Достопримечательность по Украинский — Русский-Украинский Словарь
ru Несколько лет назад высокопоставленный китайский государственный деятель посетил Солт-Лейк-Сити, осмотрел церковные достопримечательности и выступил в Университете имени Бригама Янга.

LDSuk Гру призупинено Клацніть або натисніть З, щоб поновитиru Но это дало ей возможность увидеть другие достопримечательности.

LDSuk Ніколи б не подумав, що я можу там опинитисяru Чтобы посмотреть список включенных в план достопримечательностей и узнать, где они находятся на карте, просто откройте его.

support.googleuk Змінити ел. поштуru Она находила радость в своем служении Иегове, и достопримечательно, что другие регулярно ободряли ее.

jw2019uk Вставити подію в календарru Через три дня, 11 сентября, выпускники вместе с родственниками осматривали достопримечательности Нью-Йорка (Соединенные Штаты).

jw2019uk Це смішно, що ви- Братанці, все ще вірите, що маєте права наводити свої порядки в світіru Возможно, самой известной достопримечательностью Турина является плащаница, в которую, по мнению некоторых, было завернуто тело Христа.

jw2019uk & Перезапустити службуru В Сиднее, часто именуемом в балладах как «Сидней таун», имеются три основные достопримечательности: 1) глубокая естественная гавань, 2) великолепный мост, единым пролетом соединяющий берега гавани, 3) уникальный оперный театр.

jw2019uk Пане майоре!ru Сегодня лондонский Тауэр — одна из главных достопримечательностей Великобритании.

jw2019uk Довідка Про KDEru Вы видите варианты, сформированные с учетом ваших сохраненных мест и достопримечательностей, которые могут вас заинтересовать.

support.googleuk Типове значення. Вказує на те, що прийнятним є лише безпомилкове видобуванняru Например, это качество было проявлено во время достопримечательного случая в жизни Иосифа, сына патриарха Иакова.

jw2019uk Ліва кнопкаru Более 30 лет назад начали приезжать в землю навахов Свидетели Иеговы; их целью было не просто посмотреть достопримечательности, а поделиться с жителями этой отдаленной области благой вестью о Царстве Бога (Матфея 24:14).

jw2019uk Керування за допомогою мишіru Похоже они все-таки выживут как музейные достопримечательности — эти замысловатые, изящные отголоски неповторимой гаитянской архитектуры.

jw2019uk Всі сни здійсняться в місті мрійru Посмотреть на эту местную достопримечательность приезжают туристы из разных стран.

jw2019uk Ім’ я з поля » До «ru Достопримечательным фактором была Конференция по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружения в Европе, в которой участвовало 35 государств.

jw2019uk Потім вам слід вибрати місце для текстової мітки. Ви можете або просто обрати випадкове місце на екрані, або з контекстного меню об’ єкта додати до нього міткуru Во время гастролей у меня была масса свободного времени в течение дня для осмотра достопримечательностей.

jw2019uk Два спустилось, ще сімом приготуватисьru В настоящее время эти дома как исторические достопримечательности привлекают многих в Порт-о-Пренс и другие города.

jw2019uk Помічник збереженняВиберіть формат для збереження сканованого зображенняru Теперь знаменитая Брувери Галч — всего лишь достопримечательность, манящая туристов.

jw2019uk Піду наступного тижняru Главная достопримечательность музея – скульптура «Жадеитовая капуста».

LDSuk Десяткова комаru Хрустальный дворец, построенный из металла и стекла, а также полукруглая колоннада, выходящая на пруд, где можно покататься на лодках,— всего лишь две из его достопримечательностей.

jw2019uk Файл журналуru Первое Президентство объявило о планах восстановления исторической достопримечательности – хорошо известного в прошлом города Хармони (вблизи современной Саскуэханны), штат Пенсильвания, США, где Пророк Джозеф Смит перевел большую часть Книги Мормона и где Иоанн Креститель в 1829 году восстановил Священство Аароново.

LDSuk Пастельні відтінкиru Разве неверные предположения и многочисленные вопросы туристов о достопримечательностях дают повод усомниться в том, что их гид заслуживает доверия?

jw2019uk Навіщо тобі гроші?ru В 1975 году город Иерусалим предоставил возможность создания достопримечательности, которой впоследствии стал Мемориальный сад Орсона Хайда на горе Елеонской.

LDSuk Показуй.Али ми все одно не будемо гратиru Главная достопримечательность города — Храмовая гора, та самая, которую застроил Соломон, а Ирод увеличил вдвое.

jw2019uk Послання від містера Болдуіна у якому я ні слова не розуміюru Была почти полностью разрушена 2 000-летняя крепость Арг-и-Бам — главная достопримечательность Бама, притягивавшая туристов.

jw2019uk Для обговорення загальних питань, допомоги користувачів одне одномуru Водопад Мёрчисона лишь одна из достопримечательностей национального парка, площадь которого составляет 3 841 квадратный километр.

jw2019uk Тримайся подалі від мене, курва!ru.glosbe.com
🎓 достопримечательность ⚗ с русского на украинский 🧬
достопримечательность — достопримечательность … Орфографический словарь-справочник
достопримечательность — достопамятность, достоинство; знаменитость, примечательность Словарь русских синонимов. достопримечательность примечательность (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ — ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ, достопримечательности, жен. (книжн.). Место, вещь, предмет, заслуживающие особого внимания, знаменитые. Туристы осмотрели все достопримечательности города. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ — ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ, и, жен. 1. см. достопримечательный. 2. Место или принадлежащий какому н. месту предмет, заслуживающие особого внимания. Исторические достопримечательности города. Осмотр достопримечательностей. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
Достопримечательность — Эйфелева башня достопримечательность, собирающая почти 7 миллионов туристов в год Достопримечательность место, вещь или объект, заслуживающие … Википедия
Достопримечательность — ж. Место, здание, предмет, достойные особого внимания, замечательные чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
достопримечательность — достопримечательность, достопримечательности, достопримечательности, достопримечательностей, достопримечательности, достопримечательностям, достопримечательность, достопримечательности, достопримечательностью, достопримечательностями,… … Формы слов
достопримечательность — достопримеч ательность, и … Русский орфографический словарь
достопримечательность
— (3 ж), Р., Д., Пр. достопримеча/тельности; мн. достопримеча/тельности, Р. достопримеча/тельностей … Орфографический словарь русского языкадостопримечательность — достопримеча/тельность, и … Слитно. Раздельно. Через дефис.
достопримечательность — и; ж. 1. к Достопримечательный. Вызывает восторг д. этих мест! 2. Место, предмет, замечательные чем л., достойные особого внимания. Достопримечательности Петербурга. Резной иконостас главная д. собора. Осмотреть, сфотографировать, обойти… … Энциклопедический словарь
достопримечательность — осматривать достопримечательности • восприятие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
достопримечательность — и; ж. 1) к достопримечательный Вызывает восторг достопримеча/тельность этих мест! 2) Место, предмет, замечательные чем л., достойные особого внимания. Достопримечательности Петербурга. Резной иконостас главная достопримеча/тельность собора.… … Словарь многих выражений
Достопримечательность — Хуй большого размера … Словарь криминального и полукриминального мира
Достопримечательность (За гранью возможного) — Достопримечательность The Outer Limits: Tourist Attraction Жанр … Википедия
Пинго (национальная достопримечательность) — Национальная достопримечательность Пинго Pingo National Landmark Координаты: Координаты … Википедия
translate.academic2.ru
Достопримечательность — Як перекладається слово Достопримечательность українською
Andrii Andrii
ṡoś oś ce jednannia robyt sia, robyt sia — a nijak ne jde…
Tak, zemlï Podïllä, shidnoji Volynï ta Polïssia ṡċe ne povnïstü zqassabyly sia, ale jakṡo vvażaty kacapśkyj surżyk za «movu» — to darujte…
Jakraz otoj, skażimo tak, «uníonïzm», v jakyj sebe dala vtėgnuty Galíċyna — zakinċyṫ sia tym, ṡċo Movy ne zalyṡet sí nïde!!
Zgadajete moji slova tak roċkiv za 10…
Velyka Ukrajina — ce takyj samyj kacapśkyj mít, zapuṡċenyj ṡċe v 19 storiċċi na terenah Galíċyny, aby rukamy moskvofilïv ta podïbnyh korysnyh idíotïv rozvalüvaty zseredyny todïṡnü Austro-Ugorṡċynu: vse te same, ṡċo zaraz robe Qassabija v Europï v miżpartíjnïj boroṫbï.
Je «MRİJA» — pro jakuś tam jedynu, sylnu kvituċu Ukrajinu vid Sänu po Kavkaz — a je realnisṫ: ċym dalï za Zbruċ ta Dnïster — tym sylnïṡaje kacapśkyj mir, tym zkacaplenïṡi tereny.
Projekt «Velykoji Ukrajiny» dlä samoji Ukrajiny NE spracövuje vże vprodovż ostannïh 100 rokiv. İ vże, pevno, nïkoly ne spracüje, bo jakraz vin vykonuje svoju zadaċu: poṡyrüvaty azíopśki vplyvy na zagalom pro-euvropejśko oríjentovanï Galíċynu, Bukovínu, nu i naviṫ Volyń ta Zakarpattä.
Galíċany povely sia na cej rozvodnäk — u pïdsumku otrymaly sovok ta zkacaplennä vid 1939 roku: żodnogo poṡyrennia ukrajinizacïi na 6-mu rocï vijny ne sposterígajeṫ sia.
Taras Vozniak duże ċitko napysav, ċomu nema jedynogo Ukrajinśkogo narodu! Bo nema SPİLNOJİ gromady, jaka b vidstojuvala ta vyborüvaly SPİLNÏ Ż CİNNOSTÏ!!
Naddnipränṡċyna borola sia. Ale jii systemna boroṫba zakinċyla sia, po sutï, v 1922 rocï. İ cü boroṫbu vona prograla: nema żodnyh oznak pro protyleżne. Navpaky: vidsotok, jakyj nabrav Zėlä na ostannïh vyborah krasnomovno pro vse svidċyṫ.
Pro separatízm mene ṡċe pidlitkom KĠBisty läkaly naprykincï 1980-h rokiv. Tomu możete mene na cï ponty ne braty: prohodyly vże.
Ale ċomuś teper vvażajeṫ sia, ṡċo to bula «boroṫba za nezależnisṫ Neńky».
Zi sliv «сепаратизм (у будь-яких проявах) у нас жорстко карається» — ṡċyro posmijav sia. Oce prosto baċu, jak zavys karalnyj meċ nad Medvedċukom, Firtaṡem, Ahmėtovym, Avakovym, Viłkulamy…. ;))
Te, ṡċo imperśke myslennä nazyvaje «separatízmom» — z jeńċogo boku nazyvajeṫ sia «nezależnyctvom».
Oś, vże naviṫ na naṡa Galíćka vymova «sobornykam» ne podobajeṫ sia! Ċym ṡċe my majemo postupyty sia otomu skacaplenomu насєлєнію??
İ do reċi: Pivnïċna Makedonija jakraz duże operatyvneńko zajde v NATO. Tak samo, jak ce bula zrobyla Ċornogorija.
slovotvir.org.ua
Достопримечательность на украинском языке — Все карты мира
Исходный язык: Русский Перевод:Содержание статьи:
Огляд пам’яток
Добавить комментарий
Оценка 3 5 (6 Голосов)
Просмотры: 12012
Вы можете перевести данный текст на следующие языки:
Похожие Слова или Фразы:
50 последних опубликованных переводов
Как Вам уже известно, HowToSay создан волонтерами, и мы стараемся перевести как можно больше слов и фраз.
Наша цель — интенсивное развитие сервиса и постоянное повышение качества предлагаемых переводов.
Мы будем признательны любой помощи с Вашей стороны, вот несколько вариантов: Совершить пожертвование через Paypal. Мы рады любой сумме, которую вы пожертвуете! Во время пользования сайтом проставлять оценки (количество звезд) предложенным вариантам переводов. Сообщать об ошибках и некорректно написанных словах или фразах. (Подробнее) Публиковать грамотные переводы на Вашем родном языке, чтобы остальные пользователи могли их видеть. (Подробнее) Стать Помощником и быть активным членом нашей команды (Подробнее)
Почитайте еще:
karta.uef.ru
Русско-украинский разговорник, популярные слова и фразы для туриста в Украине
Вы решили посетить Украину? Это не странно, ведь здесь можно найти все, для отличного отдыха. Великолепные горнолыжные курорты и завораживающие пейзажи Карпат, уникальный город Одесса, который отличается своим уникальным менталитетом и чудесными пляжами, стародавний Львов, который скрывает в себе множество тайн и загадок и, конечно же, непревзойденный Киев, колыбель Украины. Каждый город Украины имеет в себе изюминку, и, решив попутешествовать просторами этой страны, вы точно останетесь довольны и получите массу хороших впечатлений.
В ходе вашего путешествия может возникнуть всего одна проблема, это язык, который хоть и является родственным с русским, но все же имеет свои уникальные отличия. Чтобы не попасть в неловкую ситуацию, и суметь заговорить с любым украинцем, мы составили русско-украинский разговорник, в котором собраны самые разнообразные слова, которые понадобятся вам во время отдыха.
к содержанию ↑Обращения и общие фразы
| Здравствуйте, привет | Здрастуйтэ, прывит |
| Доброе утро | Доброго ранку |
| Добрый день | Доброго дня |
| Как дела? | Як у вас справы? |
| Спасибо, хорошо | Добрэ, дякую |
| Извините | Я выбачаюсь |
| До свидания | До побачэння |
| Я не понимаю | Я не розумию |
| Спасибо | Дякую |
| Пожалуйста | Будь-ласка |
| Как вас зовут? | Як вас зваты? |
| Меня зовут… | Мэнэ зваты… |
| Тут кто-нибудь говорит по-русски? | Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською? |
| Да | Так |
| Нет | Ни |
| Я заблудился | Я заблукав |
| Мы друг друга не поняли | Мы нэ зрозумилы однэ одного |
| Я тебя люблю! | Я тэбе кохаю! |
| Как это сказать по… | Як вы тсе скажете по… |
| Вы говорите по… | Чы вы ховорыте по…. |
| Английски | По английски |
| Французски | По франтсузски |
| Немецки | По ниметски |
| Я | Я |
| Мы | Мы |
| Ты | Ты |
| Вы | Вы |
| Они | Вони |
| Как вас зовут? | Як вы называетеся? |
| Хорошо | Добре |
| Плохо | Похано |
| Жена | Дружина |
| Муж | Чоловик |
| Дочь | Дочка |
| Сын | Сын |
| Мать | Маты, мама |
| Отец | Батько |
| Друг | Прыятель (м), прыятелька (ж) |
Цифры и числа
| Один | Одын |
| Два | Два |
| Три | Тры |
| Четыре | Чотыры |
| Пять | Пъять |
| Шесть | Шисть |
| Семь | Сим |
| Восемь | Висим |
| Девять | Дэвъять |
| Десять | Дэсять |
| Двадцать | Двадцять |
| Тридцать | Тридцять |
| Сорок | Сорок |
| Пятьдесят | Пъятдэсят |
| Сто | Сто |
| Миллион | Одын мильйон |
Даты и время
| Который час? | Котра ходына? |
| День | День |
| Неделя | Тыждень |
| Месяц | Мисятсь |
| Год | Рик |
| Понедельник | Понедилок |
| Вторник | Вивторок |
| Среда | Середа |
| Четверг | Четвер |
| Пятница | Пятнытся |
| Суббота | Субота |
| Воскресенье | Недиля |
| Весна | Весна |
| Лето | Лито |
| Осень | Осинь |
| Зима | Зыма |
Направления
| Налево | На ливо |
| Направо | На право |
| Прямо | Прямо |
| Вверх | Вhору |
| Вниз | Вныз |
| Далеко | Далеко |
| Близко | Блызько |
| Карта | Карта, мапа |
Общественные места
| Сколько стоит билет в…? | Скилькы коштуйе квыток до…? |
| Один билет в …, пожалуйста | Одын квыток до …, будь-ласка |
| Куда идёт этот поезд/автобус? | Куды прямуйе цэй потяг/автобус? |
| Пожалуйста, вы можете показать на карте | Прошу, вы можэтэ показаты на мапи |
| У вас есть свободные комнаты? | У вас йе вильни кимнаты? |
| Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? | Скилькы коштуйе кимната на одну людыну/дви людыны? |
| Завтрак/ужин включен? | Сниданок/вэчэря включэный/а? |
| Дайте счёт | Дайтэ рахунок |
| Сколько это стоит? | Скилькы цэ коштуйе? |
| Это слишком дорого | Цэ задорого |
| Хорошо, я возьму | Добрэ, я визьму |
| Дайте, пожалуйста, пакет | Дайтэ, будь-ласка, пакэт |
| Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста | Столык на одну людыну/двох чоловик, будь-ласка |
| Могу я посмотреть меню? | Чы можу я проглянуты мэню? |
| Какое у вас фирменное блюдо? | Яка у вас фирмова страва? |
| Официант! | Официантэ! |
| Дайте, пожалуйста, счёт | Дайтэ, будь-ласка, рахунок |
| Сколько это стоит? | Скилькы тсе коштуе? |
| Что это такое? | Шчо тсе е? |
| Я куплю это | Я тсе куплю |
| У вас есть…? | Чы вы маете…? |
| Открыто | Видкрыто |
| Закрыто | Зачынено |
| Немного, мало | Трокhы |
| Много | Баhато |
| Все | Все |
| Завтрак | Сниданок |
| Обед | Обид |
| Ужин | Вечеря |
| Хлеб | Хлиб |
| Напиток | Напыток |
| Кофе | Кава |
| Чай | Чай |
| Сок | Овочевий сочок |
| Вода | Вода |
| Вино | Выно |
| Соль | Силь |
| Перец | Перетсь |
| Мясо | Мьясо |
| Овощи | Хородына |
| Фрукты | Овочи |
| Мороженое | Морозыво |
Туризм
| Где …? | Де е…? |
| Сколько стоит билет? | Скилкы коштуе квыток? |
| Билет | Квыток |
| Поезд | Поизд |
| Автобус | Автобус |
| Метро | Пидземка |
| Аэропорт | Аэродром, летовышче |
| Вокзал | Залижнычна стантсия |
| Автовокзал | Автобусова зупынка |
| Отправление | Видыизд |
| Прибытие | Прыизд |
| Гостиница | Отел |
| Комната | Кимната |
| Паспорт | Паспорт |
Достопримечательности
| Почта | Пошта |
| Музей | Музей |
| Банк | Банк |
| Милиция | Политсийна станытся |
| Больница | Ликарныа, шпыталь |
| Аптека | Аптека |
| Магазин | Крамнытсыа |
| Ресторан | Ресторан |
| Школа | Школа |
| Церковь | Тсерква |
| Туалет | Туалыет, лажнычка |
| Улица | Вулытся |
| Площадь | Плошча |
| Мост | Мист |
Приветствия, общие выражения – список фраз и слов, которые помогут вам в общении на общие темы, слова собранные здесь подскажут вам, как начать разговор, как спросить который сейчас час, представиться и представить свою семью, а так же другие полезные в общении фразы.
Цифры и числа – здесь представлен перевод цифр и чисел, а так же их правильное произношение.
Магазины, гостиницы, транспорт, рестораны – фразы которые помогут вам легко найти автобусную остановку, ж.д. станцию, узнать, куда идет тот или иной маршрут, заказать номер в гостинице, блюдо в ресторане и тому подобное. В общем, список слов и фраз, которые необходимы любому туристу.
Туризм – слова, с помощью которых вы сможете объяснить любому прохожему, что именно вы ищите, будь то отель, памятник архитектуры, или какая ни будь достопримечательность.
Как пройти – перевод слов, указывающих направление и расстояние.
Места общего пользования и достопримечательности – правильный перевод и произношение муниципальных объектов, достопримечательностей, церквей и т.д.
Даты и время – перевод и произношение дней недели и месяцев.
iturizmo.ru
Русско-украинский разговорник, Украина — Туристер.Ру
Русско-украинский разговорник предназначается для тех, кто интересуется правильным произношением слов украинского языка и собирается общаться на нем.
Языковая близость — принадлежность к восточнославянским языкам — позволяет понять многие слова и выражения, употребляемые при бытовом общении носителями украинского языка. Однако в некоторых случаях все же рекомендуется пользоваться разговорниками, запомнить основные фразы и их звучание, показывая тем самым свое уважение к собеседнику. В первую очередь это относится к формулам вежливости и фразам приветствия.
Кроме того, в поездке могут пригодиться слова и выражения, касающиеся транспорта и покупок, а также названия достопримечательностей и блюд национальной кухни, другие базовые фразы из русско-украинского разговорника.
Приветствия, общие выражения
| Здравствуйте, привет | Здрастуйтэ, прывит |
| Доброе утро | Доброго ранку |
| Добрый день | Доброго дня |
| Как дела? | Як у вас справы? |
| Спасибо, хорошо | Добрэ, дякую |
| Извините | Я выбачаюсь |
| До свидания | До побачэння |
| Я не понимаю | Я не розумию |
| Спасибо | Дякую |
| Пожалуйста | Будь-ласка |
| Как вас зовут? | Як вас зваты? |
| Меня зовут… | Мэнэ зваты… |
| Тут кто-нибудь говорит по-русски? | Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською? |
| Да | Так |
| Нет | Ни |
| Я заблудился | Я заблукав |
| Мы друг друга не поняли | Мы н. э. зрозумилы однэ одного |
| Я тебя люблю! | Я тэбе кохаю! |
| Как это сказать по… | Як вы це скажете по… |
| Вы говорите по… | Чы вы ховорыте по…. |
| Английски | По английски |
| Французски | По французьски |
| Немецки | По-нымецки |
| Я | Я |
| Мы | Мы |
| Ты | Ты |
| Вы | Вы |
| Они | Вони |
| Как вас зовут? | Як вы называетеся? |
| Хорошо | Добре |
| Плохо | Похано |
| Жена | Дружина |
| Муж | Чоловик |
| Дочь | Дочка |
| Сын | Сын |
| Мать | Маты, мама |
| Отец | Батько |
| Друг | Прыятель (м), прыятелька (ж) |
Цифры и числа
| Один | Одын |
| Два | Два |
| Три | Тры |
| Четыре | Чотыры |
| Пять | Пъять |
| Шесть | Шисть |
| Семь | Сим |
| Восемь | Висим |
| Девять | Дэвъять |
| Десять | Дэсять |
| Двадцать | Двадцять |
| Тридцать | Тридцять |
| Сорок | Сорок |
| Пятьдесят | Пъятдэсят |
| Сто | Сто |
| Миллион | Одын мильйон |
Магазины, гостиницы, транспорт, рестораны
| Сколько стоит билет в…? | Скилькы коштуйе квыток до…? |
| Один билет в …, пожалуйста | Одын квыток до …, будь-ласка |
| Куда идёт этот поезд/автобус? | Куды прямуйе цэй потяг/автобус? |
| Пожалуйста, вы можете показать на карте | Прошу, вы можэтэ показаты на мапи |
| У вас есть свободные комнаты? | У вас йе вильни кимнаты? |
| Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? | Скилькы коштуйе кимната на одну людыну/дви людыны? |
| Завтрак/ужин включен? | Сниданок/вэчэря включэный/а? |
| Дайте счёт | Дайтэ рахунок |
| Сколько это стоит? | Скилькы цэ коштуйе? |
| Это слишком дорого | Цэ задорого |
| Хорошо, я возьму | Добрэ, я визьму |
| Дайте, пожалуйста, пакет | Дайтэ, будь-ласка, пакэт |
| Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста | Столык на одну людыну/двох чоловик, будь-ласка |
| Могу я посмотреть меню? | Чы можу я проглянуты мэню? |
| Какое у вас фирменное блюдо? | Яка у вас фирмова страва? |
| Официант! | Официантэ! |
| Дайте, пожалуйста, счёт | Дайтэ, будь-ласка, рахунок |
| Сколько это стоит? | Скилькы це коштуе? |
| Что это такое? | Що це таке? |
| Я куплю это | Я купую це |
| У вас есть…? | Чы вы маете…? |
| Открыто | Видкрыто |
| Закрыто | Зачынено |
| Немного, мало | Трокhы |
| Много | Баhато |
| Все | Все |
| Завтрак | Сниданок |
| Обед | Обид |
| Ужин | Вечеря |
| Хлеб | Хлиб |
| Напиток | Напыток |
| Кофе | Кава |
| Чай | Чай |
| Сок | Овочевий сочок |
| Вода | Вода |
| Вино | Выно |
| Соль | Силь |
| Перец | Перець |
| Мясо | Мьясо |
| Овощи | Хородына |
| Фрукты | Овочи |
| Мороженое | Морозыво |
Туризм
| Где…? | Де е…? |
| Сколько стоит билет? | Скилкы коштуе квыток? |
| Билет | Квыток |
| Поезд | Поизд |
| Автобус | Автобус |
| Метро | Пидземка |
| Аэропорт | Аэродром, летовышче |
| Вокзал | Зализнычна станыця |
| Автовокзал | Автобусна зупинка |
| Отправление | Выйизд |
| Прибытие | Прыизд |
| Гостиница | Отел |
| Комната | Кимната |
| Паспорт | Паспорт |
Как пройти
| Налево | На ливо |
| Направо | На право |
| Прямо | Прямо |
| Вверх | Вhору |
| Вниз | Вныз |
| Далеко | Далеко |
| Близко | Блызько |
| Карта | Карта, мапа |
Места общего пользования и достопримечательности
| Почта | Пошта |
| Музей | Музей |
| Банк | Банк |
| Милиция | Милиция |
| Больница | Ликарня, шпыталь |
| Аптека | Аптека |
| Магазин | Крамниця |
| Ресторан | Ресторан |
| Школа | Школа |
| Церковь | Цэрква |
| Туалет | Туалыет, лажнычка |
| Улица | Вулиця |
| Площадь | Плошча |
| Мост | Мист |
Даты и время
| Который час? | Котра годына? |
| День | Дэнь |
| Неделя | Тыждень |
| Месяц | Мисяц |
| Год | Рик |
| Понедельник | Понедилок |
| Вторник | Вивторок |
| Среда | Середа |
| Четверг | Четвер |
| Пятница | Пятниця |
| Суббота | Субота |
| Воскресенье | Недиля |
| Весна | Весна |
| Лето | Лито |
| Осень | Осинь |
| Зима | Зыма |
www.tourister.ru
Русско-украинский разговорник для туристов (путешественников) с произношением
Русско-украинский разговорник обязательно пригодится туристам (путешественникам), если они собираются посетить дружественную Украину. Мы собрали наиболее часто употребляемые слова и словосочетания на украинском языке с произношением, чтобы вы смогли еще комфортнее путешествовать по этой стране. Массовый туризм зародился на Украине в середине девятнадцатого века. Поездка в эту страну…

Разговорник для путешествий
Русско-украинский разговорник обязательно пригодится туристам (путешественникам), если они собираются посетить дружественную Украину. Мы собрали наиболее часто употребляемые слова и словосочетания на украинском языке с произношением, чтобы вы смогли еще комфортнее путешествовать по этой стране.
Массовый туризм зародился на Украине в середине девятнадцатого века. Поездка в эту страну будет интересна как для любителей активного отдыха (горнолыжный спорт, скалолазание), для желающих совершить познавательную поездку с целью ознакомления с памятниками старины, так и для восстановления и поддержания здоровья на целебных курортах и для отдыха на морских побережьях. Разнообразные климатические и этно-культурные условия в разных уголках страны – от Закарпатья и Львова до Харькова. На Украине находятся объекты, охраняемые ЮНЕСКО – Киево-Печерская лавра, Софийский собор, средневековый центр древнего западноевропейского Львова.
Смотрите также «Русско-украинский онлайн-переводчик и словарь», с помощью которого вы сможете перевести на украинский язык (или наоборот с украинского на русский) любое слово или предложение.
Приветствия, общие выражения
| Фраза на русском | Перевод |
|---|---|
| Здравствуйте, привет | Здрастуйтэ, прывит |
| Доброе утро | Доброго ранку |
| Добрый день | Доброго дня |
| Как дела? | Як у вас справы? |
| Спасибо, хорошо | Добрэ, дякую |
| Извините | Я выбачаюсь |
| До свидания | До побачэння |
| Я не понимаю | Я не розумию |
| Спасибо | Дякую |
| Пожалуйста | Будь-ласка |
| Как вас зовут? | Як вас зваты? |
| Меня зовут… | Мэнэ зваты… |
| Тут кто-нибудь говорит по-русски? | Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською? |
| Да | Так |
| Нет | Ни |
| Я заблудился | Я заблукав |
| Мы друг друга не поняли | Мы нэ зрозумилы однэ одного |
| Я тебя люблю! | Я тэбе кохаю! |
| Как это сказать по… | Як вы тсе скажете по… |
| Вы говорите по… | Чы вы hоворыте по…. |
| Английски | По анhлийски |
| Французски | По франтсузски |
| Немецки | По ниметски |
| Я | Я |
| Мы | Мы |
| Ты | Ты |
| Вы | Вы |
| Они | Вони |
| Как вас зовут? | Як вы называетеся? |
| Хорошо | Добре |
| Плохо | Поhано |
| Жена | Дружина |
| Муж | Чоловик |
| Дочь | Дочка |
| Сын | Сын |
| Мат | Маты, мама |
| Отец | Батько |
| Друг | Прыятель (м), прыятелька (ж) |
Цифры и числа
| Число | Перевод |
|---|---|
| Один | Одын |
| Два | Два |
| Три | Тры |
| Четыре | Чотыры |
| Пять | Пъять |
| Шесть | Шисть |
| Семь | Сим |
| Восемь | Висим |
| Девять | Дэвъять |
| Десять | Дэсять |
| Двадцать | Двадцять |
| Тридцать | Тридцять |
| Сорок | Сорок |
| Пятьдесят | Пъятдэсят |
| Сто | Сто |
| Миллион | Одын мильйон |
Магазины, гостиницы, транспорт и рестораны
| Фраза на русском | Перевод |
|---|---|
| Сколько стоит билет в?.. | Скилькы коштуйе квыток до?.. |
| Один билет в,.. пожалуйста | Одын квыток до,.. будь-ласка |
| Куда идёт этот поезд/автобус? | Куды прямуйе цэй потяг/автобус? |
| Пожалуйста, вы можете показать на карте | Прошу, вы можэтэ показаты на мапи |
| У вас есть свободные комнаты? | У вас йе вильни кимнаты? |
| Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? | Скилькы коштуйе кимната на одну людыну/дви людыны? |
| Завтрак/ужин включен? | Сниданок/вэчэря включэный/а? |
| Дайте счёт | Дайтэ рахунок |
| Сколько это стоит? | Скилькы цэ коштуйе? |
| Это слишком дорого | Цэ задорого |
| Хорошо, я возьму | Добрэ, я визьму |
| Дайте, пожалуйста, пакет | Дайтэ, будь-ласка, пакэт |
| Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста | Столык на одну людыну/двох чоловик, будь-ласка |
| Могу я посмотреть меню? | Чы можу я проглянуты мэню? |
| Какое у вас фирменное блюдо? | Яка у вас фирмова страва? |
| Официант! | Официантэ! |
| Дайте, пожалуйста, счёт | Дайтэ, будь-ласка, рахунок |
| Сколько это стоит? | Скилькы тсе коштуе? |
| Что это такое? | Шчо тсе е? |
| Я куплю это | Я тсе куплю |
| У вас есть?.. | Чы вы маете?.. |
| Открыто | Видкрыто |
| Закрыто | Зачынено |
| Немного, мало | Трокhы |
| Много | Баhато |
| Все | Все |
| Завтрак | Сниданок |
| Обед | Обид |
| Ужин | Вечеря |
| Хлеб | Хлиб |
| Напиток | Напыток |
| Кофе | Кава |
| Чай | Чай |
| Сок | Овочевий сочок |
| Вода | Вода |
| Вино | Выно |
| Соль | Силь |
| Перец | Перетсь |
| Мясо | Мьясо |
| Овощи | Хородына |
| Фрукты | Овочи |
| Мороженое | Морозыво |
Туризм
| Фраза на русском | Перевод |
|---|---|
| Где?.. | Де е?.. |
| Сколько стоит билет? | Скилкы коштуе квыток? |
| Билет | Квыток |
| Поезд | Поизд |
| Автобус | Автобус |
| Метро | Пидземка |
| Аэропорт | Аэродром, летовышче |
| Вокзал | Залижнычна стантсия |
| Автовокзал | Автобусова зупынка |
| Отправление | Видыизд |
| Прибытие | Прыизд |
| Гостиница | Отел |
| Комната | Кимната |
| Паспорт | Паспорт |
Как пройти
| Фраза на русском | Перевод |
|---|---|
| Налево | На ливо |
| Направо | На право |
| Прямо | Прямо |
| Вверх | Вhору |
| Вниз | Вныз |
| Далеко | Далеко |
| Близко | Блызько |
| Карта | Карта, мапа |
Места общего пользования
| Фраза на русском | Перевод |
|---|---|
| Почта | Пошта |
| Музей | Музей |
| Банк | Банк |
| Милиция | Политсийна станытся |
| Больница | Ликарныа, шпыталь |
| Аптека | Аптека |
| Магазин | Крамнытсыа |
| Ресторан | Ресторан |
| Школа | Школа |
| Церковь | Тсерква |
| Туалет | Туалыет, лажнычка |
| Улица | Вулытся |
| Площадь | Плошча |
| Мост | Мист |
Даты и время
| Фраза на русском | Перевод |
|---|---|
| Который час? | Котра ходына? |
| День | День |
| Неделя | Тыждень |
| Месяц | Мисятсь |
| Год | Рик |
| Понедельник | Понедилок |
| Вторник | Вивторок |
| Среда | Середа |
| Четверг | Четвер |
| Пятница | Пятнытся |
| Суббота | Субота |
| Воскресенье | Недиля |
| Весна | Весна |
| Лето | Лито |
| Осень | Осинь |
| Зима | Зыма |
travel.bbf.ru
