изучить список бестселлеров за все времена, потому что миллионы читателей по всему миру не могут ошибаться!
Еще одно важное правило: бумажные книги, конечно, трудно переоценить, ведь они придают чтению особую атмосферность, но в дороге гораздо практичнее возить с собой электронную книгу с доступом к огромным библиотекам.
Чтобы не заблудиться среди тысячи вариантов, вот небольшая подборка тех произведений, во время чтения которых точно не заскучаешь.
Роберт Макфарлейн, «Дикие места»
Современный английский автор Роберт Макфарлейн хорошо известен западному читателю, но незаслуженно обделен вниманием у нас, а ведь его книги регулярно получают премии мирового уровня. Одной из таких книг являются очерки «Дикие места», посвященные все еще слабо изученным и необжитым областям Великобритании, по которым автор путешествовал лично. Само произведение поделено на 15 глав, каждая из которых описывает ту или иную местность – «Остров», например, или «Долина». Размеренное, и в то же время красочное повествование погружает читателя в мир созерцания диких мест, расположенных не где-то на краю света, а буквально «под носом» у цивилизации.
Элизабет Гилберт, «Есть, молиться, любить»
Среди книг, которые можно почитать в дороге, всеми критиками обязательно упоминается «Есть, молиться, любить» за авторством Элизабет Гилберт. Развернутое название мемуаров дополняет приписка «Один год из жизни женщины в путешествии по Италии, Индии и Индонезии в поисках всего» — эта книга автобиографична, что и делает ее такой ценной и увлекательной. Вот лишь несколько фактов о произведении:
- книга рассказывает о путешествии Элизабет по трем странам на деньги, полученные от издателя взамен на написание самой книги;
- по версии газеты The New York Times, книга продержалась 187 недель в списке бестселлеров;
- Columbia Pictures экранизировала мемуары, а главные роли в фильме достались таким звездам кино, как Джулия Робертс, Джеймс Франко и Хавьер Бардем (продюсировал картину Бред Питт).
Дуглас Адамс, «Автостопом по галактике»
Выбирая интересные книги для поезда, нельзя обойти стороной такой хит продаж, как «Автостопом по галактике», написанный Дугласом Адамсом. На самом деле, это целых пять рассказов, написанных в период с 1979 по 1992 годы, но читаются они так легко и увлекательно, что время в дороге пролетает просто незаметно! Правильное определение жанра, в котором написана «Автостопом по галактике» — юмористические научно-фантастические рассказы, но не стоит думать, будто автор перегружает текст научными терминами или изощренными выдумками – именно юмор стоит на первом месте по ходу всего сюжета.
По традиции, киноиндустрия не смогла обойти такой шедевр стороной, экранизировав его в 2005 году при помощи звезд британского и американского кино – Мартина Фримана, Зои Дешанель, Сэма Рокуэлла и легендарного Алана Рикмана. Кино получилось отличным, но книга, как известно, всегда лучше!
Для детей «Маша и медведь»
Если в путешествии принимает участие и ребенок, вопрос, чем занять его во время чтения, можно решить просто – заинтересовать увлекательной книжкой! Трудно представить себе более подходящий вариант, чем небольшие книги в дорогу для детей «Маша и медведь», написанные Ниной Имановой. Взяв за основу народную русскую сказку, автор переосмыслила ее на современный лад, написав целую серию легких и забавных рассказов с этими двумя персонажами.
В результате получился многосерийный бестселлер со всеми вытекающими последствиями: невероятно популярными мультфильмами, сувенирами и развивающими играми. Можно с уверенностью утверждать, что сегодня нельзя найти более занимательные книги для детей, чем те, что повествуют о приключениях Маши и медведя.
Ася Казанцева, «Кто бы мог подумать! Как мозг заставляет нас делать глупости»
Ася Казанцева написала отличную книгу в стиле нон-фикшн, цель которой – популяризовать медицину и психологию. Здесь нет нудных цитат и непонятных цифр, все вопросы освещаются предельно просто, ясно и с долей здорового юмора. Отличный вариант для чтения в отпуске, который позволяет «в расслабленном режиме» познакомиться с особенностями нашего главного органа – мозга.
Легкая классика
«Маленький Принц» Антуан де Сент-Экзюпери – трогательная история о маленьком пришельце, который оказался один посреди пустыни.
«Цветы для Элджернона» Дэниел Киз – фантастический роман, повествующий о том, как изменилась судьба обычного мойщика окон после принятия участия в эксперименте по изменению сознания.
«Над пропастью во ржи» Джером Сэлинджер – расскажет об остром восприятии подростком окружающей его действительности, и полном отрицании устоявшихся норм.
ТОП 8 книг, которые читаются за одну ночь
Книги в дорогу
Кто собирается в отпуск, признавайтесь!Когда я куда-то выбираюсь, то в моём карманном ридере всегда присутствуют минимум три книги, обычно в разных жанрах, не связанные друг с другом, но… порой скрытая связь всё же присутствует. Может быть, за отпуск я их и не прочитаю, но непременно сделаю это позже, когда будет время и настроение.
Начнём с книг о… призраках.
1. «Кричащая лестница». Попала мне в руки совершенно случайно. Длительный перелёт, девять часов жестокого безделья, обмен чтивом с милой девушкой из соседнего кресла. Тема детективных агентств поднимается в фэнтези довольно часто, так что тут не ждите ничего нового. Но! Джонатан Страуд не даст вам скучать, рассказывая о таком вот агентстве под названием «Локвуд и компания». И снова ничего особенного, всего лишь охотники за призраками, защищающие Лондон от смертельно опасных выходок потусторонних гостей (что напоминает, а?). Однажды троице сотрудников придётся отправиться в населённый нечистью дом с той самой Кричащей лестницей… Да ради Бога! Только вот никто ещё из этого домика живым не выходил. Впрочем, денежки уплочены, идите работать, господа охотнички… Кстати, в серии от Джонатана Страуда много интересных книг о приключениях Локвуда и компании. Советую.
https://www.livelib.ru/book/1001009407-krichaschaya-lestnitsa-dzhonatan-straud
2. «Планета призраков». О, вещь особая. Про призрак коммунизма слышали?.. А про фальшивые находки и сфабрикованные доказательства в антропологии? А о подделках исторических документов?.. О лживых подтасовках исторических сенсаций?! Плавали, знаем? Так вот, знаете не всё. Александр Бушков расскажет. Генри Шлиман и Карл Маркс, конечно, переворачиваются в гробах, но… одним словом, читайте. Особенно мне нравится то, что легко можно найти все те источники, на которые ссылается автор. Читаю не первую книгу Бушкова, не со всеми его выкладками согласна, но в данном случае мнения совпадают.
http://knigukupi.ru/info-14207.php
3. «Магнолия в твоём саду». С творчеством Киры Калининой я знакома по ресурсу Продаман, и не могу не упомянуть о насыщенной, динамичной, полной загадок и секретов истории о привидении, которое… Да, может влюбиться. И любит покушать. И порой кокетничает напропалую (для дела, только для дела!). Уроки милой девушки по имени Магнолия таковы: верьте своей интуиции! Не бойтесь экспериментировать! Слушайте свою совесть! А если подвернётся под руку симпатичный, упрямый, ворчливый инквизитор – ну, вы знаете, что делать. Только вперёд!
https://prodaman.ru/Kira-Kalinina/books/Magnoliya-v-tvom-sadu
***
Новое от 12.02.19
Помню, в детстве я часто болела, и была вынуждена сидеть дома. Что делать?! Читать, и ещё раз читать. А особенно приятно было читать о путешествиях и приключениях – реальных, конечно же. Вот оттуда у меня страсть к исследованию новых мест, не иначе…
Я бы хотела рассказать о трёх таких книгах.
1.«В поисках рая». Из многих книг Тура Хейердала эта значит для меня больше, чем многие другие, потому что была прочитана первой. Кстати, по совпадению, «В поисках рая» – первая же книга, написанная Хейердалом. Действие происходит в конце тридцатых годов, после женитьбы самого автора. Тур и Лив Хейрдал решили поставить личный эксперимент – провести год на тропическом острове, вдали от благ цивилизации, жить в хижине из бамбука, питаться дарами природы… В общем, аки Адам и Ева. А отправились молодожёны на Маркизские острова, если точнее – на остров Фату-Хива (проездом через Таити). Рай оказался совсем не тем местом, куда стремилась молодая пара. Они не знали ни о тропических инфекциях, ни о местной нищете, ни о последствиях вмешательства «белого человека». Но… Какая природа! Какие удивительные открытия! Какое жизнелюбие! Я читала и не могла оторваться. Да и сейчас ещё порой перечитываю – и вам от души советую.
2. «На «Ра» через Атлантику». Эта книга написана нашим соотечественником, врачом, учёным, тележурналистом, путешественником Юрием Сенкевичем. Да-да, многие сейчас вспомнят телепередачу «Клуб путешественников» и её обаятельного ведущего. Юрий был знаком с предыдущим автором, Туром Хейердалом, и в качестве судового врача совершил вместе с ним путешествие на борту плотов «Ра-1» и «Ра-2». Цель экспедиции – попытка доказать возможность путешествий через Атлантику в древние времена. Представьте – со всех сторон океан, под вами – рукотворный плот из дерева и тростника, окружение – группа единомышленников, к которым нужно притираться. Отличный урок для тех, кто хочет научиться работать в слаженной команде, от умелых действий которой зависит жизнь. Рассказ о трудностях и приключениях, с юмором и потрясающим оптимизмом. До сих пор люблю эту книгу, а уж совет насчёт того, какой такой жидкостью промывать обожжённую медузой кожу… проверен на себе, и работает.
3. «Южная Африка. Прогулки на краю света». Впервые книга вышла на русском языке в 2011 году, а попала ко мне в руки всего-то три года назад, да и то случайно. Просто взгляд упал в магазине, я взяла и … пропала. Пришлось тут же купить и провести весь вечер за чтением. Автор – Генри Воллам Мортон. Жило-было королевство зулусов… Да, там, где англичане воевали с голландцами и положили массу народу, включая местных. А теперь что? Добыча золота и алмазов, известное всему миру виноделие, дайвинг с белыми акулами, микс современных городов и дикой природы. Атмосферная вещь, хоть и написанная в 1948 году. Как-то вспомнилась дворовая песня: «В Кейптаунском порту, с пробоиной в борту, «Жанетта» поправляла такелаж…» Но речь не об этом. Читайте – Африка ждёт…
***
Обновление от 14.04.19
И снова собираем книги в дорогу!
Хоть мой отпуск уже забылся, но никогда не поздно готовиться к следующему. Итак, сегодня традиционные «Три книги» будут посвящены … Японии.
1. Сразу начну с пункта «не для всех». Речь пойдёт о книге известного журналиста, Александра Евгеньевича Куланова: «Обнажённая Япония». История сексуальной культуры Страны Восходящего солнца предстаёт перед читателем в весьма неожиданных ракурсах. В рамки европейских представлений об эротике Япония, в общем и целом, не вписывается, и прежде считать кого-то извращенцем, нужно хотя бы притронуться к истокам некоторых традиций. «Оказывается, у японского мужчины, как у султана, должно быть три женщины: одна – жена, чтобы вела хозяйство, вторая – проститутка, чтобы спать с ней, третья – гейша, чтобы разговаривать с ней…» Но если бы всё было ТАК просто, то об этом не стоило бы говорить. Путешествуя в Азии, иногда приходится сталкиваться с проявлениями особой японской культуры интимной жизни, но об этом я упомяну не в данной подборке, а в будущих собственных «Азиатских заметках». Здесь же, в «Обнажённой Японии», вы прикоснётесь к особой стороне лирики, живописи, анимэ и… не только.
2. А вот это — познавательная книга для семейного чтения, автор Юка Ямамото: «Японские дети слушают старших и едят рис». Скажу честно, для меня было много интересных открытий, касающихся традиций воспитания и взаимодействия в рамках привычного диалога «отцы – дети». Дисциплина, уважение старших, дань традициям и разумное следование инновациям – как это всё сочетается на пути становлению юной личности?! Оказывается, сочетается, хоть и не безболезненно. Патриархальная страна, где воспитанием ребёнка чаще всего занимается мама. Читается книга как увлекательный роман. Одни обращения к членам семьи чего стоят, тут без литра сакэ никак не разобраться русскому человеку! Вы знаете, что такое «предметное вразумление»? Нет? Ну, тогда вам сюда…
3. И, наконец, одна из моих любимых книг, недавно перечитанная в отпуске: «Сёгун», Джеймс Клавелл. Думаю, в представлении не нуждается: голландский парусник терпит кораблекрушение у берегов Японии, моряков обвиняют в контрабанде и пиратстве со всеми вытекающими отсюда последствиями.. Семнадцатый век, приключения, столкновение культур… Здесь есть место и для войны, и для любви, и для сложных политических игр, и для исторических реалий. Кстати, английский штурман, Джон Блэкторн, имел настоящий прототип (английский моряк Уильям Адамс, который прожил в Японии двадцать лет, и в Англию так и не вернулся). Визуальный же образ Блэкторна навсегда слился для меня с актёром Ричардом Чемберленом.
Впрочем, прототипы есть и у других героев романа «Сёгун». Читайте, открывайте для себя Японию. И Япония, и роман этого стоят!
***
Обновление от 03.06.2019
Сегодня я предлагаю взять в спутники отпуска книги замечательного бразильского писателя, Жоржи Амаду.
Моё знакомство с этим автором состоялось довольно давно: в детстве я непременно присматривалась к тому, что читали родители. И вот, популярное советское периодическое издание, «Иностранная литература», вытащено маминой рукой у меня из-под подушки. Журнал затёрт до дыр, ибо издан в 1975 году, в год моего рождения, а на дворе, если не ошибаюсь, 1987-й. Закладка на страницах сдала меня с потрохами: «Тереза Батиста, уставшая воевать».
– Наташа! Это… что?!
Ну, что. Книга, вот что…
– Рановато.
Я развожу руками и жду громов и молний. Мама задумчиво перелистывает страницы.
– Раз уж ты добралась… Давай-ка обсудим.
Мама, СПАСИБО. В ситуации с книгами громы и молнии подождут.
Давайте же обсудим…
1. «Тереза Батиста, уставшая воевать». Девочка – дитя бедности, – проданная собственной роднёй любителю юных девственниц. Ей было двенадцать. Как утверждал сам писатель, образ и исторический срез событий – скорее представление о народных баиянских байках, чем реальность. Фольклорный жанр… Но в этих собирательных образах сильных женщин, состоятельных мерзавцев, грубоватого населения бедных кварталов, коррумпированных городских властей – в этих образах скрыт колоссальный пласт подлинной истории людей из низов, знавших лишь «чуму, голод и войну». Жизнь Терезы Батисты, точнее, короткий период, с 12-и до 26-и лет, предстаёт перед нами целой эпохой. Здесь было всё: насилие, смерть, боль, страх, чёрная оспа, проституция и… любовь.
Так не морщите же носы, читайте. Во имя этой любви… https://www.labirint.ru/books/692628/
2. «Капитаны песка». Книга была написана в конце тридцатых годов прошлого века. Действие же происходит как раз в этот период, в городе Баия и его окрестностях. Повествование о беспризорниках, объединённых идеей общей беды – сиротство, нищенство, воровство, педерастия. Они такие, какие есть – дети трущоб, выкинутые на улицы суровой реальностью. У тебя нет денег – ты никто. Вокруг бродячего сообщества развиваются разные истории – от борьбы с полицейским произволом до разного рода ухищрений ради пропитания. Но однажды в этой почти сложившейся банде появляется тринадцатилетняя девочка со своим братом… Волчата не тронут её. Она станет их матерью, их тоненькой и болезненной Мадонной, лучшим, что было в их никому не нужной жизни. А они, малолетние бандиты, – её опекунами. Не ждите подарков от судьбы, их не будет… Девочки не станет, её съест лихорадка. А вас ждёт описание будущего нескольких бывших беспризорников, один из которых стал известным художником, а другой – революционером. Увы, известный фильм, «Генералы песчаных карьеров», хорош недостаточно. https://www.labirint.ru/books/111039/
3. «Мёртвое море». Одна из моих любимых книг вообще. Это роман о буднях бедных бразильских рыбаков и женщин, с тревогой и надеждой ждущих их на берегу. И снова – Баия, и песнь о её жителях. Нищета соседствует с сиюминутной радостью от проданного улова, тяжкий труд – с готовностью делиться последним со своим соседом, женский вой по покойным – со стонами наслаждения в крохотных домишках, где сегодня счастливицы дождались своих мужей с моря! Воистину, это поэзия! Ты читаешь – и купаешься в легендах, где причудливые верования чернокожего населения уже смешались с христианскими молитвами…
Эту книгу я обязательно перечитываю раз в год, в преддверии летнего отпуска и… Госпожа Моря, струящая свои волосы в свете лунной дорожки, Великолепная Йеманджа! Будь милостива ко мне и всем дайверам, погружающимся в воды твоего царства…
https://www.labirint.ru/books/263728/
Обновление от 28.08.2019
Джеральд Даррелл!.. Сколь многое скрыто в этом сочетании имени и фамилии – словами не передать. Его книги – одна из немногих бумажных серий, которые заняли прочное место в моём шкафу. Не знаю, откуда началась моя любовь к природе, может быть, именно с этих книг в далёком детстве. До сих пор читаю и перечитываю, а уж электронная версия всей библиотеки прокатилась со мной на остров Корфу несколько лет назад, где мы с мужем и друзьями сами себе устроили настоящий квест по «даррелловским» местам…
1. «Моя семья и другие звери». Начало цикла (трилогии) историй об острове Корфу, детстве Даррелла, его семье и «обрастании» семьи домашними любимцами младшего сынульки. О, кого там только не было! Пьяные сороки! Насекомые в коробочках! Голубь по имени Квазимодо! Черепахи, совы, собаки, ящерицы, птицы… Поистине, у мамы юного Джеральда должно было быть ангельское терпение, когда весь этот зверинец воцарился в доме! Шутливый тон повествования, тонкая ирония, яркость и живость изображаемых картин. Также мы подробно знакомимся с семьёй Дарреллов и многими местными жителями. Да, в реальности всё было немного не так, как в книге, но это неважно. Добро пожаловать на остров Корфу – с его изумрудными водами, раскалёнными камнями, оливковыми рощами. Добро пожаловать в детское сердце – искреннее в своей любви к природе и миру. Читайте обязательно – вместе с детьми!
https://www.chitai-gorod.ru/catalog/book/975085/
2. «Под пологом пьяного леса». Книга посвящена экспедиции натуралиста в Южную Америку, предпринятой для сбора и пополнения уникальной зоологической коллекции. Опять-таки: раньше ангельское терпение было у мамы Джеральда, теперь оно стало повседневной участью супруги, Джеки. Крутое свадебное путешествие! Ни дорогого отеля тебе, ни вечеров с марьяччи. Но!.. Какое путешествие! Какие приключения! Какие питомцы, забота о которых порой гораздо сложнее, чем о человеческом дитяти, ибо питомцы экзотичны, а их хотелки – неизведанны и порой весьма странны. Ох, авантюристы эта парочка… Мало собрать зверушек и птичек, их ещё надо вывезти, ибо режимные беспорядки не за горами. Читаем, сопереживаем и – смеёмся, ибо даже патовые ситуации Даррелл изображает с неизменным чувством юмора…
https://www.ozon.ru/context/detail/id/1384311/
3. «Ай-ай и я». Остров Мадагаскар уникален. В силу географических и изолирующих факторов там сформировались потрясающе интересные виды животных и растений, которые, увы, подвергаются регулярной угрозе со стороны самого страшного существа на планете Земля – человека. Джеральд Даррелл посвятил годы исследованию и сохранению фауны Мадагаскара. Окунитесь в потрясающую атмосферу: таинственные ночные звуки, мистические животные, особая культура местных жителей. Прочтите залпом, ощутите послевкусие. А потом закройте глаза и прислушайтесь… Что это? От утренней перебранки лемуров до шелеста песка по стенкам кастрюль, которые моют местные красавицы в ярких платьях – вот так, ножками, на мелководье реки… https://www.livelib.ru/book/1001258931-ajaj-i-ya-dzherald-darrell
Продолжение следует…
Обновление: 28.08.2019, 14:05 1916 просмотров | 99 комментариев | 16 в избранном
10 книг, которые помогут занять ребенка в дороге
«Ну когда мы приедем?» — спрашивает малыш свою маму каждые пять минут. Она не представляет, как развлечь его, а впереди еще 200 километров пути. Ребенок начинает капризничать. Попутчики нервничают… Знакомая ситуация?
А если бы все родители знали, чем занять детей в дороге? Есть простой рецепт счастливого семейного путешествия: превратите обычную поездку на машине, в автобусе или поезде в увлекательную игру. Например, можно считать все встречные зеленые машины, загадывать друг другу слова, рисовать. Или взять с собой книгу, но не простую, а с головоломками, лабиринтами и другими заданиями, чтобы ребенок мог заинтересоваться ей надолго.
Отлично подойдут эти десять книг
1. Дорожное бинго
Это набор игровых карточек и многоразовых наклеек, который поможет вашему ребенку скоротать время в пути. Суть игры в том, чтобы найти за окном поезда или машины все объекты, изображенные на карточке. Заметив необходимый предмет, нужно приклеить соответствующую наклейку. В эту игру можно играть одному или с друзьями (тогда выигрывает тот, кто быстрее заполнил карточку).
2. Лабиринты с Чевостиком
Книга, которая надолго займет ребенка в дороге! Сюжет прост — любознательный Чевостик ни дня не может без приключений. На этот раз малыш нечаянно сломал времяскок и очутился в таинственном мире лабиринтов. Ему предстоит побывать в Древнем Риме, в пещерах, в космосе, под водой, в муравейнике и даже переплыть Северный Ледовитый океан. А еще узнать много интересных научных фактов обо всем, что встретится ему на пути.
Ребенку предстоит помочь рыжеволосому мальчишке преодолеть все препятствия!
С этими красочными книжками вашему ребенку не придется скучать в транспорте, аэропорту и на вокзале.
3. Проводим линии
«Проводим линии» — игровая тетрадка, которая не даст ребенку заскучать в дороге. Все устроено так, как будто оказываешься в компьютерной игре. Есть персонажи, бонусы, задания на время, разные уровни. Ее основная цель подготовить руку ребенка к будущим занятиям письмом.
4. 365 пингвинов
Полистав эту яркую и познавательную книгу, ребенок узнает много удивительных фактов о Стокгольме — родине Карлсона и столице Швеции. Но это не все. Главное, что почти на каждой странице можно выполнить интересное задание: поучить шведский язык, порисовать, пройти лабиринт, решить головоломку, разгадать кроссворд. Или придумать узор для символа Швеции.
5. Литературные дудлы
Еще одна нескучная познавательная книга. За несколько дней в поезде ваш ребенок может узнать, кто такие Марк Твен, Уильям Шекспир, Лев Толстой, Льюис Кэрролл и Артур Конан Дойль. А заодно разукрасить платье Анны Карениной, придумать серенаду для Джульетты, собрать чемодан для морского путешествия, нарисовать медведя Балу и вспомнить любимые книги.
За несколько дней в поезде ваш ребенок может узнать, кто такие Марк Твен, Уильям Шекспир, Лев Толстой, Льюис Кэрролл и Артур Конан Дойль.
6. Маленькие истории о великих людях (серия)
Легкие и небольшие по формату книги расскажут о жизни изобретателей и исследователей — кладезь ценных уроков и вдохновляющих идей. Всегда интересно узнать, как жил гений, о чем он думал, как создавал шедевры.
Серия увлекательно рассказывает об известных творцах — Леонардо да Винчи, Марии Кюри, Фриде Кало и Чарлзе Дарвине. А яркие иллюстрации оживляют повествование.
Каждая история уникальна, но есть между ними и общее: люди, которым удалось изменить мир, никогда не переставали задавать вопросы. Это ключ к грандиозным свершениям. Вручите его своему ребенку в дорогу.
7. Бюро Лабиринтов
Сокровища, монстры, лабиринты — все как любят маленькие озорники! Книга похожа на игру, в которой вам придется делать выбор — сдаться или дойти до конца. Ребенку придется пробираться сквозь лабиринты, собирать драгоценные камни и монеты, искать Перчатку Сокрушительного Удара и Шипованные Ботинки Нескользяшки. А еще нужно выбраться из пасти великана, взобраться на гору Ногусломишь, переплыть Шаткое море и победить короля Вурдалаков.
8. Где моя мама?
Эта книжка с тактильными элементами для самых маленьких, не только отвлечет кроху в дороге, но и познакомит малыша с обитателями леса через красочные иллюстрации. Тактильные элементы сделают процесс увлекательным и интересным. А чтобы играть и учиться было интереснее, малышу предстоит помочь бельчонку найти маму.
9. Фантазариум
Творческий альбом для фантазеров. Как выглядит город из кусочков сахара? Какая начинка у самого большого в мире бутерброда? Альбом поможет раскрыть фантазию и воображение ребенка. Милое дело, когда за окном унылые пейзажи. Невероятные существа и удивительные предметы, дикие животные и экзотические растения, знаменитые герои и невероятные находки — все они затаились и ждут, когда ребенок их дорисует и раскрасит в самые необычные и яркие цвета.
9. Саша летит отдыхать
Очаровательная книжка-картинка, которая мягко и с юмором рассказывает о том, каково лететь на самолете, если тебе всего 4 года. В современном мире дети регулярно путешествуют и нуждаются в информации, чтобы не переживать и не бояться перелетов, особенно самых первых. Ведь это очень волнительно — отправиться с ребенком в полет. Где взвесить чемоданы? Как пройти паспортный контроль? Кто будет управлять самолетом? Берите книгу с собой, сопоставляйте события книги с реальными событиями, открывайте ребенку новый мир путешествий без страхов и морем положительных впечатлений
«Летать – это здорово», – думает Саша. И ваш ребенок будет с ним согласен!
Веселых путешествий!
Подписаться на рассылку по детским книгам
«У вас такая классная рассылка, даже книгу можно не покупать», — говорят наши подписчики. Хотите и вы узнавать о книгах-новинках про творчество, воспитание, рисование, кумоны и подготовку к школе? Тогда оставляйте почту, будем присылать вам красочные развернутые обзоры.
Вконтакте
Другие подборки
Лучшие книги для чтения в дороге
В пути бывает сложно сосредоточиться на сюжете. То остановка «на самом интересном месте», то попутчики бубнят или просто много впечатлений. Именно по этим причинам в дороге следует читать рассказы или короткие книги.Коротким приключениям — короткие сюжеты.
Оскар И Розовая Дама
Эрик Эмманюэль Шмитт«…жизнь — забавный подарок. Поначалу этот подарок переоценивают: думают, что им вручили вечную жизнь. После — ее недооценивают, находят никудышней, слишком короткой, прочти готовы бросить ее. И наконец, сознают, что это бл не подарок, жизнью просто дали попользоваться. И тогда ее пытаются ценить»Маленький Оскар умирает и пишет письма. А еще, через свою страшную и жуткую историю, он заставляет читателя изменить множество взглядов и посмотреть на проблему иначе. Книга, которая может изменить ваш мир.
Похититель теней
Марк Леви«В отрочестве мы все мечтаем в один прекрасный день покинуть родителей, но настает другой день, когда родители покидают нас. И тогда мы мечтаем лишь об одном: снова стать хоть на минутку детьми, жившими под их кровом, обнять их, сказать им, не стыдясь, как мы их любим, прижаться к ним покрепче, чтобы они нас успокоили еще хоть раз.»Я люблю Леви. Он мечтательный, искренний и с ним отдыхаешь душой. Сюжет книги в том, что мальчик умеет общаться с тенями и даже узнавать от них факты из жизни их владельцев. Став взрослым, он не теряет своей способности и позволяет ей стать полноценной частью жизни и даже помочь в профессии.
Безумно счастливые. Невероятно смешные рассказы о нашей обычной жизни
Дженни Лоусон«Пару недель назад Виктор проснулся посреди ночи с криком: «ДЕВУШКА. ВЫ ОШИБЛИСЬ НОМЕРОМ. НАШ КОТ ДАЖЕ НЕ В БОЛЬНИЦЕ. ЕМУ НЕ НУЖНА ПИЖАМА». Бедный Виктор. Даже во сне его преследуют кретины.»Эту книгу по праву зовут таблеткой от депрессии. С удивительной легкостью и капелькой самоиронии автор описывает происходящие с ней непростые события, преподнося их так, слово является героем комедийного сериала.
Матильда
Роальд ДальВсё-таки родители — странные люди. Даже если их чадо — самое противное в мире существо, они всё равно утверждают, что оно лучше всех. Мало того, некоторые мамы и папы настолько ослеплены обожанием, что ухитряются убедить себя в том, что их отпрыск почти гений. Что ж, в этом нет ничего плохого — так уж устроены люди. Но когда такие родители начинают расписывать нам блестящие способности своего ненаглядного чада, очень хочется закричать: «Несите тазик, а то стошнит!»
Возможно, вы уже видели фильм, снятый по этой книге с участием Денни де Вито. Если нет, то настоятельно рекомендую. Девочку Матильду, кажется, не любит никто, но она не сдается. Обладая удивительным умом, а после еще и волшебным даром, она, конечно же, преодолевает все трудности и находит близких по духу людей.
Чемодан миссис Синклер
Луиза УолтерсУединенность-моя спасительная раковина,куда я прячусь. Уединенность-вовсе не то же самое,что одиночество. Я всегда чувствовала , что заслуживаю уединенности. Я выбирала это состояние,хотела его и предпочитала всем остальным. Когда ты в уединенности, никто и ничто не могут тебя задеть и сделать больно.Не все чемоданы надо открывать…
Эта книга у многих вызывает спорные чувства. Читатели делятся на два лагеря — тех, кто совсем не понял смысл и запутался в хитроумном сюжете и тех, кто им восхищается. А вы из какого лагеря?