Как бесплатно поехать в японию: как поехать в японию бесплатно

Содержание

Как поехать на учебу в Японию бесплатно

  • Жизнь в Японии Студенты в Японии

WP_Post Object ( [ID] => 18275 [post_author] => 12 [post_date] => 2021-07-14 11:39:09 [post_date_gmt] => 2021-07-14 11:39:09 [post_content] => [vc_row full_width="stretch_row_content_no_spaces" css=".vc_custom_1626244619698{background-image: url(https://nihongo-manabo.com/wp-content/uploads/2021/07/shutterstock_1135713776.jpg?id=18281) !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}"][vc_column el_class="h_post"][vc_empty_space][stm_post_info][vc_empty_space][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][/vc_column][vc_column el_class="ftr4"][vc_column_text el_class="ftr"]

Учиться в японском университете бесплатно и при этом получать стипендию, которой хватает на жизнь в стране. Мечта? Вовсе нет. Мне самой посчастливилось таким образом первый раз приехать в Японию по программе MEXT.[/vc_column_text][vc_column_text]MEXT - Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий Японии. Министерство образования Японии предлагает несколько бесплатных программ для иностранных студентов, которые пройдут отбор. Моя программа называлась “Японский язык и японская культура”. Я училась в начале 2000-х в Осакском университете иностранных языков. Сейчас он входит в состав более крупного Осакского университета. Целый год я жила в общежитии прямо на территории кампуса в городе Мино - в полутора часах езды от центра Осаки. Мино - тихий провинциальный городок, знаменитый красивыми водопадами и храмом Кацуодзи в живописной местности. Я считаю, что мне повезло попасть первый раз именно в западную Японию - регион Кансай. Ведь недалеко от Осаки популярные у туристов города Киото, Нара и Кобэ, и в них я тоже не раз побывала. К тому же, заодно освоила местный особенный диалект, который сильно отличается от того, что я изучала в университете.
Жители Осаки по праву считаются самыми большими юмористами во всей Японии, поэтому весь год меня окружали веселье и позитив. И Осаку называют куидаорэ (食い倒れ) - «городом обжор», уж очень много там вкусных аутентичных блюд! [/vc_column_text][vc_single_image image="18276" img_size="large" alignment="center"][vc_column_text]Общежитие оказалось старым и далеко не пятизвездочным, но зато занятия для иностранных студентов проходили в отдельном здании, где всё сверкало новизной и чистотой.  Предметы мы выбирали из большого разнообразия. Были занятия по грамматике, иероглифам, вежливой речи. На одном из уроков изучали театр кабуки и ходили с преподавателем смотреть пьесы. Отдельная серия занятий была об Осаке с экскурсиями по городу. С каждым из студентов занимался научный руководитель, и мы все писали научные работы. Больше всего мы любили
кэнгаку рёко
(見学旅行) - путешествия с экскурсиями. Ездили в другие префектуры - Фукусима, Исикава, Токусима, а на каникулах мы с друзьями сами первый раз съездили в Токио. Конечно, за год я сделала прорыв в японском языке, завела много друзей-японцев и даже немного поработала официанткой в ресторанчике, как это обычно делают японские студенты. Ещё я обзавелась приёмной семьёй - японскими мамой и папой - по программе общения местного населения и иностранных студентов. Особенным опытом стало участие в университетском кружке по боевому искусству сёриндзи кэмпо. Тренировки были изматывающие, а отношения в клубе со строгой субординацией младший-старший. Горжусь собой, что не сдалась и продолжала заниматься до самого конца стажировки.[/vc_column_text][vc_single_image image="18277" img_size="large" alignment="center"][vc_column_text]Я вернулась в Россию, закончила бакалавриат и магистратуру, а потом мне снова повезло, и я отправилась в Токио в университет Кэйо по программе “Стажер-исследователь”. Вторая стажировка получилась менее активной - в основном пары в университете, походы в библиотеку и сидение за компьютером. Зато я поступила в докторантуру и получила степень PhD, защитив свою работу о трансформации японских легенд.
Стипендии по программам для иностранных студентов от Министерства образования Японии предоставляются тем, кто успешно сдал экзамен и прошёл собеседование. Для некоторых из этих программ даже не требуется знания японского языка.[/vc_column_text][vc_single_image image="18279" img_size="large" alignment="center"][vc_custom_heading text="Какие же они, эти программы-мечты?" use_theme_fonts="yes"][vc_column_text]“Стажёр-исследователь” (Кэнкюсэй). Это стипендия для тех, кто уже закончил ВУЗ и занимается научной деятельностью в любой области. Будете получать стипендию для обучения и работы над проектом в магистратуре японского университета в течение двух лет. После этого стипендию можно продлить, поступив в магистратуру или докторантуру. На момент приезда в Японию японский язык знать не обязательно, но его придётся усиленно изучать. “Студент” (Гакубусэй). Это программа для получения высшего образования в японском университете. Перед поступлением обычно проходят подготовительные курсы, где главное - подтянуть японский язык.
Но если вы уже знаете японский достаточно хорошо, дерзайте сразу сдавать вступительные экзамены. “Для молодых преподавателей” (Кёкэнсэй). Название говорит само за себя. Это программа для повышения квалификации преподавателей. Нужно быть выпускником ВУЗа или колледжа и преподавателем (не обязательно японского языка) со стажем не менее пяти лет, но не в сфере высшего образования. Срок программы - около полутора лет. “Японский язык и японская культура” (Никкэнсэй). Это годовая программа, которая идеально подходит для студентов-японистов, но не для тех, кто учится на выпускных курсах и в магистратуре. Для участия нужен наиболее высокий уровень японского языка по сравнению с другими программами.  “Приглашение молодых российских исследователей” (JREX Fellowship Program). Это программа для молодых ученых, которые едут работать над своими исследованиями в Японии в течение срока от трех месяцев до года.
Подробнее обо всех программах узнавайте в Посольстве Японии и в Консульствах в ваших городах. Удачи!
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column][vc_basic_grid post_type="post" max_items="-1" element_width="12" item="8194" grid_id="vc_gid:1626317340221-6177d8a0-49d2-3" taxonomies="248"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][/vc_column][vc_column el_class="ftr4"][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][vc_row_inner css=".vc_custom_1453002061431{margin-top: 60px !important;padding-top: 30px !important;padding-right: 30px !important;padding-bottom: 30px !important;padding-left: 10px !important;background-color: #fafafa !important;}" el_class="ftr5"][vc_column_inner][vc_single_image image="18282" img_size="medium" alignment="center"][/vc_column_inner][vc_column_inner][vc_column_text]Автор
Елена Кожурина
Живет в Японии с 2007 года[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][stm_post_comments][/vc_column][vc_column][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_custom_heading text="Похожие статьи для вас" font_container="tag:h3|font_size:32|text_align:left|line_height:48px" use_theme_fonts="yes" css=". vc_custom_1610102213283{margin-top: 90px !important;margin-bottom: 30px !important;}"][vc_masonry_grid post_type="post" max_items="3" item="8194" grid_id="vc_gid:1626317340224-75ff8783-30bc-2" taxonomies="86" el_class="mainNewsItem"][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_raw_html]JTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJmYi1yb290JTIyJTNFJTNDJTJGZGl2JTNFJTBBJTNDc2NyaXB0JTNFJTI4ZnVuY3Rpb24lMjhkJTJDJTIwcyUyQyUyMGlkJTI5JTIwJTdCJTBBJTIwJTIwdmFyJTIwanMlMkMlMjBmanMlMjAlM0QlMjBkLmdldEVsZW1lbnRzQnlUYWdOYW1lJTI4cyUyOSU1QjAlNUQlM0IlMEElMjAlMjBpZiUyMCUyOGQuZ2V0RWxlbWVudEJ5SWQlMjhpZCUyOSUyOSUyMHJldHVybiUzQiUwQSUyMCUyMGpzJTIwJTNEJTIwZC5jcmVhdGVFbGVtZW50JTI4cyUyOSUzQiUyMGpzLmlkJTIwJTNEJTIwaWQlM0IlMEElMjAlMjBqcy5zcmMlMjAlM0QlMjAlMjIlMkYlMkZjb25uZWN0LmZhY2Vib29rLm5ldCUyRnJ1X1JVJTJGc2RrLmpzJTIzeGZibWwlM0QxJTI2dmVyc2lvbiUzRHYyLjUlMjZhcHBJZCUzRDUwNTE5NzkxOTUyOTU5MSUyMiUzQiUwQSUyMCUyMGZqcy5wYXJlbnROb2RlLmluc2VydEJlZm9yZSUyOGpzJTJDJTIwZmpzJTI5JTNCJTBBJTdEJTI4ZG9jdW1lbnQlMkMlMjAlMjdzY3JpcHQlMjclMkMlMjAlMjdmYWNlYm9vay1qc3NkayUyNyUyOSUyOSUzQiUzQyUyRnNjcmlwdCUzRSUwQSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmItcGFnZSUyMiUyMGRhdGEtaHJlZiUzRCUyMmh0dHBzJTNBJTJGJTJGd3d3LmZhY2Vib29rLmNvbSUyRm5paG9uZ28ubWFuYWJvLmpwJTIyJTIwZGF0YS10YWJzJTNEJTIyZS5nLiUyMiUyMGRhdGEtaGVpZ2h0JTNEJTIyNDAwJTIyJTIwZGF0YS1zbWFsbC1oZWFkZXIlM0QlMjJmYWxzZSUyMiUyMGRhdGEtYWRhcHQtY29udGFpbmVyLXdpZHRoJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUyMGRhdGEtaGlkZS1jb3ZlciUzRCUyMmZhbHNlJTIyJTIwZGF0YS1zaG93LWZhY2VwaWxlJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUzRSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmIteGZibWwtcGFyc2UtaWdub3JlJTIyJTNFJTNDYmxvY2txdW90ZSUyMGNpdGUlM0QlMjJodHRwcyUzQSUyRiUyRnd3dy5mYWNlYm9vay5jb20lMkZuaWhvbmdvLm1hbmFiby5qcCUyMiUzRSUzQ2ElMjBocmVmJTNEJTIyaHR0cHMlM0ElMkYlMkZ3d3cuZmFjZWJvb2suY29tJTJGbmlob25nby5tYW5hYm8uanAlMjIlM0UlRDAlQUYlRDAlQkYlRDAlQkUlRDAlQkQlRDElODElRDAlQkElRDAlQjglRDAlQjklMjAlRDElOEYlRDAlQjclRDElOEIlRDAlQkElMjAlRDAlQkYlRDAlQkUlMjAlRDElODElRDAlQkElRDAlQjAlRDAlQjklRDAlQkYlRDElODMlMjAlRDAlQjIlMjBNYW5hYm8lM0MlMkZhJTNFJTNDJTJGYmxvY2txdW90ZSUzRSUzQyUyRmRpdiUzRSUzQyUyRmRpdiUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column][vc_raw_html]JTNDc2NyaXB0JTIwdHlwZSUzRCUyMnRleHQlMkZqYXZhc2NyaXB0JTIyJTIwc3JjJTNEJTIyJTJGJTJGdmsuY29tJTJGanMlMkZhcGklMkZvcGVuYXBpLmpzJTNGMTIxJTIyJTNFJTNDJTJGc2NyaXB0JTNFJTBBJTBBJTNDJTIxLS0lMjBWSyUyMFdpZGdldCUyMC0tJTNFJTBBJTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJ2a19ncm91cHMlMjIlM0UlM0MlMkZkaXYlM0UlMEElM0NzY3JpcHQlMjB0eXBlJTNEJTIydGV4dCUyRmphdmFzY3JpcHQlMjIlM0UlMEFWSy5XaWRnZXRzLkdyb3VwJTI4JTIydmtfZ3JvdXBzJTIyJTJDJTIwJTdCbW9kZSUzQSUyMDAlMkMlMjB3aWR0aCUzQSUyMCUyMjQwMCUyMiUyQyUyMGhlaWdodCUzQSUyMCUyMjIwMCUyMiUyQyUyMGNvbG9yMSUzQSUyMCUyN0ZGRkZGRiUyNyUyQyUyMGNvbG9yMiUzQSUyMCUyNzJCNTg3QSUyNyUyQyUyMGNvbG9yMyUzQSUyMCUyNzVCN0ZBNiUyNyU3RCUyQyUyMDExMDEzNzg5MyUyOSUzQiUwQSUzQyUyRnNjcmlwdCUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column][contact-form-7 title="Подпишитесь на журнал MANABO"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_btn title="ЗАЯВКА НА ОБУЧЕНИЕ" custom_background="#56b886" custom_text="#fcfcfc" shape="square" i_type="linecons" i_icon_linecons="vc_li vc_li-paperplane" css_animation="right-to-left" add_icon="true" el_class="ff_form_btton" link="url:https%3A%2F%2Fnihongo-manabo.
com%2Fschool-form%2F||"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text] [/vc_column_text][/vc_column][/vc_row] [post_title] => Как поехать на учебу в Японию бесплатно [post_excerpt] => Учиться в японском университете бесплатно и при этом получать стипендию, которой хватает на жизнь в стране. Мечта? Вовсе нет. Мне самой посчастливилось таким образом первый раз приехать в Японию по программе MEXT. [post_status] => publish [comment_status] => closed [ping_status] => closed [post_password] => [post_name] => kak-poehat-na-uchebu-v-yaponiyu-besplatno [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2021-07-15 02:49:23 [post_modified_gmt] => 2021-07-15 02:49:23 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => https://nihongo-manabo.com/?p=18275 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw )

  •   1 317
  •          
  •   14.07.21
  •           

Учиться в японском университете бесплатно и при этом получать стипендию, которой хватает на жизнь в стране. Мечта? Вовсе нет. Мне самой посчастливилось таким образом первый раз приехать в Японию по программе MEXT.

MEXT — Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий Японии. Министерство образования Японии предлагает несколько бесплатных программ для иностранных студентов, которые пройдут отбор. Моя программа называлась “Японский язык и японская культура”. Я училась в начале 2000-х в Осакском университете иностранных языков. Сейчас он входит в состав более крупного Осакского университета. Целый год я жила в общежитии прямо на территории кампуса в городе Мино — в полутора часах езды от центра Осаки. Мино — тихий провинциальный городок, знаменитый красивыми водопадами и храмом Кацуодзи в живописной местности.

Я считаю, что мне повезло попасть первый раз именно в западную Японию — регион Кансай. Ведь недалеко от Осаки популярные у туристов города Киото, Нара и Кобэ, и в них я тоже не раз побывала. К тому же, заодно освоила местный особенный диалект, который сильно отличается от того, что я изучала в университете. Жители Осаки по праву считаются самыми большими юмористами во всей Японии, поэтому весь год меня окружали веселье и позитив. И Осаку называют куидаорэ (食い倒れ) — «городом обжор», уж очень много там вкусных аутентичных блюд! 

Общежитие оказалось старым и далеко не пятизвездочным, но зато занятия для иностранных студентов проходили в отдельном здании, где всё сверкало новизной и чистотой. 

Предметы мы выбирали из большого разнообразия. Были занятия по грамматике, иероглифам, вежливой речи. На одном из уроков изучали театр кабуки и ходили с преподавателем смотреть пьесы. Отдельная серия занятий была об Осаке с экскурсиями по городу. С каждым из студентов занимался научный руководитель, и мы все писали научные работы. Больше всего мы любили кэнгаку рёко (見学旅行) — путешествия с экскурсиями. Ездили в другие префектуры — Фукусима, Исикава, Токусима, а на каникулах мы с друзьями сами первый раз съездили в Токио.

Конечно, за год я сделала прорыв в японском языке, завела много друзей-японцев и даже немного поработала официанткой в ресторанчике, как это обычно делают японские студенты. Ещё я обзавелась приёмной семьёй — японскими мамой и папой — по программе общения местного населения и иностранных студентов. Особенным опытом стало участие в университетском кружке по боевому искусству сёриндзи кэмпо. Тренировки были изматывающие, а отношения в клубе со строгой субординацией младший-старший. Горжусь собой, что не сдалась и продолжала заниматься до самого конца стажировки.

Я вернулась в Россию, закончила бакалавриат и магистратуру, а потом мне снова повезло, и я отправилась в Токио в университет Кэйо по программе “Стажер-исследователь”. Вторая стажировка получилась менее активной — в основном пары в университете, походы в библиотеку и сидение за компьютером. Зато я поступила в докторантуру и получила степень PhD, защитив свою работу о трансформации японских легенд.

Стипендии по программам для иностранных студентов от Министерства образования Японии предоставляются тем, кто успешно сдал экзамен и прошёл собеседование. Для некоторых из этих программ даже не требуется знания японского языка.

Какие же они, эти программы-мечты?

“Стажёр-исследователь” (Кэнкюсэй). Это стипендия для тех, кто уже закончил ВУЗ и занимается научной деятельностью в любой области. Будете получать стипендию для обучения и работы над проектом в магистратуре японского университета в течение двух лет. После этого стипендию можно продлить, поступив в магистратуру или докторантуру. На момент приезда в Японию японский язык знать не обязательно, но его придётся усиленно изучать.

“Студент” (Гакубусэй). Это программа для получения высшего образования в японском университете. Перед поступлением обычно проходят подготовительные курсы, где главное — подтянуть японский язык. Но если вы уже знаете японский достаточно хорошо, дерзайте сразу сдавать вступительные экзамены.

“Для молодых преподавателей” (Кёкэнсэй). Название говорит само за себя. Это программа для повышения квалификации преподавателей. Нужно быть выпускником ВУЗа или колледжа и преподавателем (не обязательно японского языка) со стажем не менее пяти лет, но не в сфере высшего образования. Срок программы — около полутора лет.

“Японский язык и японская культура” (Никкэнсэй). Это годовая программа, которая идеально подходит для студентов-японистов, но не для тех, кто учится на выпускных курсах и в магистратуре. Для участия нужен наиболее высокий уровень японского языка по сравнению с другими программами. 

“Приглашение молодых российских исследователей” (JREX Fellowship Program). Это программа для молодых ученых, которые едут работать над своими исследованиями в Японии в течение срока от трех месяцев до года.

Подробнее обо всех программах узнавайте в Посольстве Японии и в Консульствах в ваших городах. Удачи!

Автор

Елена Кожурина

Живет в Японии с 2007 года

Похожие статьи для вас

Японский язык по скайпу в Manabo

Бесплатное образование за границей: Япония – DIVOCHE.MEDIA

Ольга Даншина уже шесть лет живет в Японии, куда уехала получать второе высшее образование по государственной программе. В итоге она бесплатно получила еще и МВА, открыла свое дело и осталась там жить. Как ей это удалось – в рассказе ниже.

Моя первая специальность – филолог, преподаватель и переводчик японского языка. С 2000 года я изучала японский язык и культуру в университете Шевченко, и, естественно, была увлечена этой страной. Обучение в Японии является обязательным условием для работы по специальности, так как японский язык достаточно сложный. Иероглифика, много степеней вежливости, кардинальное отличие письменного и разговорного языков – без обучения и отшлифовки знаний в среде не достичь необходимого профессионального уровня.

Выбор программы

Вся система высшего образования в Японии платная. Однако для иностранцев есть много способов поехать учиться в эту страну бесплатно или почти бесплатно. В отличие от моего студенчества в 2000 – 2006 годы, сейчас основные украинские ВУЗы, в которых преподают японский язык, заключили договоренности с японскими университетами и студенты-японисты имеют возможность поехать учиться по обмену.

Также существует несколько программ, которые позволяют иностранным студентам, не связанным с японским языком, поехать на учебу в японские университеты на срок от двух лет. И поскольку таких студентов большинство, я хочу рассказать об этих программах подробнее.

Японское правительство предлагает иностранным студентам две абсолютно бесплатные программы по обучению в японских университетах. Первая – четырехлетнее обучение в японском университете по выбранной специальности с получением диплома бакалавра. Дополнительно один год дается на изучение японского языка. То есть в итоге иностранный студент учится в Японии пять лет и получает диплом японского университета наравне с японскими студентами. Ежегодно на Украину выделяется одно место. Отбор достаточно жесткий. На программу подаются выпускники украинских средних школ. Отбор проводит посольство Японии в Украине.

Вторая программа – студент-исследователь по выбранной специальности. Программа рассчитана на два года обучения в японском университете с правом поступления в магистратуру и в дальнейшем – докторантуру. Это та программа, по которой я приехала в Японию на учебу и благодаря которой осталась здесь жить и работать. Для того чтобы стать стипендиатом этой программы, необходимо подать подробный план исследования, сдать письменный экзамен на английском или японском языке и пройти собеседование в посольстве. После прохождения этих этапов необходимо самостоятельно найти университет и профессора, который согласится стать вашим научным руководителем. На это дается около трех месяцев. Оформление документов, перелет, обучение оплачивается Министерством образования Японии. Также предоставляется ежемесячная стипендия в размере 1200$. Ежегодно на Украину выделяется три-четыре места. На программу могут подаваться все выпускники высших учебных заведений. Отбор также проводит посольство Японии в Украине.

Многие не верят, что можно пройти по этим программам, получить стипендию и учиться абсолютно бесплатно. Так вот, в плане прозрачности программы все честно и непредвзято. Весь процесс контролируется японской стороной и подтасовки исключены. А вот в плане знаний это действительно нелегко. Необходимо быть лучшими из лучших, так как конкурс действительно большой. Однако нет ничего невозможного. Если есть искреннее желание, настойчивость и готовность победить, надо пробовать, пытаться, работать над ошибками и пытаться опять. Я четыре года подряд принимала участие в этой программе и смогла победить только с четвертого раза.

Переезд

Я – столичная жительница и не представляла себя ни в каком другом городе, кроме столицы. Поэтому выбор был один – Токио. На этапе самостоятельного поиска университета и научного руководителя можно было подать запросы в три университета. Исследовательскую работу я планировала делать по своей второй специальности – маркетинг и реклама, поэтому выбирала лидирующие ВУЗы в этой сфере. Меня готовы были принять все три университета, в которые я написала, однако окончательный выбор был сделан не мной, а Министерством образования Японии.

Поскольку программа финансируется японским государством, никаких сложностей с подготовкой документов нет, виза тоже открывается японской стороной. Фактически, после передачи приглашения от университета в посольство, всю остальную процедуру подготовки к поездке сделали за меня. Необходимо было просто прийти в назначенное время в посольство и получить визу, билет на самолет в Японию и пакет документов для оформления в университете по прилету.

Студентов из разных стран по обеим программам сначала делят на группы по уровням знания японского языка с помощью письменного теста. Также дополнительно можно выбрать и посещать любые пары по специальности и даже вне ее.

Поначалу были сложности с японским, так как в университете в Киеве мы учили литературный японский, а в Японии все общаются на просторечье. В целом, учиться очень легко и интересно, сильно расширяется кругозор и полностью меняется мировоззрение.

Эта была моя вторая поездка на учебу в Японию (в 2005-2006 я год отучилась в японском университете по программе Министерства образования Японии), поэтому я знала, чего ожидать. В этот раз я летела с твердым намерением остаться здесь, а также позже вызвать к себе мужа. Я не знала, как отреагирует на это японская сторона, насколько распространена практика перевоза семьи, какова процедура приглашения членов семьи и насколько реально супругу остаться в Японии для совместного проживания и дальнейшего трудоустройства. Но оказалось, что это достаточно распространенная  практика, так как программа предполагает участие выпускников разных возрастов, а также достаточно длительное пребывание в Японии.

Известно, что получить визу в Японию самостоятельно практически невозможно, так как необходимо иметь благонадежного гаранта – резидента Японии, имеющего стабильный доход, денежные сбережения, платящего все налоги, готового за вас поручиться и сделать вам приглашение. Однако для стипендиатов государственных программ гарантом выступает университет и Министерство образования Японии, поэтому супружеская виза делается без проблем.

Со стороны родителей тоже никаких препятствий не было. Они очень хотели, чтобы мы получили иностранный опыт и зацепились заграницей. Конечно, грустили, так как это означало жить далеко друг от друга и встречаться лишь раз в несколько лет. Друзья отнеслись с пониманием к нашему выбору, а теперь многие уже и побывали в Японии благодаря нам.

Быт

Япония – удивительная и очень непохожая на весь остальной мир страна. Несмотря на то, что на протяжении пяти лет изучения японского языка в университете Шевченко я была погружена в японскую культуру, изучала географию, историю и литературу, общалась с японцами в Киеве, по приезду в Японию меня ждало множество открытий и удивлений. Япония отличается от Украины во всем – быт, система образования, способ мышления людей, забота об окружающей среде, межличностные отношения и уровень сервиса, отношение к религии и закону. Япония – это другая планета, жизнь на которой невозможно представить, не побывав там.

Пожалуй, первым самым незабываемым впечатлением было мое знакомство с системой общественного транспорта. Общежитие находилось в часе езды от университета. Добираться надо было на метро с тремя пересадками. Мало того, что необходимо было выбрать правильное направление следования, так еще и сесть на тот поезд, который останавливается на нужной станции, а не пролетает ее, оказавшись экспрессом. Усугублялось все тем, что в названиях станций используются только иероглифы, которые могут читаться совсем не по правилам…  В общем, сказать, что это было сложно – это ничего не сказать. Это было непреодолимо. Благо, японские студенты, которые жили с нами в одном общежитии, неоднократно вызывались сопровождать нас до университета.

Система движения метро, пригородних и междугородних электричек очень запутана, зато внутри очень комфортно! Летом поезда кондиционируются, а зимой – подогреваются сидения. Машинисты 24 раза повторяют названия станций, благодарят за пользование их ЖД-компанией,  желают хорошего дня, а в дождливый день заботливо напоминают не забывать зонтики.

Поначалу меня очень поражало то, что никто не возьмет чужое. Магазины спокойно выкладывают продукцию на входе, и сумка с продуктами, оставленная в корзине велосипеда, благополучно дожидается своего хозяина.

Относительно быта – все очень благоустроено. Общежития комфортабельные – отдельные комнаты, общие кухни и душевые. Семейным парам на территории общежития предоставляются за символическую плату отдельные квартиры, оборудованные всем необходимым для жизни.

Очень непривычно было сортировать мусор – горящий, негорящий (пластик), ПЭТ-бутылки, стеклянные банки, жестяные банки. Габаритные мусор и электроника выбрасываются за отдельную плату.

Японская кухня очень разнообразная, но все же привычных продуктов питания (гречки, свеклы, манки) не хватает.

Сегодня

После окончания двухгодичной учебы по программе «студент-исследователь» я поступила в магистратуру на курс МВА. Эта программа предполагала много самостоятельной подготовки и работы в группах. Пары можно было выбирать самостоятельно, поэтому я скомпоновала все лекции в три будних дня. Остальное время посвятила семье, самостоятельной подготовке, а также подработке. В принципе, стипендия позволяет безбедно жить, хоть и не шикуя. Но также есть много вариантов подработки для желающих. Я преподавала частные уроки русского языка, работала учителем в англоязычной языковой школе для деток, а также переводчиком на телевидении.

Благодаря знаниям, полученным по государственной программе, я смогла абсолютно бесплатно получить МВА и изменить свое мышление на предпринимательское.

Я и мой муж всегда хотели жить и работать за границей, и данная программа дала возможность легко переехать и обустроиться в Японии. Сейчас я занимаюсь экспортом японской косметики и пищевых добавок в Украину и страны СНГ, открыла свой интернет-магазин японских товаров.

Сейчас, вспоминая все трудности и четыре попытки попасть в программу бесплатного обучения, я понимаю: главное – верить в свои силы и не сдаваться. Если бы я перестала пытаться, моя жизнь была бы совсем другой. Мой совет: имея цель, никогда не сдавайтесь, идите до конца, и награда будет бесценной.

 

Japan Rail Pass: как извлечь из этого максимальную пользу

Japan Rail Pass (JRP) поможет вам сэкономить МНОГО денег в Японии, но для того, чтобы извлечь из него максимальную пользу, необходимо тщательное планирование. Вот наше полное руководство по покупке, использованию и получению максимальной выгоды от Japan Rail Pass.


Japan Rail Pass: antb / Shutterstock.com

Japan Rail Pass: краткое объяснение

Вот основные факты о Japan Rail Pass. Для получения полной информации о каждой записи прокрутите вниз.

  • Проездной на Japan Rail Pass распространяется на все линии Japan Rail (JR) в Японии, а также на некоторые автобусные линии JR и на паром JR Uno-Miyajima Ferry.
  • Существуют 7-дневные, 14-дневные и 21-дневные абонементы на поезда по Японии.
  • Есть обычные и зеленые проездные (первый класс).
  • Большинство людей покупают абонемент Japan Rail Pass онлайн до прибытия в Японию.
  • Проездной на Japan Rail Pass можно купить онлайн у официального партнера JR Rail.
  • После покупки абонемента онлайн вы получите обменный ваучер по почте, который вы затем обменяете на абонемент на поезд по прибытии в Японию в аэропорту или на любой железнодорожной станции JR.
  • Заказ на обмен должен быть преобразован в фактический пропуск в течение трех месяцев с даты выдачи заказа на обмен.
  • Когда вы конвертируете свой заказ на обмен в действительный проездной Japan Rail Pass, вы можете сделать его «активным» за 30 дней (т. е. позднее).
  • Когда пропуск активен, часы тикают (например, 7-дневный пропуск действует ровно 7 дней со дня его активации, т. е. действует в течение последовательных дней).
  • С проездным билетом Japan Rail Pass вы можете лично бронировать места на вокзалах в Японии (но не из-за рубежа).
  • Есть несколько хитростей, позволяющих получить максимальную отдачу от Japan Rail Pass. Мы обсудим это подробно позже.
  • Цены на абонемент Japan Rail Pass, приобретенный за пределами Японии:

Обычный

Продолжительность

39 600 иен

19 800 йен

29 650 иен

14 820 иен

14 дней

64 120 иен

32 060 иен

47 250 йен

23 620 иен

21 день

83 390 иен

41 690 иен

60 450 иен

30 220 иен

 


Синкансэн в Токио Станция: Joshua Davenport / Shutterstock. com

Japan Rail Pass Введение

Japan Rail Pass — одно из лучших туристических предложений в мире. Если вы совершаете только одну поездку туда и обратно на поезде Нарита-Экспресс (N’EX) между аэропортом Нарита и Токио и одну поездку туда и обратно на синкансэне (поезд-пуля) между Токио и Киото, проездной Сэкономит вам деньги (подробнее см. экономии, см. следующий раздел). Но обычный проездной Japan Rail Pass не только экономит ваши деньги, но и значительно упрощает путешествие. Почему? Потому что с обычным проездным вам не нужно покупать билеты или бронировать места: вы просто проходите через турникеты, как VIP, и садитесь на следующий поезд до места назначения. Это очень много, особенно если вы не говорите и не читаете по-японски или просто ненавидите стоять в очереди.


500 Series Shinkansen в Химэдзи: Kapi Ng / Shutterstock.com

Стоит ли приобретать проездной на Japan Rail Pass?

Вот простая арифметика экономии с Japan Rail Pass:

  • Тариф NE’X туда и обратно между аэропортом Нарита и Токио: 6 040 иен
  • Стоимость проезда на синкансэне туда и обратно между Токио и Киото: 26 160 иен
  • Итого: 32 200 иен
  • Стоимость 7-дневного обычного проездного билета Japan Rail Pass: 29 110 иен

Итак, вы сэкономили Y3090 (около 28 долларов США)! Но вы, вероятно, совершите гораздо больше путешествий, чем в Японии, поэтому вы можете сэкономить сто долларов или больше с 7-дневным проездным. А если вы покупаете абонемент на 14 или 21 день и действительно исследуете Японию, вы можете сэкономить несколько сотен долларов.


Japan Rail Pass и японские наличные: oatautta / Shutterstock.com

Так что купить Japan Rail Pass не составит труда. Единственные люди, которым не следует покупать Japan Rail Pass, — это те, кто собирается приехать в Японию и остаться в одном городе, или те, кто планирует путешествовать по Японии на самолете или междугороднем пароме.

Зеленый вагон по сравнению с обычным проездным

Японские железные дороги называют свои вагоны первого класса «Зелеными вагонами». Вы можете найти «зеленые вагоны» на синкансэнах и в поездах-экспрессах (известных как «токкю» на японском языке). Конечно, «зеленые вагоны» значительно удобнее обычных автомобилей, но в некоторых отношениях абонемент Green Car Japan Rail Pass менее удобен, чем обычный абонемент Japan Rail Pass. Почему? Потому что все места в Green Car зарезервированы. Таким образом, в отличие от обычного проездного, вам нужно заходить в кассу и бронировать места каждый раз, когда вы путешествуете. Это своего рода боль. Но если вы знаете весь свой маршрут, вы можете позаботиться обо всех бронировании с одной остановкой в ​​офисе Японских железных дорог вскоре после прибытия в Японию.


Зеленый вагон на синкансэне на Хоккайдо: Piti Sirisriro / Shutterstock.com

Полное описание различий между зелеными вагонами и обычными автомобилями с фотографиями сидений см. в статье Поезда JR: Зеленые вагоны против обычных вагонов.

Можно ли забронировать места с помощью обычного проездного билета на поезд Японии?

Да, вы можете бронировать места с помощью обычного проездного билета Japan Rail Pass (т. е. не только пропуска Green Car Pass). Если вы собираетесь путешествовать на синкансэне (скоростном поезде) или ограниченном экспрессе (токкю), вы можете забронировать места за месяц до фактической поездки. Просто зайдите в кассу Японских железных дорог со своим пропуском. Таким образом, вы можете зарезервировать все свои места за одну остановку в кассе JR. Обратите внимание, однако, что вы должны сделать это внутри Японии. Вы не можете бронировать места за пределами Японии.


Билетная касса Синкансэн на станции Синагава: Laboo Studio / Shutterstock.com

Есть ли поезда, на которые нельзя ездить с японским проездным?

Вы не можете использовать пропуск на синкансэн Нодзоми или синкансэн Мидзухо. Нодзоми курсирует по линии Токайдо/Саньо между Токио и Хакатой (Кюсю). Мидзухо проходит между Осакой и Кагосимой (Кюсю). На самом деле это не имеет значения для туристов, так как есть другие синкансэны на тех же маршрутах, которые едут по тем же линиям и занимают немного больше времени. Например, Нодзоми занимает около 2 часов 15 минут между Токио и Киото, а Хикари (еще один тип синкансэн, курсирующий по той же линии) занимает около 2 часов 38 минут.


Синкансэн и гора Фудзи: IamDoctorEgg / Shutterstock.com

Как купить абонемент на японскую железную дорогу

Большинство людей покупают абонемент на японскую железную дорогу онлайн до прибытия в Японию. Когда вы покупаете Japan Rail Pass онлайн, вы получаете по почте «заказ на обмен» (см. фото ниже).

Заказ на обмен японского абонемента на поезд – изображение © Chris Rowthorn

По прибытии в Японию вы должны обменять свой ордер на обмен на фактический железнодорожный проездной. Для этого вам понадобится ваш паспорт. Вы можете сделать это сразу по прибытии в аэропорт Нарита, аэропорт Ханэда или международный аэропорт Кансай (среди прочих). Или вы можете сделать это на крупных вокзалах Японии, таких как Токио, Синдзюку, Уэно, Осака, Киото и Нагоя (среди прочих). Однако вы можете не захотеть обменивать пропуск немедленно (см. следующий раздел для объяснения).

Обратите внимание, что Японские железные дороги начали продажу абонементов Japan Rail Pass в Японии. На данный момент это всего лишь пробная версия, но она может стать постоянной. Если вы покупаете пропуск внутри Японии, он будет стоить немного дороже. Вот цены на билеты, купленные внутри Японии.

На данный момент вы можете купить их только на крупных вокзалах (Токио, Осака и т. д.) и крупных международных аэропортах (Нарита, Ханеда и Кансай).

Когда покупать проездной Japan Rail Pass

Если вы собираетесь купить проездной Japan Rail Pass до прибытия в Японию, имейте в виду, что вы должны преобразовать заказ на обмен в действительный проездной в течение трех месяцев с даты его выдачи. Так что не покупайте абонемент заранее. Но не оставляйте это на последний момент, так как заказ на обмен будет отправлен вам по почте, а это может занять несколько дней. Поэтому мы рекомендуем покупать пропуск примерно за месяц до отъезда в Японию.


Сторона билета Japan Rail Pass: Peter Gudella / Shutterstock.com

Как максимально эффективно использовать Japan Rail Pass

Вот главный момент: Japan Rail Pass экономит ваши деньги только на поездках на поездах дальнего следования на синкансэн и лимитированные экспрессы. За короткие поездки в городских поездах, таких как Tokyo Loop Line (Yamanote-sen) или Osaka Loop Line (Kanjo-sen), следует платить наличными или, что еще лучше, с помощью смарт-карты, такой как Suica, Pasmo или Icoca.

Причина проста: короткие перелеты на местных линиях дешевы, а поездки на дальние расстояния обходятся дорого, а Japan Rail Pass окупается только тогда, когда вы используете его для покрытия дорогих поездок. Вот математика: 7-дневный обычный пропуск стоит около 4 158 иен в день. Шесть коротких пересадок по линии Tokyo Loop (Yamanote) для знакомства с Токио обойдутся вам в 1200 иен (при среднем тарифе 200 иен за поездку). Таким образом, вы потратите деньги впустую, чтобы заплатить за пропуск, который стоит 4 158 иен в день. Напротив, поездка в одну сторону на синкансэне из Токио в Киото стоит 13 080 иен, так что с проездным вы значительно продвинетесь вперед (вы сэкономите 8,9 иен).22 за этот день).


Поезд Narita Express в Токио: EQRoy / Shutterstock.com

Многие люди начинают свои поездки по Японии в Токио с вокзала Нарита, который связан с Токио быстрым и эффективным экспрессом Narita Express (NE’X). Таким образом, некоторые люди активируют свои проездные в аэропорту, чтобы оплатить поездку NE’X, а затем используют их для оплаты местных поездок в Токио. Это плохая идея не только потому, что было бы дешевле платить за местные поездки наличными, но и потому, что Токио лучше всего исследовать на метро, ​​на которое не распространяется проездной.


Люди в очереди на вокзале JR в Нарите: TK Kurikawa / Shutterstock.com

Есть еще одна причина не получать пропуск в аэропорту: очередь в офис JR Travel Services (где вы конвертируете заказ на обмен в фактический проход) у Нариты часто бывает очень долгим и медленным. Кто захочет стоять в очереди после долгого международного перелета? Почему бы не сделать это на следующий день на станции Токио или станции Синдзюку, когда вы отдохнете? Затем настройте его так, чтобы он активировался в тот день, когда вы покинете Токио, чтобы начать исследовать Японию.

Примеры маршрутов, чтобы максимально использовать проездной Japan Rail Pass

1) Примерно неделя: Токио и Киото с 7-дневным проездным билетом Japan Rail Pass


Горизонт Токио с Токийской башней: Blue Planet Studio / Shutterstock. com

Если у вас есть неделя или 10 дней в Японии и вы просто хотите увидеть Киото и Токио, вот умный способ сделать это с помощью 7-дневного проездного билета Japan Rail Pass.

  • Прибытие в Нариту и оплата наличными или кредитной картой за NE’X до Токио.
  • Проведите два дня в Токио, используя карту Suica или Pasmo для оплаты поездов и метро.
  • Загляните в кассу JR где-нибудь в течение этих двух дней с паспортом и активируйте свой проездной билет в день поездки в Киото.
  • Поездка на синкансэне в Киото по проездному.
  • Поселитесь в Киото на пять дней.
  • Если вам нужно отдохнуть от Киото, вы можете совершить однодневную поездку в такие места, как Нара, Осака или Химэдзи (к замку). Эти поездки будут покрываться пропуском.
  • Путешествие на синкансэне обратно в Токио. Это также будет покрыто вашим пропуском.
  • Проведите одну ночь в Токио.
  • Используйте пропуск, чтобы перекрыть NE’X обратно в Нариту перед вылетом домой.

Стоимость билетов на поезд, если покупать их отдельно: 32 200 иен
Стоимость 7-дневного обычного проездного билета Japan Rail Pass: 29 110 иен
Стоимость билета в одну сторону на NE’X: 3 020 иен
Общая экономия: 70 иен*

* Экономия будет намного больше, если вы совершите однодневную поездку в Нару, Осаку или Химэдзи.

Вы также можете просмотреть полноразмерную версию этой карты.

Для получения более подробной информации см. полный маршрут этой 7-10-дневной поездки в Японию.

2) Примерно через неделю: Токио, Канадзава и Киото с 7-дневным абонементом Japan Rail Pass


Храм Фусими-Инари в Киото: Luciano Mortula – LGM / Shutterstock.com

Если вы хотите добавить один города до вышеуказанного маршрута и покройте его 7-дневным проездным билетом Japan Rail Pass, вот что мы рекомендуем:

  • Прибытие в Нариту и оплата наличными или кредитной картой за NE’X до Токио.
  • Проведите два дня в Токио, используя карту Suica или Pasmo для оплаты поездов и метро.
  • Загляните в кассу JR где-нибудь в течение этих двух дней с паспортом и настройте свой пропуск, чтобы он стал активным в день вашего путешествия в Канадзаву.
  • Проезд на новом скоростном поезде Хокурику из Токио в Канадзаву по вашему пропуску.
  • Проведите одну ночь в Канадзаве.
  • Путешествуйте из Канадзавы в Киото на Thunderbird Express, используя свой пропуск.
  • Обосновайтесь в Киото на три-четыре дня.
  • Если вам нужно отдохнуть от Киото, вы можете совершить однодневную поездку в такие места, как Нара, Осака или Химэдзи (к замку). Эти поездки будут покрываться пропуском.
  • Путешествие на синкансэне обратно в Токио. Это также будет покрыто вашим пропуском.
  • Проведите одну ночь в Токио.
  • Используйте пропуск, чтобы перекрыть NE’X обратно в Нариту перед вылетом домой.

Стоимость билетов на поезд при покупке отдельно: 39 620 иен
Стоимость 7-дневного обычного проездного билета Japan Rail Pass: 29 110 иен
Стоимость билета в одну сторону на NE’X: 3 020 иен
Общая экономия: 7 490 иен*

*Экономия будет намного больше, если вы совершите однодневную поездку в Нару, Осаку или Химэдзи.

Вы также можете просмотреть полноразмерную версию этой карты

Для получения более подробной информации см. полный маршрут этой 10-дневной поездки в Японию.

3) 15 дней: Токио, Киото, Нара, Осака, Хиросима/Миядзима и Наосима с 14-дневным проездным билетом Japan Rail Pass


«Плавающие» тории (врата храма) в Миядзиме: Sean Pavone / Shutterstock.com

Если у вас есть 15 дней в Японии и вы хотите увидеть большую часть страны, вот умный способ сделать это с 14-дневным проездным билетом Japan Rail Pass.

  • Прибытие в Нариту и оплата наличными или кредитной картой для NE’X в Токио
  • Проведите два дня в Токио, используя карту Suica или Pasmo для оплаты проезда в поездах и метро
  • Загляните в кассу JR где-нибудь в течение этих двух дней с паспортом и активируйте свой проездной билет в день поездки в Киото.
  • Путешествуйте из Токио в Киото на синкансэне, используя свой пропуск.
  • Поселитесь в Киото на четыре дня.
  • Путешествие из Киото в Осаку по вашему пропуску.
  • Проведите одну ночь в Осаке.
  • Путешествие из Осаки в Хиросиму по вашему пропуску. Исследуйте Хиросиму и проведите там одну ночь. Рассмотрите поездку в Миядзиму с ночевкой (не входит в общую стоимость этого маршрута).
  • Отправляйтесь из Хиросимы в Окаяму, затем в Такамацу и сядьте на паром в Наосиму (японский «остров искусства»). Все это покрывается проездным, за исключением парома Такамацу-Наосима, который стоит 520 иен.
  • Проведите одну ночь на Наосиме.
  • Путешествуйте из Наосимы в Окаяму через Уно и продолжайте движение в Токио на синкансэне (все покрывается пропуском).
  • Проведите одну ночь в Токио.
  • Используйте пропуск, чтобы перекрыть NE’X обратно в Нариту перед вылетом домой.

Стоимость билетов на поезд, если покупать их отдельно: 59 530 иен
Стоимость 14-дневного обычного проездного билета Japan Rail Pass: 46 390 иен
Стоимость билета в одну сторону на NE’X: 3 020 иен
Общая экономия: 10 120 иен

Вы также можете просмотреть полноразмерную версию этой карты.

Контрольный список отпуска в Киото
  • Все самое необходимое в кратком обзоре см. в моем руководстве «Впервые в Киото»
  • Проверьте наличие жилья в Киото на Booking.com — обычно вы можете забронировать номер без предоплаты. Платите при выезде. Бесплатная отмена тоже
  • Нужен совет, где остановиться? См. мой одностраничный путеводитель «Где остановиться в Киото
  • ».
  • См. мой полный упаковочный лист для Японии
  • Купите онлайн SIM-карту только для передачи данных и получите ее по прибытии в международный аэропорт Кансай (для Осаки и Киото) или в аэропорт Токио Нарита. Или арендуйте безлимитный карманный Wi-Fi роутер
  • Сравните цены и расписание рейсов в Японию, чтобы найти лучшие предложения
  • Если вы посещаете более одного города, сэкономьте кучу денег с Japan Rail Pass — вот мое объяснение, почему это того стоит
  • Предоплаченная карта Icoca упрощает путешествие по Киото – вот как
  • Получите туристическую страховку для Японии — World Nomads пользуется уважением (и вот почему)

Карта района Киото

Нажмите на район Киото, чтобы получить подробную информацию о достопримечательностях, ресторанах и отелях.

20 способов дешево посетить Японию

Многие путешественники считают, что Япония настолько дорогая, что ее невозможно достать, но времена меняются. Экономическая политика нового японского правительства превращает Страну восходящего солнца в Страну падающей иены, и это отличная новость для путешественников. Доллар США сейчас стоит примерно на 17 процентов больше по отношению к японской иене, чем всего шесть месяцев назад; Тогда за 1 доллар можно было купить около 80 иен; сегодня больше 93,5 иены.

Даже с изменением обменного курса Япония все еще может быть дорогой, но это не обязательно. Вот 20 советов, которые помогут вам сэкономить на путешествии. Следуйте им, и у вас вполне могут остаться средства на несколько пустяков.

Галерея: Галерея: Ways To See Japan on the Cheap

13 изображений

Посмотреть галерею

1 — Поездки в непиковое время.   Время цветения сакуры и осенней листвы (обычно в начале апреля и середине ноября соответственно) являются пиковым сезоном для японских путешественников, что означает пиковые цены на отели. Путешествие в межсезонье (с поздней осени по март, за исключением сезона новогодних праздников) может сэкономить вам кучу денег. Следите за другими пиковыми периодами во время праздничных дней только в Японии, таких как праздничные сезоны под названием «Золотая неделя» и «Обон» (29 апреля).до 5 мая и примерно до середины августа соответственно).

2 — Авиабилеты со скидкой . Некоторые перевозчики предлагают менее дорогие тарифы для пассажиров, которые отказываются от некоторых преимуществ, таких как баллы для часто летающих пассажиров и сменные билеты. Например, Singapore Airlines позволяет выбрать три тарифа на маршрут из Лос-Анджелеса в Токио; за самый дешевый вы получите только половину баллов для часто летающих пассажиров, и отмена не допускается.

3 — Скидки на внутренние авиаперевозки . Если вы направляетесь за пределы главных ворот Японии в Токио, обратите внимание на скидки на авиабилеты, такие как проездной билет Star Alliance Japan Airpass, предлагаемый All Nippon Airways, и OneWorld Yokoso Visit Japan Fare от Japan Airlines. Оба предлагают внутренние рейсы по цене 10 500 иен (112 долларов США), включая налог. Для дальних внутренних японских направлений это быстрее и намного дешевле, чем поездка на поезде: Синкансэн (поезд-пуля) между Токио и Фукуокой стоит более чем в два раза дороже. Для более близких пунктов назначения вам также необходимо учитывать стоимость и время, необходимое для того, чтобы добраться до и из аэропортов.

Такси из аэропорта Нарита в Токио может позволить себе уединение, но вы заплатите более 200 долларов. Изображение… [+] через Википедию.

4- Из аэропорта. Не берите такси! Билеты в Токио из аэропорта Нарита, основного международного узла, могут стоить более 200 долларов США и больше, если у вас много багажа. Вместо этого есть множество вариантов поездов и автобусов. Практически в любом японском аэропорту есть автобусное сообщение, приуроченное к рейсам. В Токио «автобусы-лимузины» (намного менее причудливые, чем следует из названия) доставят вас прямо ко многим отелям и вокзалам за 3000 иен (около 32 долларов). Поезд Narita Express стоит примерно столько же до основных станций. Стоимость проезда на линии Кэйсэй составляет всего 1280 иен (около 13,70 долларов США) до центра Токио, хотя самые дешевые поезда ходят намного медленнее. Ищите также комбинированные билеты, которые предлагают как проезд в город, так и проезд на метро примерно по стоимости только трансфера из аэропорта.

Японцы передвигаются на поезде, и вы тоже можете. (Фото предоставлено Википедией)

5 — Пользуйтесь общественным транспортом. В большинстве японских городов легко добраться по железной дороге или на трамвае по более низким тарифам, чем в городах США. Например, стоимость проезда в токийском метро начинается от 160 иен (1,71 доллара США) за поездку по сравнению с 2,50 доллара США за поездку в нью-йоркском метро. Дневные абонементы сэкономят вам деньги, если вы планируете совершить несколько поездок.

6 — Прогулка. Неудивительно, что японцы остаются такими стройными и доживают до такой преклонной старости; они ходят везде. А неторопливый маршрут откроет для вас грани страны, которые вы просто не сможете увидеть из машины.

7 — Получить железнодорожный проездной. При частых поездках на поезде на дальние расстояния по Японии окупится одно- или двухнедельный проездной Japan Rail Pass, несмотря на первоначальный шок от наклеек (от 28 300/45 100 иен за одну/две недели, около 302/482 долларов США) и тот факт, что они недействительны для самых быстрых сверхскоростных пассажирских экспрессов (это должно измениться). Абонементы на поезда Японии необходимо приобрести до прибытия в Японию. Если вы собираетесь исследовать только один регион (например, восточную Японию, Кюсю или Хоккайдо), региональные железнодорожные проездные являются относительной кражей и могут быть приобретены по прибытии.

8 — Автобусы дальнего следования. Пользуясь вместительным шикарным шоссейным автобусом вместо сверхскоростного поезда, вы сэкономите тысячи иен за поездку. Подвох: поездка может занять в три-четыре раза больше времени, но если это ночной автобус, вам не придется оплачивать счет за одну ночь в отеле.

Рыбный рынок Цукидзи в Токио — одно из лучших мест для посещения в городе, вход на него не стоит и… [+] ни одной иены. Но держитесь на почтительном расстоянии от рабочих и их транспортных средств. (Изображение предоставлено Getty Images через @daylife)

9 — Достопримечательности бесплатно. Некоторые из самых привлекательных достопримечательностей Японии можно посетить бесплатно: нестареющие синтоистские храмы, оживленные общественные рынки, обширные парки и современная архитектура — это только начало.

10 — Бесплатные услуги гида. В Токио, Наре и других городах гиды-добровольцы проводят бесплатные экскурсии. Обычно это дружелюбные местные жители, которые хотят попрактиковаться в английском и завести новых друзей; как правило, вы платите только за посещение достопримечательностей и транспорт для вас и гидов, и их приятно угостить обедом.

11 — Обзор. японских магазинов, торгующих изделиями ручной работы, электроникой, мангой, модной одеждой, игрушками и аниме, позволят вам познакомиться с культурой, не потратив ни одной иены. Во многих универмагах есть отличные ремесленные цеха и продуктовые залы. Если вы совершите покупку, это тоже станет культурным приключением, поскольку вы увидите, как замысловато она упакована.

12 — Безналоговые покупки . При покупках на сумму более 10 000 иен (около 107 долларов) многие универмаги и другие розничные торговцы высокого класса могут отказаться от 5-процентного налога с продаж в Японии в качестве любезности для посетителей из-за рубежа; потребуется ваш паспорт. Популярные продукты питания, алкогольные напитки и электроника также доступны беспошлинно в зонах беспошлинной торговли аэропортов после проверки безопасности.

13 — Дешевые подарки . Магазины за 100 иен — это японский эквивалент долларовых магазинов, за исключением того, что в них есть то, что вам действительно нужно. Они набиты товарами, начиная от посуды и специй и заканчивая школьными принадлежностями и одеждой, чтобы поразить ваших друзей дома, которым не нужно знать цену. На блошиных рынках также можно найти безграничные уникальные сокровища.

14 — Гостиницы бизнес-класса . Большинство номеров в этих отелях, предназначенных для внутренних деловых путешественников, довольно тесные (ну, очень тесные по американским стандартам), но они безупречны, центральны, обычно современны (хотя и несколько менее стильны) и предлагают бесплатный доступ в Интернет и завтрак, и все это за небольшую часть международных брендов в будущем. И да ладно, вы в Японии: зачем вам проводить много времени в номере отеля?

В капсульных отелях можно остановиться на одну-две ночи. (Фото предоставлено Франциско Антунесом)

15-капсульные отели . Вы, вероятно, не захотите делать это дольше одной или двух ночей, но вряд ли в Японии можно найти лучшую сделку по размещению, чем эти отдельные спальные капсулы, оснащенные мини-телевизорами, светом, вентиляционными отверстиями и занавеской для уединения, сложенные друг над другом. как двухъярусные кровати. Обычно они расположены рядом с крупными железнодорожными узлами, а это означает, что среди ваших соседей почти наверняка будут офисные работники, которые опоздали на последний поезд домой после запоя. Общие бани — это отдельный культурный опыт. Подвох: они однополые (в основном только мужчины) и не имеют много места для хранения багажа.

Тезка MOS Burger покрыта майонезом, ломтиком помидора и слегка острым луково-томатным соусом…. [+] (Фото предоставлено Википедией)

16 — Сеть ресторанов . Да, у шеф- сенсеев ресторанов больше души, но если вы приехали из-за границы, еда в сетевых ресторанах будет такой же экзотической и гораздо менее дорогой, а атмосфера может быть такой же веселой, как и местные жители. . Попробуйте Fujisoba за лапшой, Osho за gyoza (пельмени), Wako за тонкацу (свиная котлета) Ёсиноя для домбури (говядина или другие ингредиенты поверх риса), Иппудо или Ичиран для рамена и Изакая (японский паб) сети, включая Ватами и Тофуро. Если вам нужен гамбургер быстрого питания, обойдите международные сети и отправляйтесь в собственный японский ресторан Mos Burger, одержимый японцами и посетителями.

17 — Специальные обеды . Даже некоторые лучшие рестораны предлагают комплексные обеды за небольшую часть стоимости ужина, ориентированные на офисных работников, но не менее вкусные для посетителей.

18 — Круглосуточные магазины. Многие посетители Японии (и многие японцы) питаются бэнто (коробочные обеды), онигири (рисовые шарики) и недорогими напитками, закусками и другими вкусностями из конбини (как их с любовью называют здесь). ): вездесущий, очень любимый и образ жизни. Ищите Family Mart, Lawson и — названия, которые будут знакомы американцам: AM-PM и 7-Eleven. Даже если они никогда не ступали в магазин дома , многие посетители (и местные жители) посещают их ежедневно.

19 — Супермаркеты . Хотя их сложнее найти, чем круглосуточные магазины, и с ними сложнее договориться, если у вас есть доступ к suupaa (так они называются по-японски), вы, вероятно, сэкономите еще больше. Кроме того, для посетителей Японии они как музеи экзотических продуктов.

20 — Без опрокидывания . Приятный сюрприз для приезжающих в Японию: здесь нет традиции давать чаевые. Персонал отеля и ресторана, а также водители такси, скорее всего, откажутся от чаевых, могут быть смущены, если вы их предложите, и, вероятно, попытаются вернуть любую сдачу, которую вы оставите. Если вам понравилось обслуживание, скажите доброе слово менеджеру.

Want to say something? Post a comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *